Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Девонширский Дьявол - Дмитрий Безуглый

Читать книгу "Девонширский Дьявол - Дмитрий Безуглый"

303
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 94
Перейти на страницу:

Теперь его грязный палец показывал на другую конечность. Кенрик повторил аналогичную процедуру. Результат тот же. Это немного взбодрило его. Он проделал все то же со своими руками, которые также оказались совершенно целыми.

— Хорошо, — незнакомец как-то странно захихикал.

Кенрик удивился, почему этот немытый и страшный тип не трогает его? Почему интересуется, цел ли он? Страх немного поутих, уступая место заинтересованности. Кто же перед ним? И почему он притащил его сюда, на поляну?

— Кто вы? — уже более спокойно повторил свой вопрос Эддингтон.

Несколько секунд не было никакой реакции, но потом вдруг странный человек раскрыл рот и что-то промычал, выпуская непонятные гортанные звуки. Да он не в себе, вдруг осенило Кенрика.

— Идти, — разобрал из мычания Эддингтон.

— Куда идти?

— Идти, — настойчиво повторил незнакомец и сильно потянул Кенрика за руку.

Повинуясь такому напору, юный виконт сделал очередную попытку подняться на ноги. На этот раз человек помогал ему встать. Превозмогая невыносимую боль, от которой хотелось плакать, Кенрик все же сумел подняться на ноги, опираясь на своего странного спутника. Виконт не обращал внимания на грязное тело, тряпье и вонь. Уже то, что он стоит и может понемногу передвигать ногами, радовало юношу.

— Идти, — рука незнакомца показала куда-то вперед, его глаза лихорадочно блестели, казалось, он торопился и сильно нервничал.

— Да вы можете сказать — куда?! И зачем? — не сдержался Эддингтон.

— Идти. Спасать.

— Спасать?

— Спасать.

— Кого?

— Идти. Спасать.

И тут вдруг юный Эддингтон догадался, что именно от него хочет этот незнакомец. Холодок пробежал по спине.

— Неужели вы о девушке?

— Да, да, да… — часто закивал человек, продолжая беспорядочно тыкать рукой в воздух перед собой и показывая тем самым направление. — Девушка. Спасать.

Кенрик понял, что речь идет об Агате Абрамсон.

— Бог мой! Вы знаете, где она?..

После встречи с Мариссой поздним вечером Ройл Фармер присоединился к своей группе, и вместе они продолжили поиски пропавшей девушки. Его сердце переполняла любовь к юной леди Эддингтон, и сейчас эта любовь стала в разы сильнее. Ведь он теперь был уверен в том, что его чувство не безответно и Марисса также любит его. Вспоминая их короткое свидание в саду «Эддингтон Холла», он был окрылен и улыбался счастливой улыбкой.

— Чего свою пасть растянул? — грубо заметил один из шедших рядом с ним мужчин.

— Ничего, — спохватился Ройл.

Лай собак, которые рыскали впереди группы, донесся из темноты. Свет факелов не доставал до них.

— Кто там?

— Усмирите псов, черти!

— Вудроу! Мы тебя заждались!

К ним присоединился лесничий Додд со своим шотландским сеттером Бадди.

— Скучали, парни? Решили в лес без меня?

— Куда там! — хохотнул старший группы в ответ.

Они пробирались сквозь густые заросли кустарника, между густо растущими широколиственными дубами и грабами.

— Полегче с огнем, парни! — в который раз предупредил старший группы. — Здесь полно сухостоя. Нам еще пожара не хватало.

— Куда идем-то? — послышалось со стороны.

— Заткнись и топай!

— Я поведу! — вставил Додд. — Там мы еще не были. Это в сторону Беркшира.

— Только не заведи нас в глушь! Я хочу поскорее вернуться под крылышко своей женушки! — громыхнул кто-то другой, и многие заулыбались, услышав шутку.

Каждый из них вот уже вторые сутки подряд практически без отдыха вышагивал милю за милей в поисках Агаты Абрамсон. Каждый из них был напряжен, погружаясь в мысли о возможной страшной участи молодой девушки, попавшей в лапы монстра. И каждый из них желал найти ее поскорее, но больше всего — прекратить то безумие, которое так внезапно пришло в Уокерли. Потому что у каждого из них была семья. Были свои дети. И никто не желал им подобного.

