Читать книгу "Скандал ей к лицу - Ширли Басби"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прибытие доктора Коулмена прервало его размышления. Выдавив из себя вежливую улыбку, Джулиан приветствовал врача и, объяснив тому ситуацию, повел его осмотреть Нелл.
Наверху, в своих покоях, Нелл безрадостно встречала доктора Коулмена. Как и Джулиан, она провела беспокойную ночь, но ей все же удалось поспать несколько часов. Она устала, и нога отчаянно ныла, но Нелл терпеливо вынесла заботы Бекки и ее упреки. Чувствуя себя нехорошо, она решила провести день в постели и переоделась в ночную сорочку из бледно-желтого тончайшего кембрика, поверх которой надела отороченный кружевами халат цвета лаванды. После того как Бекки расчесала ей волосы и подвязала тяжелые локоны шелковыми лентами, она даже смогла по настоянию преданной служанки немного позавтракать.
Нелл как раз наливала себе вторую чашку чая, когда ей доложили о приезде доктора. Делая хорошую мину при плохой игре, Нелл ответила на его вопросы и стойко выдержала осмотр. Ей было очень неловко, что этот высокий темноволосый мужчина, который задавал ей вопросы об интимных отправлениях ее тела, является дядей ее мужа пусть не по имени, но по крови. Его внешнее сходство с Джулианом лишь усугубляло ее смущение. Она с тоской вспомнила доброго седовласого старика, доктора Баббингтона из Медоули. Ей мучительно захотелось увидеть его привычное родное лицо. Волна отчаянной тоски по родному дому накатила внезапно. Нелл захотелось увидеть отца, братьев. Глаза ее наполнились слезами. Но, отворачивая лицо от невозмутимого взгляда доктора Коулмена, она поняла, что больше всего ей хочется, чтобы муж полюбил ее...
Закончив свои вопросы и осмотр, доктор Коулмен перешел из спальни в гостиную, давая ей возможность привести себя в порядок.
Через несколько минут Нелл присоединилась к нему в гостиной.
Заложив руки за спину, доктор смотрел в окно, но когда она вошла, обернулся к ней, сел рядом на стул и, внимательно посмотрев на нее, сказал:
– Итак, миледи, несмотря на вчерашнее ваше падение с лошади, вы пребываете в отличном здоровье. Несколько дней покоя, и вы почувствуете себя как прежде. – Улыбка расплылась на его лице, и, погрозив ей пальцем, он добавил: – Но больше никакой бесшабашной верховой езды: вы теперь подвергаете риску не только свое здоровье.
Нелл недоуменно нахмурилась:
– Что вы имеете в виду?
– Если все пойдет хорошо, а я не вижу причин, чтобы это было не так, – продолжал широко улыбаться он, – полагаю, что вы где-нибудь в июле подарите своему милорду здорового ребенка. Ну, может, не позднее самого начала августа. Мои поздравления.
Нелл ошеломленно замерла. Она настолько растерялась, что едва заметила уход доктора. Она беременна!
В полном изумлении Нелл уставилась на свой плоский живот. Как получилось, что она забеременела? Краска залила ее щеки, когда она подумала о бурных ночах в объятиях мужа. Ну она, конечно, знала, как это случается... однако поверить, что это произошло с ней самой, не могла. Она не ощущала явных изменений. Хотя... надо признаться, что в последнее время часто уставала... и стала плаксивой... и ее желудок вдруг проявлял непривычную чувствительность... По правде говоря, ее довольно часто мутило...
Вскочив со стула, Нелл побежала в гардеробную, чтобы посмотреть на себя в большое зеркало. Она сбросила халат, обтянула живот ночной рубашкой и разочарованно пожала плечами. Живот, на ее взгляд, оставался по-прежнему плоским. Она повернулась одним боком, потом другим, стараясь подметить хоть какое-то изменение, и со вздохом опустила рубашку. Доктор Коулмен мог говорить, что она беременна, но она не видела ни малейших признаков того, что в ней растет ребенок. И все же... Ведь действительно были все эти другие признаки, и недавно она задумалась о том, что последний раз ее месячные пришли до того, как Джулиан лег с ней в постель. Она залилась румянцем. Да, все верно. Должно быть, так и есть. Она беременна.
Бекки постучала и заглянула в приоткрытую дверь.
– Миледи? Я видела, что доктор ушел. Вам что-нибудь нужно?
– Нет. Да. Не знаю, – выговорила Нелл, продолжая ошеломленно изучать свое вдруг ставшее загадочным тело. Нетерпеливым жестом она подозвала Бекки: – Посмотри на меня. Как по-твоему, я выгляжу иначе?
– Нет, ваше сиятельство, – недоуменно покачала головой Бекки.
Не в силах больше сдерживать улыбку, Нелл посмотрела на служанку и радостно воскликнула:
– О, Бекки, мне только что сообщили самую необыкновенную новость! У меня будет ребенок!
Бекки округлила глаза и ахнула:
– Мисс! Я хотела сказать: ваше сиятельство! Как чудесно! Вы, наверное, в восторге.
– Да, – призналась Нелл. – Я просто еще с этим не освоилась. – И с ноткой почтительного ужаса в голосе повторила: – У меня будет ребенок. В июле... или в начале августа. – Она засмеялась и, схватив Бекки за руки, пустилась в бурный пляс по комнате. – Можешь в это поверить? – твердила она, хохоча. – Ребенок! У меня!
– А его сиятельство доволен? – спросила Бекки, когда они, задыхаясь, свалились на постель.
И воздушный шарик радости, окружавший Нелл, тихо лопнул. У нее будет ребенок от человека, который ее не любит, от человека, чье сердце и любовь принадлежат мертвой женщине... человека, который ей не доверяет. Ей стало тяжело на душе. Джулиан, конечно, обрадуется этому известию: ведь ему нужен наследник и по крайней мере этого – подумалось ей – покойная святая Кэтрин дать ему не смогла.
– Он еще не знает, – тихо призналась она. – Полагаю, что доктор Коулмен сообщает ему об этом сию минуту.
Нелл не ошиблась. Вернувшись к Джулиану в библиотеку, доктор Коулмен поспешил сообщить ему радостную новость, что ее сиятельство должна родить в середине лета. Поскольку в эту минуту мысли о ребенке были крайне далеки от его размышлений, Джулиан несколько секунд молча смотрел на доктора, пока смысл сказанных слов дошел до его сознания. Ребенок. Его жена была беременна. Его Нелл собирается подарить ему ребенка! Он станет отцом. Этим летом.
Тревоги недавней бессонной ночи как ветром сдуло. Изумление и радость затопили его, и широкая глуповатая улыбка расплылась по лицу. Его жена ждет ребенка!
Доктор Коулмен, с доброй улыбкой наблюдавший за ним, промолвил:
– Вижу, что моя новость вас обрадовала.
– Обрадовала?! – восторженно вскричал Джулиан. – Вы себе не представляете насколько! Клянусь Юпитером, Коулмен, это самое лучшее известие, которое вы могли мне преподнести.
Коулмен рассмеялся.
– Я доволен, милорд, что принес вам добрую весть. – Он взял свой маленький черный саквояж и добавил: – Я ухожу и оставляю вас и вашу супругу обсуждать эту перемену в вашем будущем. Еще раз мои поздравления. Если я вам понадоблюсь, пришлите слугу, и я моментально к вам явлюсь. – И при виде тревоги, возникшей на лице Джулиана, покачал головой и снова засмеялся: – Не волнуйтесь, ваша жена молода и здорова. Она сильная. Я не предвижу никаких проблем.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Скандал ей к лицу - Ширли Басби», после закрытия браузера.