Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Оружейная машина - Уоррен Эллис

Читать книгу "Оружейная машина - Уоррен Эллис"

190
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 74
Перейти на страницу:

Один сосед в Бруклине искрошил другого остро заточенной лопатой — поспорили из-за взятой на время барбекюшницы. Жертва в момент нападения занималась починкой машины.

В Адской Кухне строитель зажал в туалете бара медсестру. С медсестрой, похоже, все будет хорошо, сказал вышедший на связь полицейский, а вот напарник его, по-видимому, глаз потерял.

Полицейский в Брайарвуде решил проверить, правда ли, что в задней комнате одного маленького ресторанчика хранится оружие и по меньшей мере килограмм кокаина. Так выяснилось, что повара прямо на кухне бодяжили кокс и отправляли пакетики с заказанными на дом блюдами.

— Хренасе, — пробормотала Скарли.

Серийный насильник, которого некие остроумцы прозвали Человек-Банка, снова заявил о себе в Парк-Слоуп этим утром. Изнасиловав женщину, он вставлял ей в вагину банку или бутылку, а потом разбивал стекло. В голосе полицейских чувствовалось напряжение: никто ничего не видел, никто ничего не знал, всем все по барабану…

Кто-то выплеснул банку кислоты с аммиаком в лицо полицейскому из Порт-Осорити, там, где 20-я авеню пересекалась с шоссе Джо Димаджио. Находившихся рядом полицейских рвало — лицо бедняги стекло на плечи и грудь длинными, похожими на подогретый сыр струйками.

Свидетели утверждали, что мужчина попытался ограбить банк «Чейз» на углу Пятой авеню и Восточной 27-й улицы, потом заявил, что он «разлагающийся ангел», вышел наружу, застрелил работника почты, который просто шел мимо, затем приставил пистолет к глазу, громко сообщил, что «Диснейленд — тоже полное говно», и нажал на спусковой крючок.

— А что, мужик прав, — заявил Бэт. — Меня от этой «Улицы Сезам» тоже тошнило. Помните хрень, которая в мусорном ящике жила? Блин, да я из-за нее в полицию пошел!

Тэллоу посмотрел на Бэта в зеркало заднего вида: мало ли, может, признаки ментального расстройства имеют и внешнее проявление?

— Ты шутишь, я надеюсь?

— Ничего подобного! Хрень, говорю, жила в мусорном ящике, жрала говно всякое и людей оскорбляла! Сплошные преступления! И вообще выключи ты эту штуку. Жесть какая…

— А мне нравится, — пожал плечами Тэллоу. — Знаешь, был такой сайт, так они полицейской волне Лос-Анджелеса делали подложку из эмбиента. Ничего так выходило, я часто на диске слушал.

— А что, у вас в машинах можно диски слушать? — спросила Скарли.

— Нет, конечно. Поэтому мой партнер и выдрал магнитолу. Да и музыка ему не нравилась. А я не разрешал ему включать спутниковое радио с идиотскими ток-шоу. Так что мы решили — о’кей, один-один, и слушали только полицейскую волну. Ну и вот мне постепенно понравилось. Опять же, такой информационный поток, ты всегда в курсе событий.

— Да не информации, а говна поток, — пробормотал Бэт. — Я бы рехнулся это целый день слушать. Просто у тебя ж беспрерывно в ушах: «Але, ребята, тут псих то-то и то-то учинил, а тут вот какое говно приключалось, але, а тут еще говна ведро, и еще ведро, еще круче говна, але, ребята, у вас еще мозги не поплавились? Тогда вот еще вам говна на лопате!» Какая-то порножесть, блин, транслируется…

Тэллоу вынужден был признать, что сегодняшний эфир — по сравнению со вчерашним — оказался реально чудовищным. Но он отогнал от себя эту мысль и заехал на парковочное место сразу за грузовиком криминалистической службы. Выбираясь из машины, он внимательно огляделся: не стоит ли поблизости мужчина в плаще из толстой замши. Убедившись, что нет, не стоит, он повел экспертов внутрь здания.

