Читать книгу "Опасная связь 2 - Катрин Гертье"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не ты? – Встревоженно переспросила, когда мы, пройдя уже несколько храмовых коридора, свернули в маленький парк, расположенный между зданиями с заброшенным фонтанчиком посредине, и прошагав мимо него, вновь направились вдоль череды дверей. – Тогда кто?
– Похоже выманить тебя из города было спланировано заранее… – Подытожил муж. – А принцу тоже пришло послание? Почему он здесь?
– Нет, это я его просила помочь найти тебя, – пояснила коротко, пытаясь понять, о чем размышляет Эйдан. Вид у любимого в этот миг был крайне сосредоточенный. Он смотрел вперед, сдвинув напряженно брови, а я торопливо бежала, поглядывая на него.
Эйдан на эти слова промолчал, лишь крепче сжал мою руку.
– Что ты знаешь? Что происходит? – Не выдержав его задумчивого молчания, спросила я. – Ты знаешь, что он мой брат? Ты и Рик?
– Да, предполагали, – коротко кивнул Эйдан. – Мы для этого и уехали с Эквудом из Квори, найти информацию о тебе и Фаервуде. Помнишь, у нас задание?.. – Заговорщически покосился на меня муж и продолжил: – Появились зацепки, к тому же после того бала, я рассказал Рику о твоей странной реакции на принца, и он предложил мне помощь – выяснить, в чем может быть дело. Тем более, что теперь сделать это было намного проще. Когда ты интересуешься о себе, о квантале, священнослужители отвечают на вопросы охотнее.
– Но, видимо, вы привлекли к себе ненужное внимание, спрашивая о принце, – влез в разговор старичок, что недовольно обернулся на нас немного замедляясь. – И навлекли на нас беду. – В его голосе слышалось осуждение.
– Думаешь, за вами следили? – Игнорируя храмовника, поинтересовалась у мужа.
– Вероятно, – кивнув, ответил Эйдан на мой вопрос. – И за нами следили, и переворот спланировали. Складно у них все получается… – Он на миг замолчал, привлекая меня к себе и приобнимая. – Ладно, – наконец добавил он. – Это уже не важно. Будет возможность со всем разобраться, если мы сможем предотвратить планы врагов.
– Нам сюда! – Отвлек нас священнослужитель и поманил за собой к низенькой двери. Приложил одну руку к деревянному полотну, а другой вставил ключ в замочную скважину, и она, скрипя, распахнулась.
В помещение просачивался свет, льющийся из маленького узкого окошка. Кроме голых стен в нем ничего не было, оно было абсолютно пустым.
– Это здесь, – пропуская нас внутрь, произнес храмовник.
– Давай амулет, – попросил Эйдан, протягивая ко мне руку. – Какое место самое близкое к столице по этому защищенному каналу? – Обратился он к старику. – Нужно постараться настроить артефакт как можно ближе к Квори.
– Есть небольшая часовня, – немного поразмыслив, пробормотал мужчина. – Она ветхая совсем, но рядом поседение, и там могут помочь добраться до города.
Старик поспешно объяснил Эйдану, где она располагается, чтобы он смог настроить приборчик. Я же старалась запомнить все, что торопливо сообщил мне муж насчет возможного способа передвижения и того, с какой стороны будет ближе попасть через ворота к резиденции правителя.
– Все готово, – наконец произнес муж и вложил амулет мне в руку. – Будь осторожна и постарайся добраться до дворца как можно скорее.
– Не волнуйся, – сдвинув брови, произнесла я твердо. – Все сделаю, не сомневайся. Я добьюсь того, чтобы выслали подмогу. С вами все будет хорошо.
Эйдан в это время наблюдавший за мной грустным и каким-то внимательным взглядом, словно пытался впитать в память каждую черточку на моем лице, неожиданно приблизился, обхватил ладонями мое лицо и коснулся губ жадным и отчаянным поцелуем.
– Принцесса... – Прошептал он тихо, едва слышно, прерывая поцелуй. – Моя любимая, маленькая принцесса. Самое главное, чтобы ты была в полной безопасности. Остальное неважно.
Эйдан отстранился стремительно. Амулет в моей руке потеплел, засветился, проливая луч, образуя воронку, и знакомое чувство переноса подхватило меня, отрывая от любимого, унося далеко от него, от врагов и одновременно взваливая на мои плечи тяжесть поручения, от выполнения которого зависело так много: жизнь моего мужа, его друга, новообретенного брата, и вся моя дальнейшая судьба. Я должна была справиться. Быстро! Без каких-либо происшествий и промедлений. Если хотела еще когда-нибудь быть счастливой.
Часовня, куда меня перебросило порталом, действительно была ветхой. Оказалась я в помещении очень похожем на то, из которого прибыла: голые стены из камня, где негде толком развернуться. Но в нем я задерживаться не стала, поспешила наружу.
Со двора священное место выглядело запустелым: кое-где на стенах рос мох, пробиваясь сквозь камень, между плитами, что покрывали пол переходов и коридоров, прорастала трава, высокая и густая. Пока торопливо шла к внешним воротам, мне не попалось никого, ни единой живой души. Заброшенность… И лишь эхо шагов разносилось по окрестностям, нарушая абсолютную тишину.
Выйдя за накрененный временем забор, осмотрелась, пытаясь понять, в какую сторону двигаться, чтобы добраться до нужного поселения: справа от меня виднелся небольшой лесок, что рос посреди засаженных чем-то ярким полей, справа вдалеке можно было разглядеть королевский светлый дворец, что находился на том самом холме, с которого почти неделю назад я осматривала окрестности столицы, и там же поблескивал залив. С него дул свежий ветерок, делая знойный воздух не раскаленным, а прохладным, с привкусом соли.
Так и не увидев нужную деревушку, из которой меня бы могли подвезти до города, вновь вернулась назад и теперь уже почти бежала по пустому двору мимо здания часовни и прилегающих к нему маленьких построек.
Этот короткий путь к другим воротам занял не более пяти минут, но я спешила, понимая, что каждая секунда на счету. И только выбежала на тропинку, наконец увидев примерно в километре пути, нужное место: деревеньку с маленькими домиками и мельницей, – как совсем рядом со мной послышались мужские голоса:
– Главный сказал передать тебе, чтобы, как только явятся остальные, ты шуровал за лошадьми. Забери у местных всех, что есть.
– А почему это должен делать я, а не ты, например? Или мы вместе? Опять я все должен делать сам?!
Осторожно юркнула обратно во дворик часовни и припала к хлипкому забору, прислушиваясь и пытаясь понять, где находятся нежданные болтуны, а главное, представляют ли они угрозу.
– К ночи, как подтянутся солдаты, начнется наступление. Главный не станет отсиживаться здесь. Ему нужны лошади. У нас только две – этого мало! И их доставишь сюда ты!
По этим словам стало ясно, что мне с появившимися тут людьми лучше не встречаться. Я, затаив дыхание, осторожными шажками стала двигаться в их направлении, чтобы посмотреть, кто там, сколько их, и понять, смогу ли я незаметно пробраться мимо и быстро исчезнуть из этого места.
Прекрасно осознавала, что эти люди как-то связаны с теми повстанцами, что планировали нападение, а еще они говорили о главном, который, по всей видимости, тоже находился где-то неподалеку или вот-вот должен был прибыть в эту заброшенную часовню.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Опасная связь 2 - Катрин Гертье», после закрытия браузера.