Читать книгу "Страсть принцессы Будур - Шахразада"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Будур с удивлением посмотрела на свою наставницу.
– Да, девочка, не ты первая придумала такое испытание. Правда, – тут госпожа Мурасаки тонко улыбнулась, – волшебник не должен был выбирать себе суженую… Но его задача была не менее ответственна – учеником мог стать только один из троих. Каково же было разочарование волшебника, когда оказалось, что братья не смогли дать ни одного правильного ответа. Видя печаль мудреца, старший из братьев сказал: «О мудрейший, мне понятна твоя печаль. Знаю я и твою ошибку – ты загадывал загадки отдельно каждому из нас. А теперь попробуй испытать нас вместе…» Волшебник решил, что терять ему уже нечего, и дал куда более сложные задания, но троим одновременно. Братья советовались вполголоса, и… ни разу не ошиблись. Тогда волшебник понял, что перед ним триада: трое юношей, связанных единством душ и разума. Такой была первая из триад. Мудрец был удивлен и задался вопросом: существуют ли еще такие удивительные люди, как три его ученика? И нашел еще семьи, где сестры и братья составляли удивительные сплавы мудрости или силы, знаний или умений. Первые же трое учеников великого волшебника и были прародителями твоего рода, принцесса. Они отстроили заброшенную деревню, женились на девушках из соседнего селения… Их дети и дети их детей выстроили храм у подножия горы. А три брата, уже ставшие мудрыми старцами, все так же копили знания. Легенда гласит, что мудрецы понимали язык зверей и птиц, общались с камнями и деревьями. И вот наступил день, когда стихии покорились их удивительной магии.
Поэтесса сделала небольшую паузу. Она посмотрела на принцессу, потом на ее мужа. И словно свет блеснул во тьме – ей открылось: эти двое тоже создадут триаду! В тот день, когда у них родится первенец, появится удивительная триада Любви… Сила ее будет такой, что она переживет века. А предания зажгут множество сердец. Но это будет позже.
А сейчас Мурасаки видела, как жадно впитывает Будур ее слова, как важна для нее история рода. Простой рассказ о давних событиях стал для принцессы водой жизни, которая оживляла спящие силы. Похоже, великой волшебницей принцессе не быть! Она не сможет остановить землетрясение, хотя, быть может, отведет от берегов страшные волны-цунами… И наверняка сможет найти общий язык со зверем и с птицей, с рыбой или с чудовищем морским… Ведь не зря же ей поклонился Владыка глубин!
И госпожа Мурасаки продолжила:
– В тот день чудовищное землетрясение обрушилось на страну. Казалось, что не останется ни одного целого дома, ни одного живого дерева! Но братья смогли усмирить стихию. Подчиняясь их воле, стали на место дома. Деревья, вывороченные из земли, вновь зазеленели, как прежде. По старым руслам потекли реки… И священная гора в знак благодарности подарила им источник благородного камня, который сейчас называем мы нефритом. С той поры маги триады повелевали стихиями, а указательный палец старшего из триады всегда украшал перстень. Такой, девочка, как красуется сейчас у тебя на пальце.
Будур очнулась от магии древнего сказания. Она опустила глаза, рассматривая такое привычное кольцо.
– Скажи мне, наставница, а спрятана ли в этом кольце какая-то сила?
– Сейчас трудно ответить на твой вопрос, Будур. Говорили, что по призыву старшего из триады собирались все – и для этого ему надо было лишь подумать об этом и поправить такое кольцо на пальце…
– Но я ношу его уже давно. И много раз поправляла… Но ничего не происходило.
– Быть может, теперь, если ты наденешь кольцо, как сказано в предании, на указательный палец, что-то произойдет?
Но договорить Мурасаки не успела. Пока она вспоминала старинную легенду, волнение на море усилилось, и теперь особенно высокая волна ударила в борт корабля.
В наступившей тишине стал слышен вой урагана, от которого пытался ускользнуть капитан Масаро. С палубы донеслись крики, которые почти заглушил шум волн.
Кемаль вскочил.
– Капитану нужна наша помощь!
И бросился наверх. Визирь поднял с пола упавшую чернильницу и неспешно последовал за учеником. Будур не поверила своим глазам. Мудрый Ризван, который, казалось, двигался неторопливо, вдруг исчез – лишь мелькнула пола его халата…
Море ревело. Обжигающе-холодные потоки воды обрушивались на палубу «Акума», который раскачивался все сильнее. Капитан Масаро и все его матросы пытались убрать часть парусов. Тонкие рейки ломались от ударов ветра и волн, циновки, из которых были сплетены паруса, падали в море… Казалось, морская стихия взбунтовалась и все силы бросила против путешественников.
Кемаль уже помогал ближайшему к нему матросу. Принц вспомнил один из рассказов своего учителя и, еще взбегая по крутым ступенькам, начал разматывать чалму. Теперь же он закрепил один конец длинного зеленого полотнища у основания мачты. Зеленые шелк моментально намок, превратившись в удивительно прочную веревку. Вот благодаря этой веревке Кемалю и матросу удалось остаться на палубе, в противном случае обоих поглотило бы ревущее море.
Стихия бушевала. Матросы уже выбивались из сил. Капитан Масаро все яснее видел, что проигрывает сражение невиданной ранее буре. На миг он почувствовал, что устал бороться, но смог пересилить себя – стремление сберечь честь капитана, который всегда возвращается победителем, оказалась сильнее страха и усталости.
Впервые увидев принца, Масаро с досадой подумал, что этот красавец в нелепых одеждах будет самым капризным из его пассажиров. Но сейчас, заметив Кемаля среди матросов, капитан порадовался тому, что оказался неправ. «Самый капризный» из пассажиров пытался противостоять стихии так, словно прослужил под началом сурового Масаро не один десяток лет. «Это будет достойный правитель страны!» – подумал капитан. Быть может, самая желанная похвала для принца готова была сорваться с уст капитана, но в этот момент волна чудовищной силы обрушилась на «Акума».
Похоже, все злые силы мира собрались для того, чтобы погубить отважное судно. Казалось, еще миг, и корабль не сможет выпрямиться и ляжет на борт…
Не в силах усидеть внизу, Будур взлетела по ступеням на палубу как раз в то мгновение, когда холодный водопад хлынул с небес. Не ливень, а гигантская волна… Сила ее была так велика, что принцесса словно наяву увидела «Акума» раскалывающимся пополам.
И в этот миг принцесса вспомнила и о Владыке морей, и о том, что она наследница древней триады волшебников. Принцесса сорвала кольцо с безымянного пальца и надела его на указательный, стараясь, чтобы плоская грань с древним узором смотрела на бушующую стихию.
«Акума», почти лежащий на боку, начал выпрямляться. Словно отвечая сигналу древнего кольца, из-за тяжелых черных туч сверкнул луч солнца. Капитан не верил своим глазам: волны как будто притихли. Казалось, появилась какая-то сила, куда более величественная по сравнению даже с невероятным гневом морской стихии… Но нет, вновь завыл ветер… Хотя нет, не завыл. Скорее, заскулил. Как тигр, что получил тяжелый удар от дрессировщика. Теперь уже и волны, что играли с «Акума» как со щепкой в гигантском водовороте, начали опадать…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Страсть принцессы Будур - Шахразада», после закрытия браузера.