Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Драконий жребий - Мария Голобокова

Читать книгу "Драконий жребий - Мария Голобокова"

24
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 134
Перейти на страницу:
месте, а теперь выясняется, что… что…

— Властелину Севера нельзя вмешиваться в дела Юга, — мягко заметил Хэн Фанг. — А вы — забота Юга. По крайней мере, так ситуация будет выглядеть для совета, и если Нерис заберёт вас открыто или, что хуже, выкрадет из Рашхшадура, многие примут сторону Властелина Юга. Вам не знакомы здешние порядки, однако вы должны знать, что положение Нериса в совете и без того шаткое. Пусть он и старший, пусть обладает значительной силой, молодняк хширасс считает, что знает этот мир лучше, нежели старик-отшельник, изредка спускающийся со своих гор.

— И что вы предлагаете? — скривилась я. — Ждать, пока меня спасут? Я вам не принцесса в башне! Разве я не могу уйти сама, когда и куда захочу? Или сбежать… Сбежать и перебраться на Север, где стану уже заботой Нериса, потому что окажусь там.

— Проберитесь в лабораторию малыша Рю, — предложил Хэн Фанг.

— Это рискованно, — цыкнул Нерис.

— Малыш Рю не станет вредить той, кого сам же оберегает, пусть и незаметно.

— Ты советуешь забраться в берлогу медведя, думая, что это поможет, или потому, что тебя интересуют спрятанные в берлоге сокровища? — сощурился Властелин Севера.

— Немножко того, немножко другого, — склонив голову то к одному плечу, то к другому, протянул лис. — Да и сравнивать тайник с берлогой, а самого малыша Рю с медведем…

— Он больше похож на листолаза, — хихикнула я. — Внешне — безобидный лягушонок, но такой токсичный.

Сбоку зафыркал Шад, и мне стало ощутимо легче. Может, не самые приятные новости, но и не самые худшие. Сама ведь говорила недавно, что верить кому-то надо, а Нерис — не такой уж плохой вариант. Всяко лучше Ананты, чьи тайные помыслы я наконец-то разгадала. Нафиг таких принцев, и без них обойдёмся. Только бы придумать, как дожить до вмешательства совета и попасть именно на Север, а не куда-то ещё. И как забрать с собой Шада.

— Малыш Рю не всесилен, — важным тоном заявил Хэн Фанг. — Пусть он и получил силу хширасс, внутри прячется маленький речной дух. К насилию такие, как он, не склонны.

— Я бы поспорила, — поёжилась и тут же продолжила свою мысль: — В нашу первую встречу он скинул меня с балкона.

— Но — поймал? — снисходительно, будто говорил с неразумным ребёнком, улыбнулся лис. — Маленьким духам свойственны подобные забавы. Хотя, чтобы вам было спокойнее, я подарю скрывающую накидку. Так вы сможете быть незаметнее.

— Давайте для начала разберёмся с вашими волшебными чернилами, — махнула рукой я, от протянутого мешочка с плащом-невидимкой, впрочем, не отказываясь. — Из-за того, какая я неправильная, теперь ничего не получится?

— Отнюдь, — хищно оскалился Фанг, отчего я подпрыгнула на месте и вцепилась в подлокотник. — Мои услуги обойдутся несколько дороже. Всё-таки перед вами советник самого вана Юйлуня.

А ведь сам недавно говорил, что лишь маленький слабый дух. И как его непостоянство понимать?

Глава двенадцатая, в которой правда оказывается близко, но недостаточно, чтобы её схватить

Прятаться и делать вид, что неважно себя чувствую, вечно не получилось бы. А потому после выхода в город я всё-таки облачилась в уже третье по счёту красное платье от Ананты и отправилась на праздник в сопровождении Шада и Варши. Подруге, немного поразмыслив, всё же рассказала неприятную правду о возможной причине моего появления здесь и о том, каким образом могли быть замешаны что Ананта, что Рюдзин. Варша, стоит отдать ей должное, не бросилась утешать или ахать, лишь кивнула сдержанно и пообещала, что постарается быть рядом и защитить, случись что неприятно.

— Вы догадались уже, что я не просто служанка, — улыбнулась она. — И я бы хотела оправдать ваше доверие. Вы назвали меня подругой, поэтому…

— Варша, тебе не обязательно рисковать собой, если я буду в беде, — покачала головой я. — О себе заботься в первую очередь, а там и помощь найти выйдет, к Нерису там побежать или к Хэн Фангу.

Я не знала всего о Варше, но раз уж решила ей верить и считать подругой, то делать это планировала искренне. Да и не хотелось, чтобы, защищая меня, кто-то вообще пострадал. Даже если это будет Шад, даже если это его прямая обязанность…

Лучше обойтись без опасностей.

На празднике я мало того, что отдала Ананте подарок, так ещё и согласилась на танец с ним. Попытка отвертеться, мол, оттопчу все ноги, не сработала. Ко всему прочему, нужно было показать, что мне действительно стало лучше, а ещё — не подавать вида, что опасалась теперь хозяина дворца.

С моим неумением Ананта справился играючи: чуть приподнял над полом и прижал к себе, отчего шагать мне совсем не пришлось, и страх оттоптать Властелину Юга ноги показался смешным. На несколько мгновений я забылась и рассмеялась — такая лёгкость появилась что в теле, что в голове. Меня кружили по залу под нежную музыку, под потолком сверкали разноцветные огоньки, напротив находился сильный и красивый мужчина, на которого я исподтишка бросала взгляды. Сначала — любовалась, потом — тщетно пыталась разобраться, что же в этой красной головушке творилось. Ананта, соблюдая этикет, на меня не смотрел — вроде бы, такое правило в танце действительно существовало, если память не подводила.

Не узнай я правду о себе, даже расправившись с заклинанием Рюдзина, всерьёз бы задумалась о том, чтобы найти способ не домой вернуться, а остаться. Допустила бы подобную мысль, разрешила бы себе помечтать о беззаботной жизни во дворце, где всё волшебным образом делалось за меня. Хочешь — красивые наряды, а служанки будут одевать, расчёсывать волосы, втирать масла, делать массаж. Хочешь — прогулки по городу, всевозможные чудеса и удивительные открытия. Парк с цветами и тенистыми аллеями, танцы в роскошном зале…

Но какая у этого всего будет цена теперь, когда я раскрыла о себе нечто новое? Пока никто со мной ничего не делал, пока — только ласка и забота, веселье и обходительность. Но ключевое слово — пока. Не бывает никогда ничего просто так, и об этом я знала с самого начала. Потому и хотела вернуться домой как можно скорее, чтобы долг радушным драконам не стал непосильным и непомерным.

После танца

1 ... 44 45 46 ... 134
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Драконий жребий - Мария Голобокова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Драконий жребий - Мария Голобокова"