Ройл вновь подумал о Селби. После их разговора с Мариссой он опасался предпринимать что-либо, боясь навредить. Он уже совершил ошибку, когда поймал бродягу и позволил своим товарищам забить его до смерти. Больше он не хотел допускать такого исхода, а потому не понимал, что делать. Но одно знал точно — надо во что бы то ни стало найти Селби и поговорить с ним. В то, что Нэш может быть убийцей, Фармер не верил. Даже несмотря на всю его чудаковатость и нелюдимость. Просто он был слишком замкнут и иногда странно себя вел, но не более того. Однако чтобы убить? Это точно не про Селби Нэша! Его надо предупредить о возможной опасности. А еще лучше поговорить потом с Галеном Гилмором. Точно! Инспектор и его друг доктор Аттвуд ни в коем случае не допустят еще одного самосуда. Они люди чести и представляют закон. Но как найти Селби? Это значило, что ему необходимо отлучиться от группы. Под каким предлогом?

— Вот странный, — пробасил рядом с ним напарник. — Минуту назад улыбался, а сейчас нахмурился. Что с тобой, Ройл?

— Отстань, — отмахнулся Фармер. — Я просто думаю.

— И о чем же?

Человек явно хотел поговорить от скуки. В том, что они часами месили землю ногами, было мало веселого.

— Тебе какая разница? О личном.

— О своей виконтессе? — и мужчина подмигнул в отблесках света факела.

— Откуда тебе известно? — встрепенулся Ройл. Его сердце бешено заколотилось. Если знает этот мужлан, то что говорить обо всех остальных в Уокерли? Неужели о их встречах известно милорду Эддингтону?

— Да так. Прошел шепоток, — нарочито уклончиво ответил тот. — А чего ж ты ожидал? Надо было поаккуратнее свою барышню окучивать!

И он заквакал от смеха, довольный собственным замечанием. Ройл промолчал, стискивая зубы от злости. Прежде всего, на самого себя. Ну как он мог так опростоволоситься?

— Растягиваемся в цепь! — громыхнул старший группы. — Да так, чтобы видеть друг друга. Благо лес чуть поредел. Глядите в оба!

Ройл, воспользовавшись приказом, тут же отошел в сторону. Ему совсем не хотелось выслушивать назойливое продолжение от своего временного компаньона. Теперь его голова была занята мыслями о Мариссе, о их встречах, о том, что он потерял бдительность, и об их отношениях известно виконту и виконтессе. Однако больше всего Фармер почему-то опасался гнева старого Эддингтона. Хамиша Фредерика…


Он любил ночь. Даже больше, чем день. Днем он ненавидел яркий солнечный свет. Суету снующих по замку людей, пусть даже все они являлись членами твоей семьи и ее близкими друзьями. Это понимание пришло с годами. Старость. Хамиш, все еще не снявший костюм, стоял у окна своей комнаты и смотрел в темноту. Он опирался на трость. В ногах чувствовалась усталость, однако это не заставило его сесть в кресло. Спать он, естественно, не хотел. Теперь настали те дни, когда он ложился в постель глубоко за полночь, а просыпался с первым лучом света, падающим в большое окно его огромной спальни. Именно ночью он чувствовал полное умиротворение. Звук ночной тиши вперемешку со стрекотом сверчка был самым лучшим лекарством для нервов. Не то что настойки этого хлыща Тейта Янга. Да и думалось хорошо, сидя у окна, и слава Всевышнему, что его мозг еще сохраняет способность здраво мыслить. Того дня, когда она будет потеряна, Хамиш Фредерик Эддингтон боялся больше смерти. Все чаще для себя он в душе молил Господа о том, чтобы быстрое забвение пришло раньше длительного безумия. Однако, несмотря на хворь, которая так надолго поселилась в его теле, старик был для своего возраста полон сил. Просто периоды болезни стали дольше, да и желание появляться в обществе с каждым днем все больше и больше затухало. Очень часто Хамиш чувствовал себя отлично, но из спальной комнаты не выходил и запрещал кому бы то ни было входить в нее — не имел желания никого видеть. Единственным человеком во всем «Эддингтон Холле», которого он по-настоящему любил и позволял посещать себя больше обычного, был его внук Алисдэйр. Высокий и стройный, необычайно умный и красивый, он унаследовал все самое лучшее от Эддингтонов. В нем, возможно, Хамиш видел самого себя в молодости: будто собственное зеркальное отражение шестьюдесятью годами ранее возникало перед ним. Вот и сейчас, стоя перед окном, он вдруг неожиданно для себя пожелал увидеть внука, поговорить с ним. Но знал, что тот отсутствовал в «Эддингтон Холле». Из-за этого не ложился в постель, — хотел его дождаться.

1 ... 44 45 46 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Девонширский Дьявол - Дмитрий Безуглый», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Девонширский Дьявол - Дмитрий Безуглый"