Двери с грохотом распахнулись прямо перед носом Тэллоу, и из них выкатились со своей тачкой те же два парня, которых он видел вчера. Ребята бахали, долбались и орали друг на друга, пихая тележку, доверху нагруженную пластиковыми контейнерами с вещдоками.

— Говнюк, — незамедлительно сообщили они Тэллоу.

— И вам доброго дня, — отозвался Тэллоу. — А что случилось-то? Обеденный перерыв? Или пересменка?

— Ни то, ни другое. Нас отзывают.

— Да уж, теперь путь сюда нам закрыт навеки, — пафосно заявил второй. — Нас передислоцируют и отправляют на другое, мать его, место преступления. Жопу, короче, вашим криминалистам подтирать.

Тэллоу мрачно зыркнул в сторону Бэта и Скарли: молчать, мол. Те оскалились, как плохо обученные псы, которым запретили жрать соседского младенца. Тэллоу крутанулся в сторону работяг — те уже пихали свои контейнеры в грузовик.

— Но вы тут не закончили, — сказал он.

— Как бы не так! — фыркнул первый. — Мы еще как здесь закончили! Приказ у нас, понял? А почему они такой приказ раньше не выпустили, когда мы только твоей сраной коллекцией занялись, мне невдомек. Но кто-то узрел свет, и мы свободны.

Второй уже залезал на водительское сиденье.

— А вы, ребята, — в жопе. Но нам плевать. Потому что только говнюк может подкинуть такую говенную работенку нашему полицейскому департаменту, хе-хе.

— Вроде тебя говнюк, — ткнув пальцем в Тэллоу, уточнил первый и запрыгнул на пассажирское сиденье.

И они уехали.

— Какого хрена тут происходит? — вопросила Скарли.

Тэллоу вытащил мобильник.

— Понятия не имею, но начальство наверняка может узнать, что к чему.

А пока он набирал номер, на освободившееся после полицейского грузовика место запарковалась другая машина. Тэллоу взглянул на нее, понял, на что смотрит, и убрал телефон. На борту фургона красовался логотип компании «Спирпойнт».

Тэллоу тихо, но жестко приказал:

— Молчать. Говорить буду я.

Они все поняли по голосу, кивнули и отступили на шаг.

Из фургона спрыгнул водитель — атлетического сложения женщина в форме «Спирпойнта», коротко стриженная и с рваным шрамом на шее. Шрам, кстати, она совершенно не пыталась замаскировать. На боку у нее висел странный, зверского вида пистолет в металлической автоматизированной кобуре — оружие из нее выезжало само с помощью каких-то невероятных приспособлений под дулом. Она направилась к задним дверям фургона и заметила Тэллоу:

— Пожалуйста, сэр, проходите, не задерживайтесь, — сказала она, причем весьма миролюбивым тоном.

Тэллоу показал ей значок:

— Увы, пока не получится. Могу я вам чем-нибудь помочь?

— Ах вот оно что! — улыбнулась она. — Да! Мы тут должны собрать вещдоки с места преступления, я правильно понимаю?

— Вот как, — проговорил Тэллоу.

— Вот так, да, — сказал другой служащий «Спирпойнта» — он как раз спрыгнул с пассажирского сиденья.

Это был мужчина ростом чуть меньше шести футов, из тех, кто знает, как называется каждая мышца их накачанного тела. Он даже моргал так, словно бы сжигал ненавистные жировые клетки.

— Какие-то проблемы, офицер?

Тэллоу приметил: на ремнях у обоих мини-планшеты, приспособленные для работы в экстремальных условиях, в ушах — блютусная гарнитура, а на груди вместо обычных бэйджиков с именами — странные сенсорные полоски.

1 ... 43 44 45 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Оружейная машина - Уоррен Эллис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Оружейная машина - Уоррен Эллис"