Читать книгу "Не тронь гориллу - Сандроне Дациери"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, но… то есть… не такое. Это же черт знает что!
Алекс, решивший, видимо, не принимать участия в нашей дискуссии, продолжал молча вести машину, увозя нас все дальше от города. Скоро мы были уже на грунтовой дороге. Через полчаса Милан остался у нас за спиной. Дорога закончилась на задворках полуразрушенной фермы, скрытой от взглядов деревьями и кустарником. Алекс выключил фары, и теперь одна лишь луна освещала окрестности. Мы еще немного попрыгали на ухабах, объезжая развалины, затем Алекс остановил машину.
– Закройте физиономии, – пробурчал он, открывая дверцу.
Мы со Слоном натянули свои повязки, а Алекс достал из-под сиденья бейсболку с козырьком и фонарь, который протянул мне. Судя по всему, детство он провел среди бойскаутов с их девизом «Будь готов ко всему!»
– Ладно, давайте с ним потолкуем. – Я открыл багажник.
Усатый смотрел на нас, полуживой от ужаса.
– Вылазь! Побыстрее! – приказал я.
Он, дергаясь всем телом, перекатился на бок, и мне самому пришлось вытащить его из багажника. Физиономия у него распухла, должно быть, в результате нашей встречи в двух шагах от «Леонкавалло». Да и тщедушной фигурой и формой головы он очень походил на того, которого я сбил с ног, убегая от нападавших.
– Не убивайте меня, пожалуйста. Все, что хотите…
– Заткнись! – рявкнул я. В свете фонаря я оглядел этого крутого парня, наложившего в штаны от страха, и меня затошнило от отвращения. Я подумал об Алисе, потом о синяках, которые заработал, втянувшись в эту историю, и все напряжение и злость на него куда-то пропали.
Я постарался придать голосу подходящую к ситуации жесткость:
– Ты видишь, где мы находимся, Усатый? Это уединенное местечко, здесь никого не бывает даже днем, а уж тем более ночью. Мы здесь одни. Не хотел бы я оказаться на твоем месте, по правде говоря.
– Я не понимаю… – Его глаза перебегали с меня на моих друзей, замерших за моей спиной. Три фигуры из ночного кошмара.
– Поймешь, не беспокойся. – Я сильно толкнул его в грудь. – Скажи-ка, ты хочешь вернуться домой живым и здоровым? Или нет?
Губы у него затряслись так сильно, что я не расслышал ответа.
– Что? – заорал я.
– Да, да, ради бога… – Он на шаг отступил назад, к машине, и медленно сполз по ней на землю.
– Отлично. Тогда, значит, ты готов ответить на мои вопросы?
– Да.
– Откровенно?
– Да! Да! – выдохнул он.
– Отлично, Джорджио. Тебя ведь зовут Джорджио?
– Да.
– Тогда покажи-ка свои документы, Джорджио.
Он сунул руку в задний карман и протянул засаленный бумажник. Я справился с удостоверением личности: именно это имя мне назвали в «Леонкавалло». Профессиональным бандитом он точно не был.
– Ты в последнее время частенько бывал в «Леонкавалло», не так ли?
– Да.
– В пятницу вечером тоже?
Он что-то пробормотал.
– Не понял!
– Да.
– Громче!
– Да, был.
– Но тебя интересовала вовсе не политика, ведь так?
Он согласно покивал головой.
– И ты не был безработным, ищущим компании… Ты кто по профессии?
– Электрик. У меня собственная маленькая фирма.
– Зачем же ты ходил в «Леонкавалло»? Ты кого-то там подкарауливал, правильно?
Очередное «да» прозвучало еще тише, чем предыдущие. Этот герой явно боялся, что его вот-вот начнут бить.
– Ты ждал человека, чтобы раскроить ему башку. И для этого собрал целую банду. Я прав?
Это был момент истины, и я заметил, как у Усатого перехватило дыхание.
Он скрючился еще сильнее, потом чуть слышно произнес:
– Нет.
У меня пошла кругом голова.
– Ах «нет»! – заорал я. – Ты что, хочешь, чтобы я поджарил тебе пятки паяльной лампой?
– Нет, прошу тебя, нет. Это была не моя идея! – В его голосе зазвучали истерические нотки. – Ведь это ты… это тебя мы должны были избить, правда? Ты! Это не я придумал, клянусь тебе. Нас заставили! Не бей меня! – Он заплакал.
Я подумал о мертвой Алисе, потом о себе: меня избили какие-то сволочи и к тому же прессует Феролли. Моя рука двинулась сама собой. Я положил ее на плечо этого слюнтяя.
– Тихо, уймись! Никто не собирается тебя бить. И это был не я, мы с тобой вообще никогда не встречались. Договорились?
Он вытер слезы рукой:
– Да, да, прости. Я ошибся, прости.
– Ну и отлично, начнем с начала. Я вижу, ты не из тех, для кого такое – привычное дело. Скажи мне, зачем тогда ты за это взялся?
– Я боялся. – Его голос потерял всякие краски. – Если б расследование по делу Алисы Гардони продолжилось, могла бы всплыть вся эта история.
– Какая история?
– Что Алиса… – Он замялся.
– Что Алиса занималась проституцией?
– Да.
– И что ты был одним из клиентов Блондина.
– Да. Я же не знал, что Алиса… еще несовершеннолетняя.
– Кому ты это заливаешь, а? Скажи, остальные члены твоей бойцовской команды тоже спали с Алисой?
– Да.
– Это твои дружки?
– Нет, я несколько раз видел их в баре. Мы встретились позже.
– Позже чего? После того как Алиса была убита?
– Да.
Послышалось пение какой-то ночной птицы. Я попытался определить ее по голосу, но мне не удалось. Глаза различали во тьме только кустарники и деревья. За моей спиной, сидя на обломке стены, курили Алекс и Слон. Второй раз за последний месяц мне смертельно захотелось закурить, чего со мной не случалось уже много лет.
Я с силой потряс головой, отгоняя это желание, и спросил:
– Итак, все клиенты Блондина собрались в баре… С какой целью?
Усатый съежился:
– Это не мы придумали. Нас всех шантажировали.
– Шантажировали? – удивился я. Диалог принял неожиданный оборот. Моя половинка мозга напряглась, стараясь оценить новую информацию. – После смерти Алисы, ты хочешь сказать?
– Нет, все началось за три месяца до этого. Какой-то тип позвонил мне домой и сказал, что ему известно обо мне и малолетке, которую я якобы обесчестил. – Он шмыгнул носом. – Сказал, что у него есть доказательства, и предложил подумать, что со мной может случиться, если об этом станет известно хотя бы моей жене, не говоря уже о полиции.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Не тронь гориллу - Сандроне Дациери», после закрытия браузера.