Читать книгу "Ирландская роза - Патриция Грассо"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ярость захлестнула Терлоу. «Эта мерзавка смеет открыто выражать свое неповиновение! – мелькнуло у него в голове. – Ну, ничего, завтра к этому времени она уже будет валяться у меня в ногах и молить о снисхождении!» Несколько успокоенный этой мыслью, Терлоу обратился к присутствующим:
– Позвольте, господа, представить вам ту самую приманку, о которой я говорил вам в прошлый раз. Леди Кэтрин О'Нейл, графиня Тирон, жена моего кузена Хью О'Нейла.
Кэтрин по очереди пристально взглянула на каждого из вождей ирландских кланов. Она знала, что именно они ответственны за гибель ее мужа.
– Вы уж извините меня за прямоту, – дерзко сказала Кэтрин, – но я чувствую себя словно свинопас, которого заставляют раскланиваться перед свиньями!
Самодовольная улыбка Терлоу мгновенно погасла, сменившись злобной гримасой. Все замерли. Мужчины были ошеломлены подобной безрассудной дерзостью.
Но в эту минуту неожиданно громко рассмеялся старик Макдоннел, разрядив обстановку, но вызвав удивленно-недовольный взгляд Терлоу.
– Девица так же смела и остроумна, как и прекрасна, – продолжая смеяться, заметил Сорли Макдоннел. Терлоу сдержанно кивнул ему в ответ, и по залу пронесся вздох облегчения.
– Как смели вы привезти меня сюда помимо моей воли? – спросила Кэтрин, прожигая взглядом Терлоу.
– Голубка моя, – насмешливо отвечал тот, – вы же и сами знаете ответ.
Он нагло ухмыльнулся и скользнул выразительным жадным взглядом по пышной груди стоящей перед ним женщины. Этот взгляд был столь недвусмысленным, что у присутствующих не осталось ни малейших сомнений по поводу его истинных намерений. Не были они тайной и для Кэтрин.
– Я требую, чтобы вы меня немедленно отпустили, – пытаясь скрыть свой страх, заявила она.
Терлоу не удостоил ее ответом, лишь откинул голову назад и громко рассмеялся. Он явно наслаждался ситуацией. Все, кроме Сорли Макдоннела, присоединились к нему.
Зная, что здесь сейчас присутствуют многие воины Шона О'Нейла, Кэтрин решила попытаться сыграть на этом и привлечь их на свою сторону.
– Что же это за мужчины, которые воюют с беременными женщинами?! – громко спросила она, сбрасывая с плеч плащ.
Терлоу скользнул мрачным взглядом по ее животу.
– Я воюю только против англичан, мадам, – сказал он.
– Тогда почему вы похитили вдову Шона О'Нейла? – так же громко спросила Кэтрин.
– Замолчи, женщина! – Терлоу вскочил с кресла и оперся могучими руками о стол. – Ты жена Хью О'Нейла, а не вдова Шона О'Нейла!
– Шон мог бы быть еще жив, если бы ты не предал его! – резко сказала Кэтрин. – Да, да, именно ты, Терлоу О'Нейл, бросил своего вождя и позволил одному отправиться в подстроенную ему ловушку. И теперь ты можешь сидеть за одним столом с его заклятыми врагами?! Трус! Ты не вызываешь у меня ничего, кроме отвращения!
Терлоу открыл было рот, но прежде, чем он смог что-либо сказать, в зале прозвучал пронзительный женский голос:
– Ах ты, английская сучка! Теперь-то ты мне за все заплатишь!
Прежде чем ее успели остановить, Маура подбежала к Кэтрин и залепила ей звонкую пощечину.
Вражда между двумя красавицами была хорошо известна, но то, что деревенская девка осмелилась ударить графиню, вызвало настоящий шок у присутствующих.
