Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Разорванное время - Алексей Калугин

Читать книгу "Разорванное время - Алексей Калугин"

237
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 95
Перейти на страницу:

6. ЭПИДЕМИЯ

– А тебе не кажется, что, предложив летунам нашу помощь, ты поступил несколько необдуманно? – спросил Киванов, когда Кийск рассказал своим спутникам о разговоре с Белолобым. – Мы ведь даже не знаем: кто такие эти безухие и почему между ними и летунами идет война?

– Я говорил только от своего имени, – ответил Кийск.

– Но ты представляешь всех нас. Мы же не останемся в стороне, если возникнет какая-нибудь заваруха.

– А что, по-твоему, я должен был ему ответить? – огрызнулся Кийск. – Просто поблагодарить и сказать, что приму его предложение к сведению?

– Настоящий дипломат на твоем месте так бы и поступил.

– Я не дипломат.

– Ну, в этом у меня уже не раз была возможность убедиться.

– Эй, посмотрите-ка, что там происходит? – негромко окликнул спорщиков Берг.

Стоя на краю платформы, Белолобый разговаривал с Икаром. Что-то объясняя, Икар приподнял левую руку и тут же быстро опустил ее, прижав к телу. Белолобый схватил его за руку, дернул вверх так, что почти полностью раскрылось крыло, и разразился гневными, раздраженными щелчками. Икар, опустив голову, виновато молчал. На внутренней стороне его крыла были видны две небольшие круглые язвы с гнойными краями.

– Белолобый говорит, что о болезни нужно было сказать сразу, как только появились первые признаки, – перевел слова летуна Чжои.

– Ты сможешь помочь Икару? – спросил у дравора Кийск.

– Надо посмотреть, что с ним, – сказал Чжои и громким щелчком обратил на себя внимание Белолобого.

Обменявшись несколькими фразами с летуном, Чжои обернулся к остальным.

– Он говорит, что это страшная и очень заразная болезнь, от которой не существует лечения. Она появилась недавно, после того как летуны ушли жить в горы. Болезнь не смертельна, но язвы разъедают кожу крыльев, лишая возможности летать. Летуны без крыльев – легкая добыча для безухих, поэтому они считают, что болезнь эту наслали на них покровители врагов.

– Так вот, значит, откуда в городе столько летунов с изуродованными крыльями. – Вейзель в задумчивости ухватился пальцами за мочку уха.

– Да, – кивнул Чжои. – Множество летунов уже лишилось крыльев, еще больше больных.

– Но Икару ты сможешь помочь? – спросил Киванов.

Ничего не ответив, Чжои подошел к Икару. Сделав успокаивающий жест рукой, он попросил его развернуть пораженное болезнью крыло. Кусочком чистой материи Чжои очистил раны от гноя. Язвы были неглубокие, затронувшие пока еще только поверхностные слои плотной кожаной перепонки. Чжои поднес к одной из ран раскрытую ладонь и пару минут подержал ее над пораженным участком кожи, не касаясь его. Икар при этом беспокойно и немного испуганно крутил головой из стороны в сторону, нервно поглядывая то на присевшего возле него на корточки дравора, то на остальных людей, то на Белолобого. Похоже, он не очень понимал, что, собственно, с ним собираются делать.

Когда Чжои убрал ладонь, все смогли увидеть, что рана на крыле Икара затянулась тонкой розовой кожицей. Летуны что-то беспокойно защелкали. Белолобый же, выражая свое восхищение, вскинул к небу чуть согнутые в локтях руки.

– Похоже, Чжои, ты стал героем дня, – сказал, подойдя к дравору, Киванов. – Думаю, что, если ты решишь открыть здесь частную практику, с клиентами у тебя проблем не будет.

– Лечение еще не закончено, – поднял на него глаза Чжои. – Болезнь инфекционная, и, для того чтобы справиться с ней, потребуется время.

То же самое Чжои сказал и Белолобому, после чего добавил, что для завершения лечения Икару следует остаться с ним. Белолобый несколько раз быстро кивнул и, повернувшись к Икару, велел ему оставаться на ночь на площадке с людьми и во всем повиноваться им.

Чжои отгородил циновками небольшой участок площадки, куда и поместил Икара. Тот, казалось, был напуган предстоящим лечением больше, чем самой болезнью, но виду старался не подавать. Его выдавали только глаза, беспокойно бегающие по сторонам. Чжои, извинившись, попросил его не беспокоить, после чего вслед за Икаром скрылся за плетеной перегородкой.

– Если Чжои удастся вылечить Икара, то, возможно, это убедит летунов в том, что мы не желаем им зла, – сказал, укладываясь спать, Вейзель.

– Несомненно, – поддержал его Киванов.

– А вы не подумали о том, что если завтра Икару станет хуже, то винить в этом тоже станут нас? – Кийск завернулся в покрывало и мрачно проворчал: – Дипломаты…


Вопреки пессимистическим прогнозам Кийска, на следующий день Икар радостно кружил вокруг площадки, демонстрируя всем свои совершенно здоровые крылья. Чжои тоже был доволен своей работой, хотя и выглядел усталым и невыспавшимся. На еду он набросился так, словно не ел по меньшей мере дня три.

Вместе с принесшими завтрак летунами прилетел и Белолобый. Он долго и придирчиво изучал крыло довольно скалящегося Икара и даже, не доверяя глазам, ощупал его руками. Дождавшись, когда люди закончили завтрак, Белолобый отдал какой-то приказ, и двое его подчиненных, сорвавшись с края платформы, куда-то быстро полетели. