Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Человек на поводке - Чарльз Вильямс

Читать книгу "Человек на поводке - Чарльз Вильямс"

232
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 48
Перейти на страницу:

— Давненько не виделись, Бруки, — произнес в окноРомстед. Он никогда не называл его Бруки. — Помнишь ту резню в barrio[23] на озере Титикака? — Кэррол был единственным человеком,кому он рассказывал эту историю.

— Когда они прислали нам Ромиреса в двух ящиках вместесо скатанным пончо? — подхватил Брукс. — Разве такоезабывается? — Так, все в порядке, он готов. Кэррол поднял крышкубагажника. Конечно, он видел снимки и знал, для чего предназначался стальнойящик…

И тут Ромстед заговорил прямо в подслушивающее устройство.

— Чем ты их наполнил? — спросил он. —Термитом или кислотой?

— Кислотой, — тут же сообразил, что ответить,Брукс. — Слишком уж муторно возиться с зажигательным устройством длятермита.

— Азотной? — поинтересовался Ромстед, подмигиваяБруксу в зеркало.

— Серной. — Брукс осторожно, словно в чемоданележали яйца, положил его на место. — В каждом чемодане по две литровыхфляжки с глубокой насечкой бок о бок лежат. Если он взорвет все это, то получитдва миллиона долларов в виде чудненькой зеленой слизи.

— С пузырьками, — добавил Ромстед. — Неторопись укладывать второй чемодан. На этой гряде засел снайпер. Я дал маху,сразу не сообразил что к чему. Его ружье пристреляно на двести ярдов, но мнеудалось увеличить расстояние где-то до восьмисот — девятисот ярдов, однако онвиртуоз. Он не станет стрелять, пока ты не закроешь багажник, поэтому кактолько его захлопнешь, бросайся на землю по эту сторону машины; я дам заднийход и прикрою тебя, чтобы ты мог добраться до своего грузовика.

— Нет. — Брукс покачал головой. — Тогда онвзорвет все к чертям собачьим. Чтобы достать меня. Он это сделает, стоит мнедвинуться к шоссе.

— Вряд ли, — возразил Ромстед. Брукс поднял второйчемодан. Потом не торопясь, словно времени у него целая вечность, закрыл крышкустального ящика.

— Не слишком уж полагайся на это, — сказал Брукс.Потом резко захлопнул багажник, развернулся и бросился бежать, низкопригнувшись и петляя.

Кэррол явно застал стрелка врасплох, так же как и Ромстеда,поэтому первый выстрел прогремел лишь тогда, когда Брукс отбежал ярдов надвадцать, сразу же вслед за выстрелом, раздавшимся со стороны гряды впередиКэррола, но в добрых десяти футах от дороги. К тому времени Ромстед подалмашину задним ходом, пытаясь прикрыть Брукса. Поднялся еще один фонтанчик пыли,уже на самой дороге, но когда Брукс резко рванул вправо и оказался от негофутах в пяти, Ромстед тоже круто взял вправо, но понял, что от него будет малотолку. Брукс бросался с одной стороны дороги на другую, и Ромстед мог случайнонаехать на него. Кэрролу оставалось до грузовика уже меньше тридцати ярдов.

Прогремел еще один выстрел, но Ромстед не видел, куда попалапуля; видимо, пролетела над машиной. И тут, не добежав двенадцати — пятнадцатиярдов до пикапа, Брукс упал. Следом раздался звук выстрела. Ромстед выругался иснова подал машину задним ходом, однако Брукс почти тут же вскочил на ноги. Онприхрамывал и держался за левую ногу. В тот момент, когда Кэррол схватился задверцу, в ней разлетелось стекло. Наконец он забрался в кабину, взревел мотор,пикап в бешеном развороте занесло на неровной дороге, и, резко набираяскорость, он умчался прочь.

