Читать книгу "Глаз Охотника - Деннис Л. Маккирнан"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Риата кинулась к нему, жадно прильнув к его груди. Она долго прислушивалась и наконец, не поднимая головы, произнесла:
— Он жив, но сердце еле бьется. Его нужно немедленно доставить в безопасное место.
Гвилли и Фэрил переглянулись, и баккан, как будто отвечая на призывный зов колоколов, сказал:
— Монастырь!
После некоторого размышления друзья решили, что это единственно правильный выбор, хотя, по словам Риаты, путь к монастырю был нелегким — семь миль снежных заносов и буераков, — но ничего более подходящего в округе не было.
Пока Риата и Фэрил охраняли покой Медведя, который еще раз тяжело вздохнул и опять затих, Араван при помощи Гвилли соорудил из веревок, ремней и тонких веток найденного бакканом чахлого деревца нечто наподобие волокуши, на которую не без труда удалось поместить Уруса. Эльф впрягся в волокушу и потащил неподвижного человека на юг, куда указала Риата. Остальные помогали ему, чем могли.
В серебристом свете луны варорцы смогли наконец рассмотреть Уруса, о котором так много слышали. Он в точности соответствовал описанию из дневника Пэталь: длинные, спускавшиеся ниже пояса каштановые с рыжинкой волосы, на висках тронутые сединой, такого же цвета седеющая борода. Одет Урус был в темно-коричневый жилет и длинный плащ, подбитый мехом, штаны были заправлены в высокие сапоги с меховой оторочкой. С пояса Медведя свисало грозное оружие — боевой цеп с шипами.
Глаза его были закрыты, но варорцы знали, что они светло-карие, напоминающие янтарь.
Сомнений быть не могло: это был Урус, хоть и едва живой.
Некоторое время путники шли молча, но наконец Гвилли, то и дело пристально вглядывавшийся в снег, озабоченно произнес:
— А ведь Стоука тоже тащили этой дорогой. Так что нам нужно быть настороже.
Риата, шедшая впереди, резко обернулась к ваэрлингу и встревоженно спросила:
— Откуда ты знаешь, Гвилли?
Баккан рассказал эльфийке об их с Фэрил находке и связанных с ней догадках и добавил:
— Там, где мы с Араваном рубили ветки для волокуши, я заметил следы рюкков, хлоков и валгов, ведущие на юг. Странно только, что среди этой нечисти, судя по следам, не было ни раненого валга, ни человека. Возможно, они и правда тащили его на себе.
Риата задумалась и неуверенно проговорила:
— Если Стоук действительно обессилен так же, как Урус, тогда сейчас самое время положить конец злодействам этого чудовища. Иначе, если он восстановит силы…
Гвилли поспешил возразить ей:
— Но его охраняют валги, хлоки и рюкки!
Риата уже хотела было что-то ответить, но в этот момент раздался голос Аравана, которому от тяжести волокуши каждое слово давалось с трудом:
— Перед нами две задачи, одна важнее другой: спасти жизнь Урусу и разделаться со Стоуком. Выход я вижу только один: нужно разделиться. Риата с Фэрил отправятся по следам рюптов и Стоука, а мы с Гвилли доставим Уруса в монастырь и останемся там до его полного выздоровления.
Не успел он произнести эти мудрые слова, как Гвилли и Риата наперебой закричали:
— Разделиться — значит пойти на верную гибель. К тому же никто лучше меня не поставит Уруса на ноги!
— Я не оставлю свою дамми!
Араван, не обращая внимания на возражения, продолжал:
— Выслушайте меня сначала, а потом решайте сами. Во-первых, неизвестно, какие сюрпризы готовит нам погода. Весной она особенно переменчива, и, если разразится буря, следы рюптов будут для нас окончательно потеряны. Во-вторых, Гвилли еще не оправился после удара камнем и не сможет в случае надобности сразиться с ночным отродьем. Мне же он будет незаменимым помощником: он станет разведывать путь. В-третьих, только я в состоянии дотащить Уруса до монастыря. Наконец, наши запасы пищи лежат, растерзанные валгами, на дне каньона, и нам ничего не остается, как охотиться и таким образом добывать себе пропитание. Пока я буду охотиться, Гвилли станет заботиться о Медведе, и наоборот. Мы можем не разделяясь добраться до монастыря и оставаться там до выздоровления Уруса, а потом все вместе отправиться на поиски Стоука. Но, упустив его сейчас, мы неизвестно когда сможем выследить чудовище опять. В далеком прошлом на это ушло около двадцати лет. Поэтому я предлагаю разделиться и не рисковать.
Трудно было что-либо противопоставить неоспоримым доводам Аравана, и друзьям ничего не оставалось, как согласиться с ним. Риата подробнейшим образом описала, как добраться до монастыря, и снабдила Аравана мешочком с лекарственными травами, который извлекла из кармана куртки. Баккан показал дамне и эльфийке след, оставленный ночным народом, а затем нежно обнял и поцеловал Фэрил.
— Береги себя, моя дорогая, и скорее возвращайся ко мне!
Дамна ничего не ответила, только покрепче прижалась к своему баккарану, а затем решительно отошла, готовая двинуться в путь.
Риата в последний раз взглянула на дорогое ей лицо Уруса и прошептала:
— Я буду молиться, чтобы ты скорее поправился!
Наконец она кивнула Фэрил, и они растворились в серебристой ночи. Гвилли долго смотрел им вслед, в глазах его застыла тревога. Когда звуки их шагов замерли вдали, баккан встрепенулся и побежал догонять Аравана.
Некоторое время фигуры эльфийки и дамны еще можно было различить в темноте, но постепенно их дорога отклонилась сильнее на юг, тогда как Гвилли и Араван шли в юго-западном направлении.
Баккан на некоторое время сменил эльфа, упорно и добросовестно таща волокушу. Затем, когда он окончательно выбился из сил, Араван поручил ему разведывать дорогу, которая местами была практически непроходима. Вообще положение друзей было достаточно отчаянным: пустынные заснеженные земли кишели врагами, а Гвилли не смог бы воспользоваться пращой даже в случае крайней нужды. На руках у них был недвижимый товарищ, а впереди — почти непреодолимый путь к монастырю.
Но друзья старались не думать о плохом. Во время одной из остановок Урус снова глубоко вздохнул, и это был хороший знак.
Гвилли с любопытством взглянул на огромного человека и спросил эльфа:
— Как ты думаешь, Араван, волосы и борода у него продолжали расти и подо льдом? Вон они какие длинные!
— Если это так, Гвилли, они росли не очень быстро — примерно так, как он дышит. В общем-то, оно и понятно: всякая жизнь замерзает на морозе. Сам подумай: деревья, кустарники, трава — все живое замирает с наступлением зимы. Даже звери прячутся в норы и берлоги.
Когда они снова остановились передохнуть, взгляд Гвилли упал на сосуд для святой воды, все так же висевший на поясе Уруса. Это была очень красивая вещь цилиндрической формы, из слоновой кости и серебра. Ручка, к которой крепился сосуд, была инкрустирована серебром. К ней была пристегнута серебряная цепочка для того, чтобы носить сосуд на руке. Верхняя часть цилиндра была исписана рунами, на которые Гвилли обратил внимание Аравана.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Глаз Охотника - Деннис Л. Маккирнан», после закрытия браузера.