Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Tom Clancy’s The Division 2. Фальшивый рассвет - Александр Ирвин

Читать книгу "Tom Clancy’s The Division 2. Фальшивый рассвет - Александр Ирвин"

252
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 69
Перейти на страницу:

Аурелио последовал его примеру, в душе радуясь возможности снова оказаться на ногах, даже если стоянка займет всего пару минут. Компания мальчишек-подростков принялась резво разгружать фургон, перекидывая коробки и ящики в соседний. Лукас подошел к вознице и поприветствовал его.

– Там англичанин. Хочет попасть в Толедо, – Лукас указал на Аурелио, которому до сих пор было не по себе от того, что его называют «англичанином». Впрочем, так амиши именовали всех, кто не из их общины.

– Я еду не в Толедо, – ответил возница, – а до Сандаски, чтобы купить рыбы.

Лукас посмотрел на Аурелио.

– Где находится Сандаски? – спросил агент.

Амиши переглянулись.

– Сорок-пятьдесят миль от Толедо? – предположил Лукас.

– Скорее, пятьдесят, – согласился возница и добавил, глядя на Аурелио: – Прямо на берегу озера.

– Что ж, – пожал плечами Диас, – все ближе, чем сейчас. Буду благодарен, если подвезете.

Амиш стащил с головы шляпу, вытер лоб рукавом и водрузил убор на место, а затем протянул руку:

– Фрэнк Рентскелер.

Ему было около пятидесяти. Волосы и борода серебрились от седины.

Лоб у него оказался бледным, а вот щеки – темными от загара. У него было сильное рукопожатие человека, который большую часть жизни провел на свежем воздухе.

Аурелио помог закончить погрузку, и они тут же отправились в путь по проселочной дороге, ведшей примерно на север.

– Сколько, по-вашему, займет путь?

– Шесть-семь часов, – откликнулся Фрэнк, не отвлекаясь от лошадей. – Зависит от того, попадем ли мы в передрягу на магистрали.

– Передрягу?

– Бандиты шалят порой. – Фрэнк коротко кивнул в сторону просвета между сиденьями, и Аурелио увидел обрез, лежащий прямо рядом с правой ногой возницы.

Когда они приблизились к трассе 99, Аурелио заметил, что основная дорога идет точно под магистралью, однако есть и боковой путь со стороны Четвертого шоссе.

– Это основная дорога к Сандаски, – пояснил Фрэнк, – и лучший шанс встретиться с бандитами. Обходной путь займет больше времени, но и проблем на нем обычно меньше.

Когда до магистрали оставалась пара сотен ярдов, Фрэнк добавил:

– Ни разу в жизни не был на магистрали. Это же просто большая дорога, да?

– Я тоже не был, – признался Аурелио. – Я вырос в Вашингтоне, округ Колумбия. Но да, просто большая дорога. Шесть полос.

– Я пару раз ездил на машине во время моего Паломничества. Затем я вернулся домой, и вот прошло тридцать лет, и теперь весь мир стал как мы. Мало кто нынче на машинах ездит, да?

– Да уж, это точно, – хмыкнул Аурелио; он заметил несколько голов над ограждением магистрали. – Похоже, за нами наблюдают.

– Пф, – поморщился Фрэнк, – надо бы проскочить побыстрее. – Он подстегнул лошадей, и те перешли на рысь.

– Эй, амиш! – окликнул их один из мужчин на мосту. Он вытянул руку влево, указывая на перекресток с Четвертым шоссе. – Все нынче ездят по Четвертому!

Аурелио подтянул поближе свою G36 и снял ее с предохранителя, тем не менее держа ее так, чтобы оружие не было видно с моста.

– Через развязку мы не поедем, да?

Фрэнк едва заметно покачал головой:

– Нет. – Он опять подхлестнул лошадей.

– И что же нам с этим делать?

– Сложно сказать.