Трудно определить, насколько серьезно ранен Брукс. Много ликрови он потерял, как долго продержится, сможет ли добраться до шоссе? На этивопросы ответа не было. Ромстед с яростью врубил переднюю передачу. Машинубросило вперед. Он вдавил педаль акселератора и услышал визг покрышек.Интересно, собирается ли стрелок заняться теперь им? Если это Центровой, товполне возможно. Ему известно, как разрядить заряд взрывчатки. Ведь он можетзабрать деньги прямо здесь, хотя прекрасно знает, что округа наводненаполицией. Ну а Техасец слишком глуп, чтобы на что-то решиться. На скоростишестьдесят миль в час машина почти уперлась в ближний край гряды. Очнувшись отмыслей, Ромстед понял, что Полетт кричит ему, повторяя снова и снова:

— Разве мы не возвращаемся? Бога ради, ответьте, мы невозвращаемся?

— Нет, — ответил он.

И тут треснула форточка бокового стекла со стороны Полетт.Сначала в нем появилось отверстие, а потом оно покрылось диковинным узором,похожим на паутину; осколки стекла полетели внутрь машины. Полетт закричала,судорожно захватывая воздух, потом пригнулась вперед. Когда машина сновадвинулась, Ромстед услышал, как вторая пуля ударилась о кузов. Им нельзявозвращаться. В ту самую минуту, как он развернет машину, Кесслер взорвет ее.Кислота кислотой, но ему теперь нечего терять — деньги-то все равно уйдут отнего. И Кесслер сделает все, чтобы остаться победителем. Теперь известно, ктоон такой, и даже если ему повезет и он скроется, то ФБР отыщет его черезнесколько дней. Все это так, но пока Ромстед двигался вперед, направляясь ввыбранное указанное ему место, Кесслер не станет торопиться со взрывом.

«По крайней мере в течение ближайших несколькихминут, — подумал Ромстед. — Потом они еще раз хорошенько всеобдумают». Разве сможет кто-то вот так, впопыхах, взять и уничтожить двамиллиона долларов? А раз появилась трещина сомнения, то она будет расти. А он,Ромстед? Он тем временем должен выбраться из машины, пока никто не сообразил,что у него на уме, — ведь им же слышно все, абсолютно все, что он делает.Очень может быть, что все его старания окончатся взрывом, однако наступаютмоменты, когда неизбежность катастрофы становится слишком вероятной, тогда ужешансом больше или меньше, особого значения не имеет.

Ромстед оглянулся назад. Он больше не видел пикапа, тотвзвинтил такой пылевой смерч, что разглядеть, что происходит с машиной, былоневозможно. Кажется, погони за Бруксом не было, но и в этом не было полнойуверенности, все скрывали клубы пыли, поднятые их машинами. Впереди начиналасьпересеченная местность; где-то там цель, к которой стремился Ромстед.

Однако он гнал машину слишком быстро. Глубокая выбоина — и накакое-то мгновение все четыре колеса зависли над землей. Ромстеду показалось,что он парит в вышине и наблюдает за всем с невозмутимостью постороннего; еслиони не взорвутся и в целости и сохранности спустятся на землю, то ему следуетслегка поостыть. Он перевел рычаг и сбавил скорость. Теперь справа от нихтянулась скальная гряда с разбросанными по склонам здоровенными валунами ипрямо впереди, как раз между двух таких валунов, дорога ныряла в глубокийканьон. Въезжая в него, Ромстед сбросил скорость сначала до тридцати, а потом идо двадцати миль. Кесслер — где бы он ни засел — теперь не видел их, нопо-прежнему мог слышать.

С обеих сторон склоны постепенно сближались и становилисьвсе круче. И тут Ромстед увидел, то, что искал. Вдоль подножия склона с левойстороны дороги лежало несколько огромных валунов размером с машину. Видимо, онисползли вниз во время сильного обвала, причудливо нагромоздившись внизу. Поформе один из них вполне годился для задуманного. Дав задний ход, Ромстедотъехал на несколько ярдов и остановился рядом с этим валуном. С этой стороныкамень почти вертикально уходил вверх, а небольшой выступ на его поверхностидолжен был помочь делу. Высунувшись в окно, Ромстед посмотрел на дверцу машины.

1 ... 44 45 46 ... 48
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Человек на поводке - Чарльз Вильямс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Человек на поводке - Чарльз Вильямс"