Онлайн-Книжки » Книги » 📔 Современная проза » Лужок Черного Лебедя - Дэвид Митчелл

Читать книгу "Лужок Черного Лебедя - Дэвид Митчелл"

284
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 108
Перейти на страницу:

Дон Мэдден прикусила нижнюю губу и одарила меня откровенной, зовущей улыбкой.

«Я привяжу пятьдесят ниток, — мысленно телеграфировал я ей, — к пятидесяти дверным молоткам».

— Совсем из ума выжил, козел старый, — пробормотал Росс Уилкокс. — Он наверняка слепой, как крот, бля. Наверняка наступил на нитку.

— Да он и не искал никакую нитку, — ответил Гилберт Свинъярд.

— Дай-ка нам теперь, Плуто, — сказал Пит Редмарли.

— Обойдешься, Пит. Такую круть я никому не отдам. Пошли на второй раунд?

Молоток на двери мистера Блейка ударил раз, другой…

Дверь немедленно распахнулась, и катушка вылетела из руки у Плуто Ноука. Она стукнулась о гудроновое покрытие под качелями.

— Ах ты… — рявкнул мистер Блейк на несуществующего шутника, который вовсе не стоял, дрожа от страха, на крыльце мистера Блейка или где-либо еще.

У меня возникло странное ощущение, что все происходящее на самом деле происходит не сейчас.

Мистер Блейк обследовал свой палисадник, пытаясь найти затаившегося хулигана.

— Так сколько Юэны просят у старины Бэрча за мотоцикл? — громко и невинно спросил Гилберт Свинъярд у Пита Редмарли.

— Не знаю, — ответил Пит Редмарли. — Наверно, пару сотен.

— Двести пятьдесят, — влез Дуран. — Келли слышала, как Айзек Пай говорил Барсуку Харрису в «Черном лебеде».

Мистер Блейк дошел до своей калитки. (Я старался держаться так, чтобы лицо было в тени, и надеялся, что он меня не узнает.)

— Джайлс Ноук! Я мог бы и сразу догадаться. Ты что, хочешь еще одну ночь провести в полиции в Аптоне?

Если в дело вмешается полиция, Уилкокс точно меня заложит.

— Ах ты, говнюк!

— Вы со мной разговариваете? Я думал, вы ищете того парня, который постучал к вам в дверь и убежал.

— Херня! Это был ты!

— Ага, и перелетел от вашей двери сюда на крылышках.

— Тогда кто это был?

Плуто Ноук засмеялся, и этот смешок словно говорил: «А иди ты…»

— Вы о ком?

— Все ясно! — мистер Блейк отступил на шаг назад. — Я звоню в полицию!

И тут Плуто Ноук изобразил мистера Блейка — просто уничтожил его.

— «Алло, полиция? Говорит Роджер Блейк. Да-да, тот самый безработный избиватель детей из Лужка Черного Лебедя. Слушайте, тут один мальчишка все время стучит ко мне в дверь и убегает. Нет, я не знаю, как его зовут. Нет, я его, собственно говоря, и не видел, но вы должны приехать и арестовать его! Хорошенько засадить ему блестящей твердой дубинкой! Я должен сам это сделать, я настаиваю!»

И все это — оттого, что я вздумал привязать нитку. Чудовищно. Ужасно.

— После всего, что случилось с твоим отцом, этим подонком, — голос мистера Блейка сочился ядом, — тебе бы следовало знать, куда в итоге попадает всякое дерьмо.

Дуран чихнул, словно что-то взорвалось.

* * *

Вот подлинная история про Джайлса, он же Плуто, Ноука. Прошлой осенью наш учитель рисования мистер Данвуди пригласил Колетту Тэрбот, тогдашнюю подружку Ноука, вступить в Клуб любителей искусства. Клуб любителей искусства собирается после школы, и туда принимают только по приглашениям Данвуди. Колетта Тэрбот пришла на встречу клуба, и оказалось, что там никого нет, кроме нее и Данвуди. Он велел ей позировать без лифчика в фотолаборатории, а он будет ее фотографировать. Она сказала: «Извините, сэр, не думаю, что мне этого хочется». Данвуди сказал, что если она зароет в землю свои таланты, то выйдет замуж за деревенского дурачка и всю жизнь просидит на кассе в супермаркете. Колетта Тэрбот просто ушла. Назавтра Плуто Ноук и его приятель с Аптонской фабрики свиных шкварок в обеденный перерыв явились на учительскую стоянку машин. Собралась небольшая толпа. Плуто Ноук и его приятель взяли «Ситроен» Данвуди за четыре угла и перевернули его вверх колесами.

