Читать книгу "Пламя изменений - Алексей Олейников"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прадед был бы доволен.
Роджер взглянул на часы. Он летел уже почти два часа, Снежок был еще подростком, потому набирал не больше сотни в час. Говорят, взрослые грифоны были способны подниматься почти в стратосферу, где ловили горизонтальные потоки воздуха, которые несли их со скоростью под триста километров. Но для этого Снежку надо подрасти, а ему – запастись высотным костюмом и кислородной маской. Ну или одним из браслетов грифоньих наездников, которые позволяли дышать разреженным воздухом. Браслет прадеда сгинул в позапрошлом веке, а другого Брэдли не отыскал даже в кладовых Сатыроса.
Ловец повел коленями, и грифон нырнул вниз. Удивительно – ему ни разу не потребовался багор-анкус, Снежок легко угадывал его желания.
Тонкая облачная пелена разошлась, Роджера обдало холодом, и он окинул взглядом распахнувшуюся под крыльями грифона равнину – лоскутное одеяло полей и лугов. Сиреневым пламенем были объяты луга внизу, лавандовое море шепталось там с тихим ветром, вились нитки дорог, на которых были подвешены пустые бусины покинутых деревень с их темно-красными крышами, прудами, садами. В точке, указанной Эдвардом, не было ничего, но Роджер знал, что если там скрывается Магус, который укрыт Кольцом и светлым сном в придачу, с такой высоты он его не найдет.
Надо было выходить на Дорогу Снов, чтобы разглядеть его. Ну или просто снизиться. Роджер решил спуститься. На всякий случай он положил левую руку на звездную стрелу, потом поразмыслил, и руку-то убрал. Дернется случайно – прилетит тем, кто внизу, тонна в тротиловом эквиваленте, вот обрадуется местный Магус.
Он повел Снежка по широкому кругу, вглядываясь до рези в синеву и зелень, – да где же они укрылись, братья-циркачи?
Вон там, возле рощицы с прудом, большой каменный дом, он будто мерцает, будто его и нет, и не хочется туда смотреть, а хочется смотреть в сторону, на окрестные поля. А поля странные, изрытые, измятые, и там будто шевелится что-то…
Снизу, с полей ударил луч света – мгновенный, неуловимый, и Роджер бросил Снежка в сторону.
Позади высоко над ним взорвалась ракета. Дистанционный взрыватель!
Поля оживали, ворочались, Роджер бросил грифона в пике.
Не лаванда, синяя шерсть вспухала на поле, ветер ерошил свалявшиеся серебристые гривы, шарахался от кривых клыков. Вставая на тонкие, но мощные лапы, поднимая горбатые гривы, на лугу просыпались перевертыши.
– Вот же ты сволочь, Ларкин! – с чувством сказал Ловец. – Их тут не меньше двухсот!
Лазерный целеуказатель сверкнул вновь, Роджер заложил крутую петлю, уходя от дымного следа ракеты, вырвавшегося из небольшой рощицы, и тут же грянул взрыв. Осколки прошли мимо – спасибо артефакту Кольца, но волна отбросила грифона, он сбился, захлопал крыльями.
– Тихо, родной, тихо, – Роджер погладил его по широкой спине, края жестких перьев резали ладонь, но Снежок успокоился, набрал высоту.
Повернул голову, посмотрел большим глазом – золотую радужку рассекала темная щель зрачка.
– Давай, Снежок, дадим им прикурить! – Ирландец бросил грифона вниз, навстречу третьей ракете, ушел переворотом в сторону за миг до столкновения – оператор на земле не успел отреагировать, взрыв ударил сильно позади, а Брэдли вжался в грифонью спину, слился со зверем в одно целое, вгоняя его в пике, туда, к этой рощице…
Снизу забили выстрелы, но пули им были не страшны, он видел уже, как перевертыши мотают головами спросонья, протяжно зевают, как суетится человеческий расчет, упирая стволы в небо, и в лицо ему летят подствольные гранаты, как выбегает на открытое пространство стрелок с ПЗРК, и рука Ловца отправила прямо ему под ноги звездную стрелу.
Снежок распахнул крылья, перешел в планирующий полет, оставляя позади грохот и жар раскаленного железа, Ловец сдернул арбалет с турели и прошелся над полем, сея серебряную смерть оскаленным пастям, искореженным прививкой зверя людям. В правую руку вернулась дымящаяся стрела, он вложил ее в чехол. Грифон летел к дому, который он увидел с высоты, теперь он понял – Магус в кругу перевертышей, Стая ждет, когда их настигнет расплата и Кольцо Магуса падет.
Главное, чтобы его увидели, чтобы пропустили…
Барьер светлого сна плеснул в глаза волной сбивчивого света, грифон ударил крыльями и остановился. Брэдли посидел секунду, приходя в себя – перед глазами все еще корчились перевертыши, в которых он всаживал стрелы, – и отцепился. Спрыгнул на землю.
– Ты кто такой? – В грудь уперлись вилы. Острые.
Роджер снял очки, посмотрел на воителя. Пацан. Лет тринадцать.
– Ты когда посвящение прошел, малец?
– Не твое дело! Отвечай, как ты прошел через Кольцо?! – Парень сжал губы, прищурил упрямые глаза. Хороший мальчик, лохматый такой, светленький. Он искал бойцов, а нашел младенца.
– Ты заодно с этими?!
– Этьен… я пропустил его.
Мальчик обернулся. В дверях, опираясь на косяк, стоял смуглый старик в красной распахнутой рубашке. Черная шляпа с серебряным шитьем, неуместно щегольская в текущей ситуации. Яркие штаны, узкие ботинки.
Роджер бросил короткий взгляд на фургон, выглядывающий из-за дома, на остатки цветастого вагончика под деревьями – вагончику крепко досталось от перевертышей, но кое-какие детали все же были различимы. Вот так дела, он нашел Вольный Магус[4]. Они-то как уцелели в этой заварушке?
– Джанго… Тебе же нельзя!
– Добрый день, баро, – радостно сказал Брэдли, аккуратно отводя вилы от грудной клетки. – Роджер Брэдли, Магус Англии. Гляжу, мануш[5], вы интересно время проводите.
– Джанго, можно я его пырну? – Этьен оскалился.
– А Снежка не боишься?
Мальчик перевел глаза на грифона и будто впервые его увидел. Открыл рот, захлопал глазами. Ресницы у него были густые, пушистые.
– Это чего такое?
– Брэдли? – Усталые глаза старика блеснули. – Грифон? Николас Брэдли не ваш предок?
– Прапрадед мой, – ошарашенно ответил ирландец. Меньше всего он был готов вести беседы о своей семье.
– Мои предки вместе с ним усмиряли Зверя из Жевондана, – старик выпрямился, хотя далось это ему с трудом. – Я Джанго Шапу, барон табора мануш, Вольного Магуса.
– Ты из Магуса? – Особой вежливостью Этьен не страдал. Он убрал вилы и увлеченно рассматривал грифона. – А его можно потрогать?
– Трогай, если руки не нужны, – сказал Брэдли. Он начал кое-что понимать.
– Как вас сюда загнали перевертыши?
– Миролюды хотели нас эвакуировать, – Джанго повернулся, приглашая в дом. – Но мануш нельзя сгонять как скот в фильтрационный лагерь. Мы ушли. Сам понимаешь, это легко. Мы всегда кочевали здесь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пламя изменений - Алексей Олейников», после закрытия браузера.