Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Прикоснись ко тьме - Карен Ченс

Читать книгу "Прикоснись ко тьме - Карен Ченс"

249
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 78
Перейти на страницу:

Увидев, на что способен француз, вампиры бросились врассыпную; я было обрадовалась, но затем произошло нечто странное – внезапно к моему горлу был приставлен окровавленный клинок рапиры. Выражение глаз Луи Сезара ясно говорило о том, что он понятия не имеет, кто стоит перед ним.

– Ваш круг совершил ошибку, бросив нам вызов, – спокойно сказал он, словно мы с ним болтали на вечеринке. – К счастью, мсье, мне не нужно оставлять вас в живых, чтобы вы могли сообщить о начале войны, достаточно просто где-нибудь бросить ваш труп.

– Луи Сезар, нет! – послышался крик за его спиной, и кто-то остановил руку, собравшуюся вонзить рапиру мне в горло. Похоже, Билли-Джо решил оправдать расходы на свое содержание.

– Мадемуазель, вам не стоит на это смотреть. Возвращайтесь к Томасу.

– Томас сейчас немного занят, – ответил Билли, – и я вовсе не Кэсси. Вот она, – сказал он и показал на меня. – Не знаю, что произойдет, если вы убьете тело, в котором сидит ее дух. Может быть, она вернется, а может быть, и нет.

Голос Луи Сезара смягчился.

– Вы бредите, мадемуазель. Очевидно, у вас сотрясение мозга. Подождите немного, и я выведу вас отсюда.

Я сглотнула; Луи Сезар так силен, что проткнет меня, даже если Билли-Джо будет висеть у него на руке. Черный маг, по-видимому, также ударился в панику, из-за чего наша битва умов разгорелась с новой силой. Ледяные волны начали бить меня по коленям.

– Билли! Как мне отсюда выбраться?

Рапира глубже вошла мне в кожу, и по шее потекли струйки крови. Раздался чей-то крик, но я не обратила на него внимания.

– Не знаю! – ответил Билли, повиснув на руке Луи Сезара. По моему лицу струился пот, – Я сам буду сидеть в твоем теле, пока ты не выберешься из тела мага. Твое тело понимает, что без души оно умрет, поэтому меня не отпускает. Я не могу тебе помочь.

– Черт тебя подери, и зачем я тебя послушалась?

– Ты думаешь, мне тут очень весело? Я не хочу навечно остаться в теле женщины! – Он немного помолчал. – Ну, в смысле, не так, как сейчас.

Луи Сезар начал терять терпение. Одним едва заметным движением, отчего рапира слегка дернулась, он притянул к себе Билли.

– Если хотите, можете закрыть глаза, мадемуазель. Не хочу расстраивать вас еще больше.

– По-вашему, убить – значит расстроить? – выдавил из себя Билли, но француз его уже не слушал, очевидно, причислив к разряду истеричных дамочек. Ничего, если выберусь из этой передряги, покажу Луи Сезару, что такое настоящая истерика.

Внезапно меня осенило.

– Не убивайте меня! Я знаю, где Франсуаза!

Это было все, что я знала о жизни Луи Сезара; тем не менее мои слова возымели действие.

– Ты не спасешь себя глупой ложью, Джонатан. Я наизусть знаю все твои фокусы.

– А как насчет Каркассона? Как насчет камеры пыток? Я – то есть ты – видела, как твою женщину сожгли! Мы говорили о ней всего несколько часов назад!

– Довольно! Умри.

В последний момент Билли-Джо, дернувшись всем телом, ударил по клинку, и рапира, вместо того чтобы вонзиться мне в горло, вошла в плечо. Все равно было чертовски больно. Я заорала и отскочила в сторону, однако рапира оказалась такой длинной, что я продолжала болтаться на ее кончике, словно бабочка на булавке.

И все же помощь пришла – в виде маленького пузырька, оказавшегося у меня в руке. Очевидно, мистер Маг пришел к выводу, что у нас с ним одна и та же проблема. К этому времени ледяная вода доходила мне уже до пояса; не знаю, что случилось бы со мной, если бы она накрыла меня с головой. Все мое внимание было сосредоточено на Луи Сезаре – усилием мысли я швырнула ему склянку.

– Если попытаешься прочесть заклинание, я выпущу из тебя кишки, – предупредил он, не спуская глаз с подлетевшего к нему пузырька.

– Мне не нужны заклинания. Убей меня – и умрешь сам. И она тоже умрет.

Эти слова прозвучали у меня в мозгу, но принадлежали они не мне. Тем не менее Луи Сезар задумался.

Воспользовавшись этим моментом, маг возобновил боевые действия, и вода поднялась мне до самого горла.

– Билли! Он побеждает, что мне делать?

– Я думаю… может быть, пусть побеждает? – неуверенно предложил он.

– Что?

Что он ответил, я не слышала, поскольку над моей головой сомкнулась вода. Но вместо того, чтобы тонуть, я вновь куда-то полетела, после чего приземлилась так, как еще никогда в жизни: меня словно разорвали пополам, причем каждую половину тянули в свою сторону. Я завопила, но тут чья-то рука крепко схватила меня за талию. Кровь в голове пульсировала так, словно собиралась вырваться наружу; я заходилась от дикой боли. Казалось, что все мигрени, которые я испытала за свою жизнь, слились воедино и обрушились на меня. Я мечтала о том, чтобы потерять сознание, однако этого не произошло. Я находилась в полном сознании, а мир в диком хороводе кружил вокруг меня, словно безумный карнавал. Наконец я повалилась на асфальт.

– Кэсси, Кэсси! – Передо мной появилось лицо Билли-Джо с широко распахнутыми глазами.

Мне понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что Билли уже не в моей шкуре, а вновь принял свой прежний вид – лихого ковбоя, гуляки и любителя женщин. Его мятая рубашка приобрела ярко-красный цвет, а карие глаза были ясными, словно он и не умирал более века тому назад. В тот момент мне даже почудилось, что я могу протянуть руку и потрогать его. Но затем я вспомнила, что эти метаморфозы произошли с Билли благодаря моей энергии. Вот гад. Он же меня чуть не убил! Будь у меня силы, я бы высказала ему все, что о нем думаю. Меня тошнило, я совершенно обессилела, желудок выворачивало наизнанку.

Но тут подошел Луи Сезар и поднял меня на руки так легко, словно я была тряпичной куклой. Я бросила взгляд по сторонам. Как это он поднял меня одной рукой? Разве в другой он не должен держать рапиру? И где черный маг или его труп? Автостоянка была пуста; остались только я, вампир-хозяин и одно довольно пьяное привидение. Стояла тишина.

Вскоре мы присоединились к Томасу и Приткину, причем меня несли на руках, потому что идти я не могла. Томас был занят тем, что накладывал чары на довольно большую группу людей, среди которых находилось и несколько полицейских, видимо, прибежавших на автостоянку на шум драки и выстрелов. А я и не знала, что Томас способен заколдовать сразу нескольких человек. Если подумать, на это вообще никто не способен. Я давно подозревала, что имею дело далеко не с рядовым вампиром. Рядовые вампиры валялись на земле вперемешку с мертвыми оборотнями, у которых была оторвана голова и вырвано сердце.

Приткин методично рассовывал по местам свои ножи и пистолеты, которые, выстроившись перед ним, чинно ждали своей очереди. Убирая в ножны окровавленные ножи, Приткин прищурился и взглянул на меня.

– Ты вошла в тело рыцаря Черного круга, – сказал он, словно я об этом не знала, – и заставила служить себе трех могущественных колдуний. Кто они такие?

1 ... 44 45 46 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прикоснись ко тьме - Карен Ченс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Прикоснись ко тьме - Карен Ченс"