Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Я - Грималкин - Джозеф Дилейни

Читать книгу "Я - Грималкин - Джозеф Дилейни"

274
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47
Перейти на страницу:

– Придется тебе воспользоваться магией. Нельзя позволить им сбежать – а иначе нам всем конец. Тебе, мне, Тому и Джону Грегори. Ты ведь наверняка можешь что-то сделать?

– Кое-что могу, но обойдется мне это недешево! – тяжело вздохнула Алиса. – Но ведь ничего другого не остается, верно? У меня нет выбора. Кажется, все предрешено заранее и происходит по какому-то плану, а я обречена действовать в соответствии с ним!

Она воздела руки к небу и начала читать заклинание. Сначала оно звучало едва слышно, словно монотонный напев, но потом Алиса принялась кружиться, и голос стал крепнуть.

Дувший с юго-востока и наполнявший паруса ветер вдруг стих, и они безжизненно обвисли. Корабль замедлил ход.

Что задумала Алиса Дин? Остановить силой магии судно и не дать ему доплыть до Ирландии? Если так, то как долго она надеялась усмирять ветер?

– Что ты делаешь? – решительно спросила я. У нас должен появиться шанс расправиться с врагами!

Алиса не ответила. Отрешенная, она все глубже впадала в магический транс, набирала силу.

Беспокоиться не стоило, потому что уже через несколько секунд все резко изменилось. Ветер ожил, но теперь он дул с противоположной стороны – с запада, с моря. Подняв с берега тучи песка и смешав их с пеной и брызгами, он погнал их в нашу сторону, и я закрыла лицо руками, защищаясь от колючих песчинок и наблюдая за происходящим через щелочки между пальцами.

Кретч и оставшиеся на берегу ведьмы повернулись спиной к ветру и съежились. Они были ближе к морю, и соленые брызги обжигали и кусали их больнее. Соленая вода смертельно опасна для ведьм, и находящиеся на борту либо надевали капюшоны и перчатки, а кто-то, возможно, и вязаные маски, либо прятались в трюме. Вопреки отчаянным усилиям команды корабль разворачивался и волны несли его к берегу.

Алиса все еще кружилась и читала заклинание, хотя голос ее почти терялся в пронзительных воплях ветра. С моря спешили к берегу темные тучи, и буря безжалостно гнала судно перед собой. Экипаж был бессилен – столкновение с землей казалось неизбежным.

Но ведьм ожидало кое-что похуже.

Молния зигзагом расколола западный край неба, а через секунду ей ответил глубокий раскат грома, напоминающий сердитое ворчание гигантского рассерженного зверя. Вторая молния совпала с ударом грома. Третья осветила все небо и выстрелила в центральную мачту корабля, которая тут же вспыхнула. Следом загорелся весь парус, а потом пламя перебросилось на второй и третий… С корабля, гонимого к нам ветром, донеслись вопли и крики.

Что произойдет раньше? Выбросит ли буря корабль на берег или он погибнет в пламени? При любом раскладе деваться ведьмам было некуда: либо сгореть, либо утонуть в соленой воде.

Присмотревшись, я увидела фигурки, спускающиеся по веревочной лестнице в две болтающиеся за кормой шлюпки. Одна ведьма сорвалась и с криком упала в волны. Несколько секунд она отчаянно барахталась, а потом утонула. Другим удалось забраться в лодки. Кажется, некоторые смогут уцелеть.

Я бросила взгляд на Алису – в ее глазах пылал восторг. Она упивалась собственной силой. А почему бы и нет? Какая впечатляющая демонстрация магии! Такое сильное заклинание весь ведьмовский ковен не смог бы сотворить даже после многомесячной подготовки.

Лучшего времени для нападения не найти. Я встречу их на берегу и зарублю всех, включая кретча, если попадется под руку. Но тут Алиса вдруг перестала кружиться и рухнула на землю. Я подбежала к ней и опустилась на колени.

На какое-то жуткое мгновение мне показалось, что ее душа оставила тело. У ведьм такое случается из-за перенапряжения, когда организм просто перестает работать. Но едва дыша, исчерпав все силы, Алиса все же цеплялась за жизнь. Я облегченно выдохнула.

Непосредственная опасность миновала. Уйти далеко наши враги пока не могли. Поэтому я подхватила Алису на руки, забросила на плечо и отступила от берега.

Я укрылась в заброшенном крестьянском доме. Из четырех стен сохранились три, но они все же защищали от холодного западного ветра. А вот крыша от дождя не спасала – от нее остались только деревянные опоры, над которыми за рваной пеленой бегущих туч поблескивал горб луны.

Если голова дьявола у наших врагов, взять ее я смогу и позже. А если она ушла на морское дно… то, по крайней мере в ближайшее время, ведьмы ею не завладеют. Но однажды они несомненно найдут какого-нибудь ныряльщика. Так или иначе, но пока угроза отступила и я смогу разделаться с ними без спешки, убив по одной. По спине прошла волна дрожи. Я так долго этого ждала – и теперь намеревалась насладиться каждым сладким мгновением мести.

Решив присмотреть за Алисой, я отложила поиски врагов на следующий вечер. Она открыла глаза, взглянула на меня и попыталась сесть, но сил еще не хватало. Я положила руку ей на плечо, и глаза ее снова закрылись.

– Спи, – мягко приказала я. – Спи, ты устала.

Алиса еще посопротивлялась, но открыть глаза не смогла, а потом ритм ее дыхания выровнялся, показывая, что она провалилась в глубокий сон. Впечатляющий спектакль с использованием столь мощной магии конечно изрядно ее измотал, но и я со своей стороны сделала кое-что, чтобы она проспала по крайней мере до рассвета. Трех глотков моего настоя из трав оказалось вполне достаточно.

Я посмотрела на ее волосы – и улыбнулась. Они были темные у корней. Скоро отрастут и снова станут черными, как раньше. А вот исцелится ли так же скоро ее рассудок? В этом я сомневалась. Мало кто пострадал от рук дьявола так, как Алиса.


Пережившие кораблекрушение собрались в лесу, милях в трех к югу от нас. Я уже подбиралась к ним незаметно и разнюхала что и как, а теперь проводила последнюю разведку – на этот раз под прикрытием сильной защитной магии. Всего ведьм осталось тридцать, но, к моей радости, восемь из них страдали от последствий пребывания в соленой воде, причем две отравились так сильно, что жить им оставалось недолго. В настроении ведьм преобладали – что доставляло мне огромное удовольствие – подавленность и отчаяние. Большинство выглядели испуганными – ведь они подвели своего господина, дьявола. Его гнев повергал их в ужас.

С помощью своей магии ведьмы уже выяснили, как и какими средствами был уничтожен корабль, и явленная Алисой сила внушала им ужас. Но и меня они тоже боялись.

Только двое, маг и кретч, по-прежнему верили в победу. Но самое главное – я узнала, что голова дьявола все еще у них. Ее хранил маг Баукер. Она была моей главной целью.

Я опоила Алису, потому что хотела защитить от опасностей, грозивших ей, если бы она сопровождала меня. Но еще я хотела сама отомстить своим врагам. Предпочитаю работать в одиночку.

Глава 23. О, мистер Волк!

Ты мой враг? Ты силен, быстр и ловок? Ты воин? Для меня это ничего не значит. Беги! Беги скорее, прячься в лесу! Я дам тебе немного времени – час, если хочешь. Но от меня не убежишь. Я поймаю тебя и убью.

1 ... 46 47
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Я - Грималкин - Джозеф Дилейни», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Я - Грималкин - Джозеф Дилейни"