— СКАЖЕШЬ ЛЕГАВЫМ, ЧТО ЭТО СДЕЛАЛ Я — И Я ИМ РАССКАЖУ, ПОЧЕМУ Я ЭТО СДЕЛАЛ! — проорал Плуто во всю глотку, обращаясь к окну учительской.

Люди все время говорят: «А мне до задницы». Но только для Плуто Ноука жить так, что ему всё до задницы — заповедь, которую он свято блюдет.

* * *

В общем, когда Плуто Ноук дошел до калитки, мистер Блейк на всякий случай отступил на пару шагов.

— Кто так говорит про чужих отцов, должен отвечать за базар. Понял, Роджер? Разберемся как мужчина с мужчиной. Один на один. Прямо сейчас. Не струсишь? Мартин говорил, ты мастер избивать пацанов, которые не слушаются.

— Ты?.. — мистер Блейк обрел голос, который оказался визгливым и каким-то истеричным. — Ты сам не знаешь, чего несешь, бля.

— Зато Мартин хорошо знал, правда?

— Я его и пальцем не трогал!

— Пальцем-то не трогал, — я не сразу понял, что новый голос принадлежит Дину Дурану, — ты больше по части кочерги, завернутой в наволочку, а? Чтобы следов не оставалось.

Дуран иногда выкидывает штуки, которых от него не ожидаешь.

Плуто Ноук воспользовался стратегическим преимуществом.

— Славные были деньки, а?.. Роджер.

— Ах вы, засранцы чертовы! — Мистер Блейк зашагал обратно к дому. — Вы все! Ничего, полиция с вами живо разберется…

— Мой старик не ангел, я первый соглашусь, — крикнул ему в спину Плуто Ноук, — но все, что он делал, и близко не подходит к тому, что ты творил с Мартином!

Дверь мистера Блейка захлопнулась с грохотом, словно выстрел.

О, как я жалел, что открыл свою дурацкую пасть и ляпнул про эту дурацкую нитку.

Плуто Ноук бодрыми шагами вернулся на площадку.

— Хорошо сказал, Дуран. Я бы сейчас зашел в «Черного лебедя», погонять в «Астероиды». Пошли?

Приглашение относилось только к Свинъярду и Редмарли. Оба ответили «ага». Уходя, Плуто Ноук кивнул мне, словно говоря: «Молодец».

— Но ведь Блейк утром заметит нитку, — Россу Уилкоксу обязательно надо встрять.

Плуто Ноук плюнул в блестящую июньскую луну.

— Вот и славно.

* * *

На переменах в школе мне обычно приходится фиговато. Если ты на перемене один, значит, ты чмо, с которым никто не дружит. Попробуешь втереться в круг высокоранговых ребят вроде Гэри Дрейка или Дэвида Окриджа — рискуешь получить отлуп: «А тебе чего тут надо?» Будешь отвисать с отбросами вроде Флойда Чейсли и Беста Руссо — значит, ты один из них. Околачиваться с девчонками — например, с толпой, которая собирается вокруг Аврил Бредон в раздевалке, — тоже не самое удачное решение. Конечно, при общении с девочками не нужно изо всех сил отстаивать свое место в иерархии, да и пахнут они куда лучше. Но очень скоро кто-нибудь пустит слух, что тебе нравится одна из них. И тогда на классных досках начнут появляться сердечки с вашими инициалами.

1 ... 44 45 46 ... 108
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лужок Черного Лебедя - Дэвид Митчелл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лужок Черного Лебедя - Дэвид Митчелл"