Читать книгу "Зачарованный остров - Энн Мэтер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Долорес захлестнула волна отчаяния. Она совсем не понимала Ирену. Она думала, что Ирена выйдет из себя, узнав, что эти двое вместе, но ей, казалось, было совершенно на это наплевать. У Долорес сдали нервы, и она почувствовала, что задыхается, сидя в одной комнате с этой странной и такой непредсказуемой женщиной. Она должна убраться отсюда. Или она сама спятит.
Долорес подошла к французскому окну и с тоской поглядела на лужайку и пляж. Свобода! Если бы только она могла вырваться на свободу!
И тут, поддавшись внезапному импульсу, девушка бросилась наутек, к деревьям, окружавшим конюшню. Она надеялась сделать круг и вернуться другим путем к своей машине. А дальше — сядет и укатит, назад, к цивилизации!
Но она снова просчиталась. Ирена поняла, что Долорес испугалась ее, и эта мысль разбудила в ней заснувшую было панику.
Она, словно тень, последовала за Долорес, и той пришлось бежать все дальше и дальше, пока она не наткнулась на ступени, ведущие вверх. Лестница была старой, скользкой и поросшей мхом. Долорес чувствовала, что Ирена наступает ей на пятки, и чуть ли не ползком карабкалась к развалинам, не обращая внимания на разбитые в кровь пальцы и поломанные ногти.
Наверху к ней сразу же подбежали Сара с Максом, видимо привлеченные ее испуганными криками.
— Ирена! — задыхаясь, выговорила она. — Она преследует меня. Помогите, прошу вас, помогите мне!
При виде забравшейся на вершину Ирены Долорес спряталась за Макса, а Сара направилась к сеньоре. Хоть девушка и дрожала от страха, но все же видела, что Ирена вовсе не рассержена, она скорее озадачена всем случившимся.
— Ирена, что такое? Что произошло? — мягко проговорила она.
Ирена удивленно поглядела на нее, потом на Макса.
— А Джейсон? Где Джейсон?
— Джейсон? — удивилась в свою очередь Сара. — Его тут нет. Что ты имеешь в виду?
Ирена оттолкнула девушку в сторону:
— Здесь он, где же ему еще быть! Ты врешь!
Макс оказался столь же беспомощным и бесполезным, как и Долорес. Для него в этом проклятом месте, освещенном только луной, Ирена представляла собой воплощение ужаса, и он трусливо попятился от нее.
— Я не лгу.
Сара взяла Ирену за руку. Кожа у женщины была холодной и влажной, и у Сары побежали по спине мурашки под взглядом ее горящих таинственным огнем пронзительных глаз.
Ирена вырвала руку и пошла вдоль развалин, касаясь пальцами наваленных грудами камней.
— Вот и все, что осталось! — недобро усмехнулась она, развернувшись к зрителям. — Одни руины… а от школы даже этого не останется! Она деревянная, от нее даже камушка не сохранится! — захохотала она.
Сара застыла от ужаса.
— Хочешь сказать, что ты сожгла новую школу? О нет!
— О да, дорогая моя сеньорита Винтер. — Ирена развела руки в стороны. — Ты сделала мне одолжение, когда рассказала о ней. Я не знала, что они строят новую школу. Но когда я узнала, я не могла оставить все как есть. Мой долг — разрушить ее так же, как они разрушили мою жизнь! Неужели ты думаешь, что я позволю им ходить в школу, стать образованными людьми, захватить этот остров?! Именно так и случится, сеньорита, можете не сомневаться.
— Что за бред! — с отвращением закричала Сара. — Почему ты никак не хочешь понять, что мы все одинаковые, там, под кожей!
— Несчастный глупый ребенок! — покачала головой Ирена и направилась через единственную более-менее сохранившуюся арку, в свое время обрамлявшую центральный вход в здание. Над бывшим холлом нависали перекладины, прогнившие от времени. После пожара каменные стены еще долго стояли, но проносившиеся над островом ураганы давно разрушили большую часть здания, и только над холлом осталось какое-то подобие крыши.
— Сеньора! — бросилась к ней Сара, не обращая внимания на шипение Долорес: «Пусть идет!» — Не ходите туда, сеньора! Это опасно! Пока мы с Максом вас искали, часть стены рухнула от одного нашего прикосновения.
Ирена обернулась.
— Ты заботишься о моей безопасности? — удивленно уставилась она на Сару. — Разве ты не знаешь, что до меня никому нет дела! Все будут счастливы, если избавятся от меня.
— Нет, — сделала еще один шаг Сара.
Ирена покачала головой:
— Ты такая же, как все остальные. — Она махнула в сторону Макса и Долорес. — Они ненавидят меня, а сегодня, может, даже боятся. Кто знает?
Она прошла в центр холла и поглядела вверх.
— Видишь! — по-детски подзадорила она Сару. — Здесь совсем не опасно.
— Сеньора! Умоляю вас! — сжала кулаки Сара.
— Что? — захохотала Ирена, и голос ее эхом разнесся среди руин. И в этот момент сверху на ничего не подозревающую Ирену полетела деревянная балка. Плавно, словно в замедленном кино, она приближалась к своей жертве, и Сара бросилась на помощь.
Девушка успела оттолкнуть Ирену в сторону, но сама не успела отскочить и задохнулась от боли, получив удар по ногам.
Сперва Ирена разозлилась. Она вскочила на ноги и резко развернулась, но тут увидела лежащую Сару и осознала, что сама была на волосок от гибели.
— Долорес, Макс! — закричала она. — Идите сюда, помогите мне!
Опустившись на колени перед потерявшей сознание девушкой, Ирена постаралась сдвинуть балку, но она застряла меж: двух камней и не желала трогаться с места.
— Сара! — позвала она вполне нормальным голосом. — Ты как? Слышишь меня?
Сара лишь простонала в ответ. Она пришла в себя и понимала, что происходит вокруг, но даже взволнованное лицо Ирены в десяти сантиметрах от ее собственного не могло поднять ее на ноги.
Ирена снова позвала на помощь, но никто не отозвался. Макс с Долорес сбежали, предоставив Сару ее судьбе.
Но Ирена не сдалась. Даже в ее состоянии она прекрасно отдавала себе отчет в том, что с ней могло произойти, если бы Сара не пришла ей на выручку, и не собиралась оставлять девушку одну. Она огляделась вокруг, пытаясь найти какой-нибудь рычаг, и взгляд ее упал на торчащую из стены перекладину. Она бросилась туда и начала тянуть за деревяшку, не думая о том, что кирпичи давно раскрошились и могли в любой момент рухнуть.
Сара наконец пришла в себя после первого шока и безуспешно попыталась выбраться из-под бревна, поняв намерения Ирены.
— Ирена! — позвала она, не в силах сдвинуться с места. — Осторожнее, Ирена! Оставь меня, иди за помощью!
Но Ирена не обратила на ее слова никакого, внимания. Да и слышала ли она их? Сара все звала и звала, пытаясь предостеречь ее от опрометчивого поступка, который мог привести к обвалу крыши. Тогда их обоих завалит здесь, но Ирена была слишком увлечена своим занятием.
И вот случилось неизбежное: Ирене удалось вырвать перекладину, кирпичи сползли в образовавшуюся дыру, стена съехала, и проеденная временем крыша рухнула вниз.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зачарованный остров - Энн Мэтер», после закрытия браузера.