Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Хозяева Эверона - Гордон Диксон

Читать книгу "Хозяева Эверона - Гордон Диксон"

219
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 57
Перейти на страницу:

Он четко понимал, что узнал значительно больше, чем был способен четко осознать. Ему было предоставлено значительно больше информации, чем он мог определить и передать кому-нибудь еще. Он чувствовал, как она переполняет его, но пока обладал лишь ограниченным пониманием ее действительного значения.

Проснувшись, он лежал и наблюдал за Майки, Джарджи и Мартином. Несомненно, легкое головокружение объяснялось слабостью, но ему было очень приятно просто лежать и наблюдать за другими, словно их обычные движения были частью сложного балета, поставленного исключительно ради его удовольствия.

Мартин взглянул на него и увидел, что он проснулся.

— Итак, мистер Робини… Джефф, — сказал он, расположившись, скрестив ноги, лицом к нему. — Вы здесь, и все еще живы.

Джефф молча смотрел на него.

— Да, — сказал он наконец. Голос был немного хриплым, и говорил он с некоторым усилием, но тем не менее был рад тому факту, что способен достаточно свободно говорить. — Кстати, если говорить о нахождении здесь, как вы с Джарджи оказались на этом месте?

Джарджи, услышав их голоса, подошла. Она некоторое время наблюдала за ними, потом, словно неохотно, села рядом.

— Уже пришли в себя, Джефф? — спросила она.

— Да, спасибо.

Она выглядела несколько смущенной.

— Никто ничего особенного для вас не сделал. — Ее тон был значительно мягче произнесенных слов.

— Я не удивлен, что Майки смог вас найти, — сказал Джефф.. — Но как вы здесь оказались? И что вы делаете здесь вместе?

— Послушайте, — сказал Мартин, — разве закон запрещает нам находиться вместе в одно и то же время в одном и том же месте?

— Пустяки, — сказала Джарджи. — Мы здесь и вместе потому, что я улетела вместе с ним из лагеря Бью.

— Именно так, — подтвердил Мартин. — Впрочем, я этого не планировал. Она ждала меня у самолета.

— Но вы же должны были ночевать в ночлежном доме.

Джарджи фыркнула.

— Вы что, решили, что я могла позволить им запереть себя? Я сказала, что хочу лечь спать пораньше, потом, когда за мной никто не следил, оставила на кровати свернутое одеяло и выскользнула из дома. К сожалению, у Бью в группе было несколько настоящих лесных жителей. Один из них услышал, как я направилась к выходу, и пошел за мной. Мне оставалось только воспользоваться первой возможностью побега, которой оказался самолет Мартина.

— Это не объясняет, почему вы оба оказались здесь.

— Чтобы дождаться вас, конечно, — сказала Джарджи.

— Дождаться меня? — Джефф удивленно посмотрел на нее. — Но как вы могли узнать, что Майки привезет меня именно сюда…

Он замолчал, пораженный догадкой.

— А, до вас начинает доходить наконец, верно? — спросил Мартин. — Ваш Майки знает, что мы — ваши друзья, а их, как вы понимаете, на этой планете совсем немного. Мы находимся на единственном перевале на многие сотни километров в любом направлении. Вы просто не могли не прийти сюда, а когда маолот узнал, что мы ждем вас здесь, он привез вас.

— Как вы узнали, что я пойду дальше в горы?

— Нам помогло ваше упрямство. Разве мы могли сомневаться в том, что вы, стремясь к Тронной Долине, которую показали на карте мне и Констеблю, будете продолжать идти к ней, несмотря ни на что?

Что-то в ответе Мартина вызвало у Джеффа подозрение, хотя он не мог понять, что именно. Он попытался вспомнить, когда говорил Мартину и Констеблю о Тронной Долине. Да, это было утром, когда он начал свое путешествие. Он понадеялся тогда, что у Констебля будет более точная карта маршрута в Долину, но Армейдж, как оказалось, никогда не слышал об этом месте, и решил, что это одно из тысяч мест в неизведанных районах Эверона, получивших одно название или несколько, в зависимости от числа посетивших его людей.

Что же обеспокоило его в словах Мартина, если не упоминание о Тронной Долине? Джефф никак не мог понять, что именно.

— Почему Майки привез меня к вам, даже если он знал, что вы здесь находитесь? — Джефф посмотрел на Майки и ощутил, как маолот пытается подбодрить его, что было, конечно, приятно, но не несло никакой полезной информации.

— Вы появились здесь не в самом лучшем виде, — почти резко произнесла Джарджи. — Может быть, он подумал, что вы нуждаетесь в помощи других людей?

Джефф перевел внимание на нее.

— Почему вы здесь до сих пор? — упрямо спросил он. — Я сейчас в полном порядке.

— Бью и его люди преградили мне путь на равнины, куда же мне оставалось еще идти, если не в горы?

Глядя на нее, он вдруг почувствовал, что существовала, по крайней мере, хотя бы возможность того, что она осталась потому, что беспокоилась о нем, но не было ни малейшей надежды на то, что ему удастся заставить ее признать это.

Воспоминание о ночном загоне и атаке маолотов возникли в его сознании, словно дым от костра.

— По пути сюда я видел, как зуброводы расчищали лес и пытались загнать на расчищенный участок стадо, — сказал Джефф и почувствовал приступ вновь обретенной способности сердиться. — На планете идет война! Между зуброводами и Бью с его лесными жителями!

— Только не думайте, что Бью и его банда выражают интересы всех лесных жителей, — поспешила вставить Джарджи. — Если уж об этом зашел разговор. Бью был вынужден так поступить.

— Вы знаете о том, что он пытался незаконно ввезти на планету целый корабль с эмбрионами антилоп? — Джефф повернулся к Мартину. — Вы ведь знаете об этом, скажите ей.

— Ничего мне не говорите! — возмутилась Джарджи. — Я не участвую в делах Бью. Я просто сказала, что его вынудили так поступить. Именно так! Но то, чем он сейчас занимается, не имеет ни малейшего отношения ко мне, к моей семье и другим жителям леса, которых я знаю. Вся беда с вами, Джефф, состоит в том, что вы никогда не жили на новой планете, никогда до этого не, бывали на новой планете и никогда не задумывались о том, что это такое — переселиться на новую планету. Обратной дороги на Землю с такой планеты, как Эверон, нет. Даже если у вас будет возможность вернуться, вы не воспользуетесь ею. Живи или умри — вот в чем вся разница, и еще в том, что это касается только нас, а не вас.

— Нет, — возразил, неожиданно даже для себя самого, Джефф. — Я теперь прочно связан с Эвероном. Не знаю, объясняется это моими отношениями с Майки или чем-то еще. Но вот что я должен вам сообщить. Я гораздо ближе к пониманию того, что такое Эверон на самом деле, чем вы или кто-нибудь еще, несмотря на то что сошел с корабля всего несколько дней назад. Я не жил здесь так долго, как вы, но готов поспорить, вы никогда не видели того, что видел я после моего ухода из лагеря Бью.

Он вылез из спального мешка, встал перед ними в измятых штанах и рубашке и рассказал об атаке на стадо зубров и его долгой поездке на спине Майки.

1 ... 44 45 46 ... 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хозяева Эверона - Гордон Диксон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хозяева Эверона - Гордон Диксон"