Маура вновь намеревалась нанести удар, но Кэтрин не стала дожидаться. Сжав связанные в запястьях руки в кулаки, она изо всех сил ударила Мауру по лицу. Женщина отшатнулась, разозлившись еще больше, а затем бросилась на Кэтрин, намереваясь вцепиться ей в лицо. Тогда по приказу Терлоу один из его воинов схватил Мауру, заломив ей назад руки.
Внезапно Кэтрин покачнулась, силы оставили ее, усталость и отчаяние непосильным грузом придавили ей плечи. Почувствовав, что она вот-вот упадет, Лиам поддержал ее за талию. Женщина тяжело оперлась на него.
«Она падает от усталости, – подумал Терлоу, – но все так же горда и держится с достоинством. Какой прекрасной парой она могла бы стать для такого человека, как я!»
– Отведите Мауру домой, – приказал он своим людям, а когда та попыталась было возразить, прикрикнул на нее: – Здесь я хозяин, и все обязаны мне подчиняться!
Мауру безо всякого почтения выволокли из зала, несмотря на ее громкие протесты.
– Это относится и к вам, графиня, – обратился Терлоу к своей пленнице. – Вам отведена ваша прежняя комната. Там все осталось так, как было в тот день, когда вы сбежали.
Кэтрин невесело усмехнулась.
– Пленница в золотой клетке? – съязвила она. – А я думала, что военнопленных заковывают в цепи и отправляют в подземелье.
– Дорогая моя, у вас еще все впереди, возможно, и цепи тоже, – с похотливой улыбочкой заметил Терлоу, вызвав у своих людей непристойный смех.
Однако в следующее мгновение его голос вновь стал жестким; на самом деле он уже устал от бессмысленных пререканий с дерзкой пленницей.
– Вы будете делать все то, что я вам велю. Ведь вам, кажется, очень дорого то отродье, что вы носите под сердцем? – И, заметив страх, мелькнувший в глазах Кэтрин, мысленно поздравил себя с победой: кажется, он нащупал ее слабое место. – А сейчас ступайте к себе в комнату, – резко добавил он.
В эту минуту к ним подошла Мод, старая экономка Данганнона и мать Полли. Не обращая внимания на грозный вид хозяина, она нежно обняла Кэтрин.
– Вы очень бледны, моя дорогая, что с вами? Вам нехорошо?
– Я боюсь за ребенка, которого ношу, – прошептала бедная женщина.
Резко повернувшись к Терлоу, Мод с укором взглянула на него, словно он был не всесильный вождь клана, а нашкодивший непослушный мальчишка. Понимая, что справиться с этой старухой он не в силах, Терлоу недовольно отвернулся, но ничего не сказал. Ведь она знала его с самого рождения. Как может он угрожать женщине, которая утирала ему нос и меняла пеленки? Разумеется, хитрая старая карга прекрасно знала, что может позволить себе некоторые вольности в обращении с ним, которые вождь никогда не спустил бы никому другому. Впрочем, границы она никогда не переступала, и у Терлоу не было повода ее приструнить.
– Помой ее и накорми, а затем уложи в постель, – приказал Терлоу, понимая, что именно это Мод собиралась сделать и без его приказа. – Запри ее в комнате и принеси мне ключ. А ты, Лиам, проводи их наверх.
– Развяжите ей руки, – потребовала Мод.
Как же ей хотелось, чтобы Терлоу и в самом деле был сейчас маленьким мальчиком, которого она когда-то шлепала и наказывала за его жестокие шалости.
Терлоу кивнул Лиаму, и тот поспешно перерезал веревку, стягивающую запястья Кэтрин.
– Пойдем, красавица, – ласково сказала Мод, – я позабочусь о тебе.
Кэтрин слабо улыбнулась ей и пошла вперед, но не сделала и нескольких шагов, как ноги ее подкосились, в ушах зазвенело, все закружилось у нее перед глазами, очертания предметов и людей размылись, превращаясь в мутные пятна.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ирландская роза - Патриция Грассо», после закрытия браузера.