В тенях под мостом Аурелио заметил движение: оттуда вышли четверо мужчин. Двое держали пистолеты. Один был вооружен AR-15[33].

– Если остановимся, нам не поздоровится, так?

Очередное едва заметное движение головой. Мужчина под мостом поднял AR-15. Остальные пока мешкали.

– Когда я выстрелю, – решил Аурелио, – гоните лошадей во всю прыть.

Фрэнк кивнул:

– Проблема не в лошадях, а в фургоне.

Их разделяло сорок ярдов. Тридцать.

Когда осталось двадцать, Аурелио вскинул винтовку и спустил курок.

Стрелять по движущейся цели всегда сложно. Стрелять по неподвижной цели с движущегося объекта тоже непросто, особенно когда перед глазами мелькают головы двух лошадей. Хотя Аурелио и промахнулся, бандит с AR-15 предпочел броситься в укрытие, а не открывать ответный огонь. Это не только позволило агенту понять, что они столкнулись с любителями, но и дало шанс выстрелить еще раз.

Теперь он был точнее: пуля попала в чью-то ногу. В тот же миг Фрэнк заорал на лошадей и вытянул их вожжами по спинам. Животные рванули вперед, заставив мужчин под мостом броситься врассыпную.

Кроме одного, который кинулся наперерез. Когда фургон оказался рядом, он подпрыгнул и вцепился в сбрую правой лошади, подтянулся, повис на хомуте и вытащил пистолет. Фрэнк что-то закричал, но Аурелио не разобрал слов. Они уже находились в сумраке под мостом ближе к противоположной его стороне, но если бандит пристрелит лошадей, его дружки догонят их в считаные минуты. А если агент выстрелит под таким углом, то почти наверняка убьет животное сам.

Аурелио сбросил G36 на козлы и перепрыгнул с фургона на спину коня. Одной рукой он вцепился в упряжь, а второй врезал бандиту по предплечью с такой силой, что тот выронил пистолет, который отлетел куда-то в глубину фургона. Ранее Аурелио не приходилось ездить верхом, и этот факт значительно ограничивал его движения. Он вновь попытался ударить бандита, но не причинил тому значимого ущерба.

Мужчина выхватил нож и замахнулся в сторону Аурелио, но агент перехватил его руку и вывернул запястье. Правда, чтобы прием возымел должный эффект, необходим был рычаг, а для этого пришлось бы выпустить упряжь. Но сделай он так, и оказался бы под копытами и колесами. Впрочем, бандит находился не в лучшем положении. Патовая ситуация. Сзади раздались выстрелы, но фургон продолжал нестись вперед.

Бандит крутанул рукой, разрывая захват. Старый как мир и настолько же действенный прием, особенно когда у противника нет точки опоры. Новый удар ножом он нанес понизу, целясь Аурелио в живот.

Выбора не было. Аурелио качнулся в сторону, перехватил руку бандита и уперся локтем в его грудную клетку. Это стоило ему равновесия, так что он выпустил упряжь и вцепился освободившейся рукой в чужую одежду. Если уж падать, то вместе.

Лошадь сбросила их обоих. Аурелио попытался в воздухе перевернуться, чтобы упасть не на асфальт, а на человека. Его затея даже частично удалась. Первым в землю врезался бандит. Он просто рухнул на спину. Следом правое плечо Аурелио впечаталось ему в грудину. Затем, под действием инерции движения лошади агента отбросило от бандита, и его голова так же встретилась с асфальтом. Он перевернулся и отлетел в сторону, проехавшись лицом по гравию на обочине. Все звуки как будто отдалились, и он не сразу смог понять, где вообще находится. Когда Аурелио поднял голову, то обнаружил, что перед глазами все плывет.

1 ... 43 44 45 ... 69
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Tom Clancy’s The Division 2. Фальшивый рассвет - Александр Ирвин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Tom Clancy’s The Division 2. Фальшивый рассвет - Александр Ирвин"