Читать книгу "Тайные наслаждения - Джорджетт Хейер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Обычная вежливость потребовала от Элинор ответа, что он всегда может рассчитывать на теплый прием; Бедлингтон поблагодарил девушку, влез наконец в свой экипаж и отбыл восвояси.
– Претенциозный старый дуралей! – без обиняков выразился Никки. – Надеюсь, вы с успехом выдержали испытание скукой? Что он сказал? Я уже опасался, будто он застрянет здесь навсегда, и начал подумывать о том, а не выпустить ли Баунсера, чтобы он прогнал его? Но потом я решил, что вам это наверняка не понравится, и оставил пса при себе. Однако я уверен, мой пес с превеликим удовольствием укусил бы жирного старого Бедлингтона, а, Баунсер?
Собака с восторгом запрыгала вокруг хозяина, явно полагая, что в самом скором времени ей действительно представится столь лакомая возможность.
В бумагах Евстасия Шевиота не обнаружилось ничего, что могло бы надолго занять умы обоих душеприказчиков, и вскоре они решили: первым шагом на пути к продаже поместья должно стать точное установление его долговых обязательств. Эту задачу стряпчий взял на себя; тяжко вздохнув и уныло опустив уголки губ, он выразил опасение по поводу того, что добрая половина таковых им попросту неизвестна. Стряпчий с явным неодобрением внимательно изучил завещание Шевиота, цокая языком и разочарованно покачивая головой, но потом все-таки признал, что написано оно вполне удовлетворительно и своей цели послужит.
– Но, милорд, – строго добавил он, – меня ни в коем случае не следует понимать таким образом, будто сей документ составлен в тех выражениях, кои я бы использовал сам, если бы меня позвали исполнить последнюю волю моего покойного клиента. Однако оно выглядит вполне законным, и я немедленно обращусь с просьбой официально утвердить его.
Затем стряпчий перевязал тесьмой ту стопку бумаг, которую намеревался унести с собой; он вежливо отказался от любезного предложения остаться в Холле на ночь под предлогом, что уже снял комнату в гостинице в Уисборо-Грин, заверил Карлайона, что непременно будет присутствовать на дознании следующим утром, и засим откланялся.
Не прошло и десяти минут после его ухода, как дверь в кабинет лорда вновь отворилась и в комнату вошел его брат Джон, потирая руки и громко жалуясь на ненастную погоду.
– Мой дорогой Джон! – сказал Карлайон. – Я ожидал увидеть тебя не раньше завтрашнего дня!
– Видишь ли, я решил, что могу и опоздать, если отложу поездку, и посему попросил Сидмута предоставить мне отпуск немедленно. Он пребывал в хорошем расположении духа, и вот я здесь, – отозвался Джон, подходя к огню и склоняясь над ним, чтобы согреть озябшие руки.
– Я очень рад видеть тебя. Ты прибыл с почтовым дилижансом?
– Нет, я приехал в собственном экипаже и правил сам. По такой-то холодине! У тебя появились новости после моего отъезда? А где Никки?
– Никки отлеживается в Хайнунз с дырой в плече, – ответил Карлайон, подходя к столу, на который дворецкий опустил поднос с графином и несколькими бокалами. – Шерри, Джон?
– Никки что? – требовательно спросил Джон, резко выпрямившись.
– Рана нетяжелая, – сказал Карлайон, наливая шерри в два бокала.
– Боже милостивый, Нед, неужели Никки не может прожить и двух дней, чтобы не попасть в беду?
– Очевидно, не может, но в случившемся нет его вины. Присаживайся, и я расскажу тебе все: полагаю, тебе это будет интересно.
Джон, опустившись в глубокое кресло подле камина, ядовито заметил:
– Можешь не говорить мне, что ты его не винишь! Ну, во что он вляпался на сей раз?
Но, выслушав сухой отчет Карлайона о событиях в Хайнунз, Джон отбросил в сторону свой скептицизм и уставился на брата, недовольно хмурясь и сведя брови в ниточку над переносицей.
– Боже милостивый! – протянул он. – Однако… – Он умолк, погрузившись в глубокие размышления. – Боже милостивый! – вновь повторил он, поднявшись, чтобы подлить себе еще шерри. На несколько мгновений он замер, держа бокал в руке, после чего вернулся к креслу у камина. – Евстасий Шевиот? – проговорил он с таким видом, словно не верил своим ушам. – Каким же идиотом надо быть, чтобы привлечь алкоголика к такой работе? Нет, я в это не верю!
– Да и мне это представляется маловероятным, – согласился Карлайон, протирая свой лорнет и поднося его к свету, чтобы полюбоваться достигнутым результатом. – Но должен признать, у него всегда была склонность к интригам. Однако подобные подозрения зародились в моей голове только после того, как ты давеча обмолвился об утечке информации. Однако я был бы счастлив узнать, что мои измышления по этому поводу представляются тебе лишенными оснований и притянутыми за уши. – При этих словах он вопросительно взглянул на Джона, но тот по-прежнему хмурился, явно пребывая в глубокой задумчивости. – А что ты знаешь о Луи де Кастре?
– Ничего. Насколько мне известно, он вне подозрений. Однако было бы бессмысленно отрицать, что иногда и подобные ему высокородные люди оказывались замешанными… Это надо выяснить, Нед!
Карлайон кивнул. Джон принялся яростно ворошить поленья в камине кочергой.
– Дьявол! Ах, как бы я хотел… Но теперь нет смысла жалеть об этом! Если во всем этом есть хоть капля правды, Нед, то скандал разгорится нешуточный. Признаюсь тебе откровенно, мне не хотелось бы иметь к нему какое-либо отношение. В бумагах Евстасия ты нашел что-нибудь?
– Нет, ничего.
– И Никки не знает, кто стрелял в него?
– Нет. Но сам факт того, что незнакомец проник в дом, воспользовавшись потайной лестницей, исключает вероятность того, будто это обычный вор. Более того, библиотека вряд ли привлекла бы внимание какого-то воришки, так что следует признать, что ночной гость прекрасно знал расположение комнат. По всей видимости, войдя в особняк, он не колебался ни минуты, а сразу же направился в библиотеку.
Джон фыркнул в знак согласия, продолжая яростно ворошить поленья в камине.
– И что ты намерен делать?
– Ждать дальнейшего развития событий.
Джон метнул на брата быстрый взгляд из-под нахмуренных бровей.
– Ты думаешь, это тот самый меморандум, о котором я тебе говорил, не так ли? – прямо спросил он. – Если так, то его следует найти!
– Разумеется, но не менее важно установить и того, кто продал его де Кастру.
– Клянусь богом, конечно! Однако, Нед, здесь я не вполне согласен с тобой! Люди Бони многое отдали бы за то, чтобы завладеть меморандумом, но сам факт его кражи означает, что планы Веллингтона уже стали известны!
– Скоро лето. Как ты думаешь, Веллингтон успеет внести коррективы в свою стратегию?
Джон ошеломленно уставился на брата.
– Откуда мне знать? Хотя, думаю, нет, не успеет. Переброска… – спохватившись, он оборвал себя на полуслове. – Проклятье, Нед, я не верю в это! Пусть даже сейчас уже слишком поздно вносить изменения в ту диспозицию, что разработал его сиятельство, дать ему понять, будто она им известна, было бы несусветной глупостью! Для этого агенты Бони слишком хорошо знают свое дело!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайные наслаждения - Джорджетт Хейер», после закрытия браузера.