Читать книгу "Распознавание образов - Уильям Гибсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Облегченно вздохнув, Кейс убирает компьютер и переводит сиденье в режим кровати.
Пройдя паспортный контроль, они выходят в зал прилетов – и сразу же видят Бигенда. Единственное улыбающееся лицо в толпе хмурых шоферов, держащих плакатики с именами. У Бигенда тоже плакатик: кусок картона, на котором красным фломастером написаны слова ПОЛЛАРД И ЧУ.
Кроме шуток, у этого мужчины слишком много зубов! Ковбойская шляпа опять насажена по самые уши, как на чурбан. И плащ тот же, что и в прошлый раз.
– Сюда, пожалуйста! – Бигенд отнимает у Буна тележку с багажом и устремляется к выходу.
Недоуменно переглядываясь, они следуют за ним и выходят на улицу, где толпа прибывших пассажиров с наслаждением выкашливает дым первых затяжек. Бигенд решительно минует вереницу лимузинов и такси. Его «хаммер» одиноко припаркован на другой стороне дороги – там, где парковка, конечно же, строго запрещена. Бун забегает вперед; они с Бигендом открывают багажник и начинают грузить чемоданы.
Кейс подходит к машине, Бигенд открывает для нее переднюю дверь, она садится. Бун закрывает багажник и забирается на заднее сиденье. Кейс наблюдает, как Бигенд сворачивает разрешение на парковку.
– Вам не обязательно было нас встречать, Хьюберт, – говорит она, потому что надо что-то сказать. К тому же это правда.
– Вовсе нет! – двусмысленно отвечает Бигенд, заводя мотор и отъезжая от тротуара. – Просто хочу поскорей услышать, что вы раскопали.
Они удовлетворяют его любопытство. В основном говорит Бун, причем по мере его рассказа Кейс постепенно осознает, что он решил опустить две немаловажные детали: драку с итальянцами и картинку, которую послал Таки. Свой рассказ он начинает с того, как они с Кейс решили слетать в Токио, чтобы проверить информацию о цифровом водяном знаке, якобы обнаруженном на одном из фрагментов.
– Ну и что, проверили? – спрашивает Бигенд, поворачивая руль.
– В общем, да, – отвечает Бун. – Нам удалось раздобыть двенадцатизначный номер, которым, судя по всему, был помечен один фрагмент.
– И что дальше?
– В Токио за Кейс следили.
– Кто?
– Двое мужчин. Скорее всего итальянцы.
– Что за итальянцы, кто они какие?
– Мы не знаем.
Скосив глаза, Кейс видит, как Бигенд поджимает губы.
– У вас есть какие-нибудь соображения? – спрашивает он, бросив на нее быстрый взгляд. – Почему за вами следили? Какие-то прошлые дела?
– Мы надеялись, Хьюберт, что вы поможете нам с ответом, – вставляет Бун.
– Вы думаете, это я организовал слежку?
– На вашем месте я бы, наверное, так и сделал.
– Что ж, похвально, – кивает Бигенд. – Но пока что вы не на моем месте. А я так не работаю. Мы ведь с вами партнеры.
Они едут по вечернему шоссе; первые капли дождя начинают стучать в лобовое стекло, и Кейс думает, что привезла с собой токийскую погоду. Включаются дворники – лопатообразные штуки, укрепленные сверху, над стеклом. Нажав кнопку на приборной панели, Бигенд понижает давление в колесах.
– С другой стороны, – продолжает он, – надеюсь, вы понимаете возможные последствия. Партнерство со мной повышает вероятность, что за вами будут следить. Такова специфика крупной игры.
– Но кому известно, что мы ваши партнеры? – спрашивает Кейс.
– «Синий муравей» не ЦРУ, а рекламное агентство. Люди болтают. Даже те, кому это запрещено по долгу службы. Секретность – одно из важнейших условий, особенно когда планируешь новую рекламную кампанию. Но утечки все равно есть. Я, конечно, проведу расследование. Попытаюсь выяснить, кто мог знать о том, что вы на меня работаете. Однако сейчас меня больше интересуют мнимые итальянцы.
– Мы от них отвязались, – говорит Бун. – Кейс как раз получила номер от своего знакомого, и я решил, что самое время оторваться от хвоста. Позже я попробовал их разыскать, но безрезультатно.
– А кто этот знакомый?
– Один человек, которого я нашла через фрагментщиков, – объясняет Кейс.
– Именно на это я и рассчитывал.
– От него, похоже, ничего больше не удастся получить. – Слова Буна заставляют Кейс удивленно оглянуться. – Но если водяной знак настоящий, то это уже хорошая зацепка.
Кейс смотрит прямо перед собой, пытаясь сосредоточиться на мерном движении дворников. Бун лжет Бигенду. Вернее, говорит не всю правду. И теперь ей кажется, что она тоже не до конца откровенна. Может, настало время рассказать о происках Доротеи и вторжении азиатских шлюх – хотя бы для того, чтобы спутать Буну карты? С другой стороны, она не знает, зачем он лжет. Возможно, у него есть уважительная причина. Кейс решает подождать, пока они окажутся наедине, и поговорить начистоту.
Машина резко сворачивает с шоссе и ныряет в лабиринт лондонских улиц. Начинаются светофоры.
После Токио все здешние пропорции кажутся странными. Другие стандарты, другие масштабы. Эти два города очень разные, хотя в чем-то неуловимо похожи, в обоих есть неповторимый древний шарм. Можно сказать, они похожи своей непохожестью. Кейс думает, что даже если бы дома в Лондоне строили из дерева и бумаги, а в войну сожгли, как случилось с Токио, то неповторимое обаяние этих улиц и площадей все равно проступало бы сквозь безликие нагромождения стали и бетона.
«Хаммер» останавливается у подъезда Дэмиена; Бигенд будит задремавшую Кейс – к ее немалому смущению и замешательству.
Бун помогает ей донести чемодан.
– Я зайду с тобой, – говорит он.
– Нет, не надо. Я в порядке, просто слишком устала.
– Позвони, как проснешься. Дай знать, что все хорошо.
На подлете к Хитроу он нашпиговал ее лэптоп многочисленными телефонными номерами.
– Хорошо, – отвечает Кейс, чувствуя себя, как последняя идиотка.
Открыв дверь, она выдавливает из себя улыбку и заходит в подъезд.
Стопка журналов, лежавшая на площадке, куда-то исчезла. А вмести с ними и черный мусорный вкладыш.
Подойдя к квартире и приготовив немецкий ключ, Кейс вдруг замечает полоску света под дверью.
Она замирает и прислушивается – в одной руке сумка, в другой ключи. Голоса за дверью; один из них принадлежит Дэмиену.
Надо постучать.
Дверь открывает молодая высокая блондинка. Идеально вылепленные скулы и огромные, чуть раскосые васильковые глаза. Блондинка холодно оглядывает Кейс с головы до ног:
– Вам кого?
У нее странный акцент, который Кейс поначалу принимает за часть какого-то розыгрыша. Но экстравагантная, тщательно прорисованная нижняя губа женщины кривится с таким искренним и несомненным презрением, что всякая мысль о шутке пропадает.
И тут из-за плеча этой суперфигуры выглядывает голова Дэмиена, остриженная под ноль. В таком виде его почти невозможно узнать. Обняв блондинку за талию, он расплывается в широченной улыбке.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Распознавание образов - Уильям Гибсон», после закрытия браузера.