Читать книгу "Ева - Уильям Пол Янг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Совершенно верно. Мы можем попасть в хранилище, вернуться и уложиться за десять минут. Ведь Джон говорил о десяти минутах? Разве тебе самой не интересно, что там хранится и кем ты была в той жизни?
– Мне немного любопытно, но, если честно, я боюсь того, что могу узнать.
– Другого выхода нет. Придется рискнуть. Для того чтобы выполнить данное тебе Господом предназначение, ты должна успокоиться и понять, кто ты.
– Не знаю, насколько я буду спокойной после того, что видела в зеркальце, и отрывочных воспоминаний.
Лили сделала над собой усилие, чтобы не вспоминать то, что пыталась выбросить из головы. Ее страшила неизвестность, но одновременно пугало то, что она может узнать.
– Лилит, тебе нечего терять!
Он был совершенно прав. Ей действительно нечего было терять. Отношения с Джоном, Анитой, Летти и Гералдом были, по сути, вымышленными. Всем им нравилась девушка, которой, в лучшем случае, просто не существовало.
Она кивнула, и Саймон выкатил ее в пустой коридор. Все спали. Через пару минут они уже стояли у карты Прибежища, быстро нашли на плане то место, где находились, и то, куда им надо было отправиться. Саймон дал ей треугольник.
– Дотронься треугольником до этого места. – Он показал пальцем на карте. – Я сделаю это сразу же за тобой.
Лили не заставила себя долго ждать. Она почувствовала дуновение ветерка и увидела вспышку света. Потом все на мгновение заволокло серой мглой, и когда она рассеялась, девушка оказалась в коридоре с каменными стенами. Тут же рядом с ней появился Саймон.
– Странное ощущение! – воскликнул он и замотал головой. – Дай секунду, чтобы прийти в себя.
Саймон велел Лили вставить свой треугольник в специальное углубление в стене, после чего через десять минут она автоматически перенесется назад в Подземелье. Сам он отошел к другому углублению в стене и тоже вставил в него свой треугольник.
– Слава Богу, что я быстро нашел место для моего треугольника. Теперь давай скорее искать контейнер. Ты помнишь номер?
– Один – одиннадцать – пятнадцать. То есть год и день, когда меня нашли, и мой возраст.
Почти пять минут ушло на то, чтобы найти нужную им дверь. Она была железной, наподобие задней двери грузовика, и с большим замком. Рядом висела табличка с цифрами 11115 и нечетким очертанием ладони.
Саймон кивнул в сторону отпечатка руки на стене:
– Давай открывай, у меня это не получится.
Девушка медленно подняла руку и приложила ладонь к очертанию на стене.
Механизм начал крутиться, и замок открылся. Саймон показал на ручку, словно сам не хотел к ней прикасаться.
– Не могу, – сказала девушка, – боюсь.
– Никто, кроме тебя, дверь не откроет, – твердо ответил Саймон. – Если не узнать, кто ты на самом деле, все мы навсегда погрязнем в тех проблемах, которые нам оставил Адам.
Лили прислонилась лбом к стальной двери и застонала. Она чувствовала себя так, словно на ее плечи легла неподъемная тяжесть.
– Почему все зависит только от меня?
Саймон не отвечал.
Спустя несколько долгих секунд Лили двумя руками потянула ручку в сторону, дверь медленно открылась, и внутри контейнера автоматически включился свет.
Сперва она почувствовала запах, и тут же воспоминания накрыли ее пенистой волной. Она ощутила запах табака, который въелся в изношенное ковровое покрытие и все другие поверхности контейнера. Табачный запах смешивался с запахом дешевых духов, гниющих продуктов и плесени. Это был запах ее детства, тех времен, когда она ползала по полу в поисках объедков, чтобы не помереть с голоду. В памяти всплыла музыка, которую она тогда слышала, – мелодии группы Nirvana, Мерла Хаггарда и песня Sunshine on My Shoulders Джона Денвера.
Воспоминания ударили в голову, словно тяжелым кулаком. Она вспомнила все и от ужаса закричала. А потом на мгновение в глазах стало совершенно темно.
Когда она пришла в себя, то почувствовала, что Саймон ее крепко держит. Она брыкалась и вырывалась. Рядом с Саймоном в ее комнате в Подземелье были Джон, Гералд и Анита, которые постоянно повторяли: «Все в порядке» и «Мы здесь, рядом».
Лили постепенно успокоилась. Девушка почувствовала запах прокисшего уксуса и стирального порошка, и ее вырвало.
– Принеси ей горячего чая, – попросила Анита Гералда и потом добавила: – С медом и молоком.
– Все в порядке, дорогая, – услышала Лили голос Аниты. – Мы здесь, и мы тебя не бросим. Ты в безопасности.
Лили заплакала.
– Я все вспомнила, Анита, – произнесла она сквозь слезы. – Я вспомнила то, что совершенно не хотела вспоминать…
– Успокойся, пожалуйста, – просила Анита, крепко обнимая девушку.
Лили слышала, что где-то рядом Джон читает молитву. Ей хотелось исчезнуть, раствориться в объятиях Аниты.
– Никто тебя ни о чем не будет спрашивать. Просто дыши глубже.
Вскоре появился Гералд с чашкой чая и встал рядом с Джоном. Лили дрожала и стонала. Она чувствовала себя невообразимо уставшей.
Только после того как девушка более-менее успокоилась, Анита вытерла мокрым носовым платком слезы с ее лица. Лили сделала маленький глоток чая, и тепло распространилось по всему телу, за исключением укушенной змеей руки, которая оставалась холодной и настырно продолжала болеть.
– Тебе ночью приснился кошмар, ты громко кричала, и мы проснулись. Гералд спросонья не понял, где дверь нашей комнаты, ворвался в кладовку и там упал. Могло бы быть смешно, если бы не было грустно. Слава Богу, никто не пострадал.
Лили улыбнулась.
– Я сперва подумал, что ты где-то в другой комнате, но ты оказалась в своей спальне, – продолжил Гералд. – Звуки в Подземелье распространяются весьма странным образом. Саймон в тот момент, скорее всего, был в Кабинете, а там хорошая звукоизоляция.
Лили подумала, что было бы здорово, если бы она могла спрятаться точно так же, как Саймон. Зачем она согласилась на его предложение осмотреть контейнер? Это было более чем глупо. О чем она думала и на что рассчитывала? Если Джон узнает, что они были в контейнере, ей будет очень стыдно.
– Я очень устала. Больше не могу быть Свидетелем. Я могу все это бросить? – прошептала Лили.
Анита погладила ее по голове.
– Я тебя прекрасно понимаю, – сказала она. – Я знаю, что тебе совсем непросто, и очень тебе сочувствую. Ты слишком быстро становишься старой.
Лили было приятно, что ей сочувствуют, хотя в глубине души она была уверена, что не заслуживает этого.
– Спасибо, что обо мне заботитесь, – сказала она.
– Не стоит благодарности, – заверила ее Анита. – А теперь спи. Один из нас останется дежурить в твоей комнате.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ева - Уильям Пол Янг», после закрытия браузера.