Читать книгу "6-я мишень - Максин Паэтро"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Согласен. Продолжайте.
Шерман ободряюще кивнул свидетелю.
— Айк, за то время, что вы были вместе, Фред Бринкли проявлял склонность к насилию?
— Господи, конечно, нет. Кто вам такое сказал? Да он был тише воды. Нас же каждый день потчевали лекарствами. Проглотил пилюлю и уже больше не сумасшедший.
Поднимаясь из-за стола, Юки разгладила морщинки на своей безупречно выглаженной юбке и посмотрела на Кинтану. Глуповатая ухмылка придавала ему сходство с персонажем из «Маппет-шоу», а чудаковатый прикид наводил на мысль о гаражной распродаже.
Однако ж все это играло в его пользу. Присяжные улыбались — им нравился Айк, и симпатия к нему автоматически распространялась на Бринкли.
— Мистер Кинтана, а почему вы попали в психиатрическое учреждение?
— У меня обсессивно-компульсивное расстройство. Это не опасно, просто я постоянно собираю какие-то вещи и проверяю время…
— Спасибо, мистер Кинтана. Вы еще и психиатр?
— Нет, конечно, но кое в чем разбираюсь.
Юки улыбнулась. Кто-то из присяжных хихикнул. Подорвать доверие к показаниям такого весельчака, не настроив против себя жюри, будет не так-то просто.
— Чем вы занимаетесь, мистер Кинтана?
— Работаю посудомойщиком в кафе «Джейд» на Брайант-стрит. Хотите, чтобы тарелки были чистыми, возьмите парня с ОКР — лучше никто не справится.
— Понимаю. — По залу прокатился смех. — Вы имеете какую-либо медицинскую подготовку?
— Нет.
— Если не считать сегодня, когда вы в последний раз видели мистера Бринкли?
— Да уж лет пятнадцать назад. Его выпустили где-то в 1988-м или около того.
— И потом вы никакого контакта не поддерживали?
— Нет.
— Значит, если бы ему с тех пор сделали лоботомию или пересадили сердце, вы бы об этом не знали?
— Ха-ха, занятно. Гм, а что, это правда?
— Я к тому, мистер Кинтана, что за прошедшие пятнадцать лет «приятный парень», как вы его назвали, мог ведь измениться, не так ли? Вы, например, изменились за пятнадцать лет?
— Ну, я много всякого барахла собрал.
Кое-кто из зрителей уже покатывался со смеху, и даже присяжные закрывали рты, чтобы не расхохотаться. Юки тоже улыбнулась, чтобы никто не подумал, что у нее — упаси Бог — нет чувства юмора.
Дождавшись, когда веселье стихнет, она сказала:
— Айк, когда вы назвали мистера Бринкли сумасшедшим, вы ведь выразили свое дружеское мнение, не правда ли? Вы же не хотели сказать, что к нему применимо юридическое определение термина «невменяемый»? Вы ведь не имели в виду, что он не способен отличить добро от зла?
— Нет. Насчет этого я ничего не знаю.
— Благодарю вас, мистер Кинтана. Больше у меня вопросов нет.
Второй свидетель защиты, доктор Сэнди Фридман, прошествовал по проходу через зал судебных заседаний. Известный психиатр, получивший образование в Гарварде, он и выглядел так, как должен выглядеть, по мнению публики, человек его профессии: модные очки, галстук-«бабочка» от «Брук бразерс», умное лицо с чертами Лайама Нисона.
— Доктор Фридман, — начал Шерман после того, как свидетеля привели к присяге, а сам он с достоинством перечислил свои титулы и звания, — вам ведь представилась возможность поговорить с мистером Бринкли?
— Да, я встречался с ним три раза после его ареста.
— Вы смогли диагностировать его заболевание?
— Да. На мой взгляд, у мистера Бринкли шизоаффективное расстройство.
— Поясните, пожалуйста, что это означает.
Прежде чем ответить, доктор Фридман устроился поудобнее.
— Шизоаффективное расстройство есть нарушение мыслительной деятельности, поведенческих моделей и настроений человека, включающее в себя некоторые элементы параноидной шизофрении. Некоторые склонны рассматривать его как разновидность биполярного аффективного синдрома.
— «Биполярный» ведь означает «маниакально-депрессивный», не так ли? — уточнил Шерман.
— В случае с людьми, страдающими шизоаффективным расстройством, «биполярный» означает неуравновешенность психического состояния, подъемы и спады, отчаяние и депрессию, сменяющиеся приступами гиперактивности или мании. Многие из них могут вполне успешно справляться с болезнью на протяжении длительного времени и более или менее успешно существовать на периферии общества.
— Они слышат голоса, доктор Фридман?
— Да, многие слышат голоса. Это один из часто встречающихся шизоидных аспектов заболевания.
— Это угрожающие голоса?
— Да, — улыбнулся свидетель. — В таком случае можно говорить о паранойе.
— Мистер Бринкли говорил вам, что люди в телевизоре разговаривали с ним?
— Да. Это также весьма часто наблюдающийся симптом шизоаффективного расстройства, пример разрыва с реальностью. Под влиянием паранойи он думает, что голоса обращены непосредственно к нему.
— Не могли бы вы объяснить, что имеете в виду, когда говорите о «разрыве с реальностью»?
— Конечно. Болезнь поразила мистера Бринкли в подростковом возрасте, и с тех пор во всех его мыслях и поступках, в том, как он выражает чувства, присутствует некое искажение. Самое, однако, важное то, как он воспринимает реальность. Это и есть психотический элемент — неспособность отличить реальное от воображаемого.
— Благодарю вас, доктор Фридман, — сказал Шерман. — А теперь, с вашего позволения, давайте вернемся к недавним событиям, которые и привели мистера Бринкли на скамью подсудимых. Что вы можете сказать по этому поводу?
— В случаях с шизоаффективным расстройством обычно присутствует то, что мы называем преципитатом, то, что вызывает усиление ненормального поведения. Насколько я могу судить, для мистера Бринкли таким преципитатом стало увольнение с работы. Утрата привычной рутины, нарушение сложившейся модели действий, последующее выселение из квартиры — все это обострило и осложнило заболевание.
— Понятно. Скажите, доктор, мистер Бринкли рассказывал вам о стрельбе на пароме?
— Да. Из бесед с ним я понял, что он не бывал на воде после трагического инцидента с парусной лодкой, в результате которого погибла его сестра. Ему было тогда шестнадцать лет. В день происшествия на пароме появился дополнительный преципитат. Мистер Бринкли сказал, что рядом с «Дель-Норте» прошла парусная лодка. Ее появление и спровоцировало дальнейшие события. Говоря языком обывателя, ему снесло крышу. Он уже не мог отличить реальность от иллюзии.
— Мистер Бринкли рассказывал вам, что слышал голоса на пароме?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «6-я мишень - Максин Паэтро», после закрытия браузера.