Читать книгу "Чудовище - Марси Кейт Коннолли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это не то, о чем ты думаешь, – пищу я. Каждая мышца в моем теле напряжена как лук. Мне нужно бежать. Сейчас. Он отодвигает мой плащ, чтобы открыть лицо девочки. Содрогаясь, он отскакивает назад. На его лице ужас, меняя его теплые черты в холодное выражение лица.
– Что ты делаешь в Брайере с дочерью мельника?
У меня краснеют щеки, и я прижимаю девочку крепче. Конечно, он ее знает. Возможно, он знает их всех. Также как возможно знал и меня.
– Клянусь жизнью. Это не то, о чем ты думаешь.
– Ты. – Он указывает на меня. – Ты работаешь на колдуна.
– Нет! – кричу я. – Я его ненавижу. Он все у меня забрал. Я работаю против него. Я спасаю ее!
Рен качает головой и ходит взад и вперед между стенами аллеи, задыхаясь от гнева.
– Нет, только колдун забирает девочек.
Леденящее чувство зарождается в основании моей спины, распространяясь по всему телу. Я не такая как колдун. Как он мог только подумать об этом?
– Рен, пожалуйста.
Осознание появляется на его лице, покрывая каждый сантиметр его кожи красным цветом ярости.
– Ты забрала Делию, – шепчет он.
Я не могу ответить. Я на самом деле забрала ее, но не так как думает Рен. Отвратительное леденящее чувство заползает мне в грудь и сворачивается под сердцем. Из этого не выбраться. Я не могу полностью все объяснить ему, не предав Отца.
Он хватает мою руку и сжимает.
– Где она?
Я пытаюсь стряхнуть ее, но он сильней, чем я ожидала. Что-то пугающее загорается в его глазах. У меня начинает болеть рука. От страха заполняющего меня изнутри меня трясет.
– Я спасла ей жизнь, – говорю я. – И я спасаю эту девочку, тоже. Сейчас отпусти меня.
Когда он отпускает мою руку и быстрым движением тянется за девочкой, зеленые чешуйки моего хвоста сверкают ослепительной дугой. Он отскакивает назад, страх и ненависть искажают его когда-то доброе лицо. За секунду его привычный запах превращается в запах подгоревшего тоста. Затем Рен уже лежит на земле, хватаясь за грудь. Я могу только смотреть в ужасе на то, что я сделала, снова, пока затухает огонь в его глазах.
С другого конца аллеи доносятся звуки шагов и голоса. Кто-то услышал, как мы ругались.
Я запрыгиваю на крышу, скользя по ним, пока не достигаю стен и улетаю, не боясь, что меня увидят люди.
Но чувство вины о том, что я сделала с Реном, и запоздалое чувство страха о том, что что-то не так, следует за мной всю дорогу до дома.
Больше ничего не имеет смысла. Рен презирает меня. Я не могу поверить, что снова ужалила его. Мне бы хотелось, чтобы был способ заставить его понять, что мы спасаем девочек, а не причиняем им вред.
Я поднимаюсь с постели, но мои ноги как желе. Я должна рассказать Отцу о Рене и попросить у него прощения. Может быть, у него будет идея, как убедить Рена, что наша миссия хорошая. Я уверена, что он захочет помочь, если поймет. Он ненавидит колдуна, так же как и мы.
Если бы я только могла рассказать Отцу о Бату, моем каменном драконе, но я убираю эту мысль в сторону. Даже если бы это не было невозможным из-за кровной клятвы, моя дружба с драконом это не то, что может поставить под угрозу нашу миссию. А вот осведомленность Рена, оставленная без контроля, определенно может.
Я на цыпочках захожу в дом, но Отца нет на своем обычном месте у огня.
Пиппа скулит в углу, умоляя выпустить ее на улицу. Ей нравится гоняться за курами. Я открываю дверь, и она направляется во двор. Я иду за ней, но на улице Отца тоже нет. Он, должно быть, работает в лаборатории. От моего прикосновения дверь башни со скрипом открывается, но больше никаких звуков нет. Я поднимаю дверь вниз, чтобы открыть ее своими когтями и спускаюсь по лестнице. Комната темная и пустая. Неужели он ушел на прогулку? Мне придется ждать, пока он не вернется.
Я дрожу от прохлады ящиков Отца, которые он хранит здесь. Теперь их гораздо больше, что делает комнату еще холодней, чем какой я ее помню. Что он во всех них хранит? Он что готовит армию куриц с козьими лапами, чтобы уничтожить колдуна? Я вспоминаю запертый ящик. Я не могу быть уверенной, что я видела, но это было очень странно. Из любопытства я открываю крышку ближайшего ящика, еще больше куриц ожидающих, когда их оживят. В следующем хранится большая сова; ее пустые похожие на бусины глаза смотрят на меня, и я быстро закрываю крышку. В следующем еще более странная вещь – огромные закругленные когти. Как гигантская версия моих.
Я дохожу до четвертого ящика, на том же месте где стоял закрытый ящик. Мои ладони влажные от пота и я вытираю их о свое платье. У меня нет причин бояться этого ящика. Там просто другие части для опытов Отца. Там больше ничего и не может быть.
Меня это не утешает, и мое сердце в груди отстукивает ритм стаккато. Я кладу руки на крышку холодного ящика и резко открываю его. Я взвизгиваю, прикрывая рот руками. Внутри лежит больная девочка, чью смерть я ускорила своим ядом. Ее руки скрещены на груди, как будто она пытается согреться во сне. То, что я видела, это была рука, выскользнувшая из ящика.
На меня обрушивается паника. Отец сказал, что отправил ее с Дэреллом в Белладому. Как она вернулась сюда? Неужели Дэрелл вернул ее по какой-то невообразимой причине? Что еще более важно, почему Отец не рассказал мне?
Мне в голову приходит другое тело. Фаун, которого Пиппа откопала в моем саду. По мне ползет холодок от макушки головы до кончика хвоста. Я знаю, почему он хранил тело своего друга фауна, но почему он хранит ее тело? Он хранит только тела для частей в ящиках…
А мое тело, когда он впервые нашел его? Он меня тоже когда-то хранил в своем ящике?
– Кимера? Голос Отца разносится по лестнице, и мое сердце подпрыгивает до горла. Мои ладони продолжают потеть, не смотря на температуру, когда я роняю крышку на ящик с девочкой.
– Я внизу, Отец, – говорю я, сохраняя спокойный голос. Я отчаянно хочу спросить его о девочке, но страх не отпускает меня. Отец не хотел, чтобы я знала. Если бы хотел, то сказал бы. Он скрыл это от меня не без причины. Но что за причина это могла бы быть?
– Что ты делаешь? – он хмурится. Я меняю цвет глаз на голубой и улыбаюсь ему дрожащими губами.
– Ищу тебя. Мне нужно поговорить с тобой. – Несмотря на шок от того что я нашла девочку, я не забыла зачем изначально я искала его.
– Конечно, дорогая. Пойдем, сядем у огня. – Он берет меня за руку и начинает вести вверх по лестнице. Он не хочет, чтобы я находилась у него в лаборатории? Сейчас я чувствую, что меня здесь менее радушно принимают, чем когда я наблюдала, как он делает новую курицу.
– Подожди, говорю я, выдергивая свою руку из его. Я делаю глубокий вздох и готовлюсь к гневу Отца.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чудовище - Марси Кейт Коннолли», после закрытия браузера.