Читать книгу "Прикладная мифология - Джоди Линн Най"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– К порядку, господа! Следует ли мне напомнить, почему голосование по этому вопросу было отложено до тех пор, пока не соберется кворум? Это первый случай, когда администрация университета всерьез интересуется нашим мнением по вопросу такого масштаба. Три миллиона баксов! Ребята, это ваш шанс оставить след в истории универа! А теперь попрошу всех, кто не намерен участвовать в дебатах, заткнуться.
Зал еще немного побухтел, но постепенно угомонился.
– Ну же, Кейт, давай! – понукал Рик. Кейт нехотя встал и поднял руку.
– Дойль из Пауэр-Холла...
Кейт чувствовал, что Рик смотрит ему в спину. Конечно, надо было посвятить его в свои планы заранее... Но, честно говоря, он попросту струсил. И вот в результате выставит себя дураком.
– Мы слушаем! – объявил председатель.
– Я связался с Национальным историческим обществом по вопросу здания Гиллингтонской библиотеки, – начал Кейт. – Так вот, ввиду того, что здание это достаточно старинное и представляет немалую историческую ценность, они рассматривают вопрос о том, чтобы объявить его памятником культуры. Если вопрос решится в положительную сторону, то здание нельзя будет снести даже для того, чтобы выстроить на его месте новое. Поэтому, – Кейт сделал паузу и перевел дух – у него аж в боку закололо от волнения, – я вынужден снять свое предыдущее предложение и сообщить, что не возражаю против того, чтобы в Мидвестернском университете был построен новый спорткомплекс.
На морде Карла отразилось нескрываемое торжество. Кейт отвел взгляд и последние слова произносил, глядя в пол.
Когда он умолк, в комнате на миг повисла тишина, а затем все заговорили разом. Рик вскочил и принялся орать на Кейта, но без особого успеха.
Однако наконец голос куратора пробился сквозь нахлынувшее на него уныние.
– Ты что, сдурел? Победа была уже у нас в руках, а ты своими руками все загубил, осел этакий!
Кейт вернулся на место и плюхнулся за свою парту.
– Знаю, Рик, знаю. Но я не мог поступить иначе. Понимаешь, оказывается, это здание действительно представляет большую ценность. Раньше я так не думал, но...
– Вот здорово! А предупредить что, нельзя было? – Рик мрачно уселся на свое место и снова задрал ноги. – Чувствуешь себя полным придурком!
– Я тоже...
Кейт спрятал лицо в ладонях и не поднял головы, даже когда началось голосование. Но это еще был не конец несчастий. К ужасу Кейта, невзирая на то, что он пожертвовал своей репутацией, большинство членов совета единодушно проголосовало за новую библиотеку. Увы, он слишком хорошо потрудился ради того, чтобы все вышло именно так. Когда был объявлен результат голосования, раздались радостные крики. Кейту показалось, то почва уходит у него из-под ног.
Когда все начали расходиться, Карл подошел и сказал поверх головы Кейта:
– Это было круто, Дойль! Я просто хотел, чтобы ты знал. Как это ни печально, но ты выиграл.
– Отвали, Карл, – сказал Рик ленивым тоном, однако в глазах его вспыхнул недобрый огонек. – Это уже не имеет значения. Не знаю, кто натравил на Гиллингтон Историческое общество, но уверен, что Кейт тут ни при чем.
Карл возмущенно фыркнул:
– Как это ни при чем? Именно он их и натравил, дружок! Что, Дойль, будешь еще по приколу выступать против моих предложений только потому, что я их поддерживаю?
– Слушай, Карл, – сказал Кейт, подняв голову, – а не пошел бы ты? Я все равно всегда, всю жизнь буду против того, чего ты добиваешься. Это дело я проиграл, но это будет твоя единственная победа! Мне не нравится, что ты относишься ко мне как к психу, и к тому же меня достало, что ты регулярно устраиваешь бардак в моей комнате! – с вызовом добавил он, вставая на ноги. Карл все равно нависал над ним, как матерый лось над молодым волчонком. Однако Кейт воинственно смотрел ему в глаза.
– Эй, в чем дело? – осведомился Рик, расплетая скрещенные ноги в кроссовках и вставая из-за парты. – Победили-то мы!
Карл для разнообразия изобразил искреннее удивление.
– Ты что, крышей съехал? Не трогал я твою комнату! И вообще я тебе ничего не сделал. Пока...
– Как это не трогал? Вон, в четверг, второй раз уже... – растерялся Кейт. – Если не ты, тогда кто же?
Рик, несколько сбитый с толку, смотрел то на одного, то на другого, явно ничего не понимая.
– Понятия не имею! А будешь наезжать, так я тебе не только комнату разнесу, понял?
И Карл угрожающе наклонился в его сторону.
– Ладно, ладно! – и Кейт направился к двери, потрясая кулаком. – Кейт Дойль больше не станет обижать Карла Муэллера. По крайней мере, до следующего заседания. Я намерен сделать все, чтобы заставить совет изменить решение.
И вышел. Рик бросился за ним.
– Эй, Дойль, я, кажется, чего-то не понимаю! Мог бы, по крайней мере, объяснить, что происходит!
* * *
– Следующее, что мне надо сделать, – это позаботиться о том, чтобы Историческое общество не обшарило все здание от чердака до подвала. Спрятать целую деревню будет не так-то просто. И еще надо добиться, чтобы они объявили библиотеку памятником прежде, чем декану доложат о решении совета. А то потом комиссию уже не остановишь. Ну а хорошая новость – это что я вернусь на семинары Мастера прежде, чем пора будет начинать готовиться к экзаменам за курс социологии. Возможно, я их даже сдам, судя по тому, как плохо у меня обстоят дела с практической социологией... Марси! Ау! – Кейт перегнулся через стол и помахал рукой перед носом у девушки. Она сидела вытянувшись и смотрела в одну точку. – Алле, Марси, ты меня слышишь?
Девушка вздрогнула.
– А? Что? Ой, извини...
– Ну-ка, расскажи дяде Кейту, о чем ты так задумалась! – пропел Кейт, мягко похлопывая ее по руке. Она немного потерпела, потом убрала руку. – Терпеть не могу смотреть, как страдают мои друзья! Если, конечно, это не я заставил их страдать...
Марси грустно улыбнулась:
– Да нет, Кейт, это не ты. Видишь ли, у меня такое чувство, что я просто извращенка какая-то.
Кейт вскинул брови:
– Чего-чего? Да нет, не повторяй, я все слышал. А ну-ка, объясни почему?
– Это началось с того дня, когда тебя выставили с семинара. А может, и раньше, на самом деле, я просто не знаю. Карл мне сказал что-то обидное... Я его теперь ненавижу! Он такой эгоцентрик! И тогда на него накинулся Энох. Он его, наверно, даже ударил бы, если бы Карл не отступил. Карл так удивился! И я тоже. Он... он все время старается защищать меня в последнее время. В смысле Энох, а не Карл. И я... – Она запнулась, не зная, как сказать. – И мне кажется... у меня такое чувство...
– Как будто он тебе нравится? – закончил Кейт. Положение мало-помалу начинало проясняться. – Так ты поэтому меня вроде как сторонишься в последнее время?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прикладная мифология - Джоди Линн Най», после закрытия браузера.