Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » В поисках ушедших богов - 2 - Тампио

Читать книгу "В поисках ушедших богов - 2 - Тампио"

9
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 86
Перейти на страницу:
женщина теперь живёт сама по себе. Правда, при этом всё равно надо дать ей не менее пятидесяти серебряных монет. Если же она уходит с детьми, то на каждого ещё по десять.

— Как всё сложно, — пробормотал попаданец.

— За всё надо платить, молодой человек. Это с рабами можно делать почти всё, что хочешь, а со свободными людьми надо обращаться подобающе, поскольку они все являются подданными нашего мудрого короля.

— Позволю себе упомянуть ещё кое о чём, — хитро прищурившись, сказал третий спутник. — Некоторые состоятельные мужчины берут себе в наложницы или в жёны всех сестёр, если они хороши собой и имеют какое-то приданое. Таким образом, в доме сразу будет и порядок, и спокойствие, поскольку девушки давно уже выстроили между собой отношения.

Раздался очередной одобрительный смех.

— А вы, уважаемый, — теперь уже Олегу задали вопрос, — кем будете и откуда?

— Я издалека, — попаданец решил не вдаваться в подробности.

— Очень интересно! Расскажите, а то путь долгий.

— Есть такой материк — Европа, где располагается моё королевство. Точнее, не моё, а моего предка. Почтенный Отто тоже оттуда.

— Вы родственники?

— Да, мы кузены.

— Почтенный Отто ничего нам об этом не рассказывал.

— Так гордиться особенно нечего. Предок был изгнан оттуда, вот и пришлось нашим отцам жить, как обычные люди.

— Нам кажется, что вы скромничаете, уважаемый, — произнёс тот спутник, что обычно молчал. — Или это семейная тайна?

— Ну, хорошо, — Олег решил, что можно немного пофантазировать. — Наш дед был родным братом одного из королей на том материке, Европе, и почти всё время занимался изучением человеческого тела, поскольку интересовался медициной. В какой-то момент его брат король занемог, и враги-завистники обвинили нашего деда в том, что он хотел отравить правителя и узурпировать трон. Король поверил навету и изгнал своего брата, и его семью из королевства. Деду пришлось много странствовать. Вот так я оказался в Дравгоне, а Отто в Мэ-Тэн-А. На наше счастье мы смогли найти друг друга, и теперь никогда не расстанемся.

— Так вы, почтенный, королевских кровей?

— Это дела давно минувших дней…

Столица оказалась тоже необычной, как, впрочем, почти все крупные города в королевстве Мэ-Тэн-А. Внутри её городских стен проживают, как правило, бедные люди, мастеровые и торговцы. Богатые же горожане строят собственный дом за городской чертой и окружают его высокой оградой. Получается своеобразная крепость, жизнедеятельностью которой и руководит глава семьи, представляющей собой небольшой клан. Некоторые такие крепости объединяются в средние кланы и тогда уже контролируют бóльшую территорию с сопоставимо меньшими затратами. Главы таких кланов, как правило, дворяне, могут избираться в городской совет, поскольку осуществляют защиту прилегающей к городу земли и обеспечивают на ней порядок.

Олег предположил, что караван сразу направится к королевскому дворцу, но ошибся. Они остановились у здания посольского департамента, и его попутчики выстроились согласно местной табели о рангах и колонной по одному пошли отчитываться о проделанной работе. Вместе со всеми удалился и Отто, а Олег от нечего делать стал осматривать необычную архитектуру каменного здания. Как он уже понял, все государственные значимые здания строили из кирпичей или камня, поскольку неизбежный последующий ремонт деревянных мог надолго сковать деятельность чиновников.

Отто не обманул. Он действительно жил в собственном доме, в котором нашлось место и Олегу, и Урту. Хотя городской район был не самым лучшим, но здание находилось на невысокой возвышенности, и ветер приятно обдувал тело во время полуденной жары. В небольшом садике пожилой маг великодушно разрешил поставить улья-дуплянки, но предупредил, что никому не понравится, если пчёлы начнут жалить людей. Впрочем, за мёд могут простить и не такое.

Да, сладкое здесь любили, но сласти делали, как правило, из фруктов. Мёд привозили купцы из Дравгона, и стоил он дорого, что и понятно. Так что ничего, потерпят. Как бы то ни было, Олег сильно переживал по этому поводу, поскольку местные женщины, не носящие головные уборы и украшающие себя разнообразными сложными причёсками, находятся в первой группе риска.

Местная манера спать на полу, раздражала не на шутку. Понятно, что это изначально делалось из обычной экономии, а потом вошло в культуру аборигенов. Иностранцы, в массе своей, предпочитают привычные кровати, но надо ещё найти мастера-столяра, который смог бы принять такой заказ. Да и перина тут тоже ещё та диковинка. Конечно, и в Дравгоне бедняки не слишком привередливы и спят, где придётся, но Олег к такому не привык. Даже Урт морщился, когда в первые ночи приходилось засыпать на местных циновках.

— Хозяин! — взмолился он на третье утро. — Я все бока отлежал на этих подстилках. Ну не собаки же мы, чтобы так ночевать!

Пришлось узнавать у Отто, который, кстати, очень даже неплохо чувствовал себя по утрам, где можно купить если не кроватные каркасы, то пуховики.

Но больше, чем сладкий сон, Олега интересовала своя дальнейшая судьба. Его старший товарищ явно чего-то ожидал, но подробностей не выкладывал. Так что приходилось просто бродить по городу, приобщаясь к местной культуре, и становясь предметом пристального внимания многочисленных горожан.

Эта неопределённость закончилась лишь на шестой день. После полудня пришёл Отто и начал рассказывать:

— Чиновники нескольких ведомств не могли определиться, кто из них должен тобой заниматься. Ты приплыл с представителями дипломатической миссии и появился в столице без предварительного разрешения. Сложность прибавило и то, что иностранцами, живущими в Мэ-Тэн-А, занимается департамент, в котором служу я. В конце концов, мой начальник и взял на себя ответственность за твоё дальнейшее пребывание, а все остальные закрыли глаза на способ твоего появления. В королевстве очень лояльно смотрят на иммигрантов, но любят порядок и с таковыми разбираются ещё на границе.

— Так что теперь делать-то? — спросил Олег, неожиданно поняв, что он просто нелегал.

— Встретишься сейчас с одним чиновником, отвечающим за надзор над иммигрантами, поселившимся в столице. Я уже с ним переговорил, и требуется лишь соблюсти определённые формальности. Тебе выдадут разрешение на пребывание, и с ним отпадут возможные претензии от кого бы то ни было.

Попаданец не стал развивать тему, почему Отто, так много времени проживший в этом государстве, не предвидел все возможные последствия, если уж и служит в соответствующем ведомстве. Ладно, придётся и это списать на общий пофигизм своего приятеля. Благо, что ситуация, вроде бы разрешилась.

Чиновник Чхве Тенсон оказался вполне приятным пожилым мужчиной. Его тёмные глаза смотрели на Олега, но из-за того, что не было видно зрачков, сложно понять настроение их хозяина. А сохранять неподвижность лица местные чиновники умеют хорошо.

— Мы в курсе всех сложностей, с которыми

1 ... 44 45 46 ... 86
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В поисках ушедших богов - 2 - Тампио», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "В поисках ушедших богов - 2 - Тампио"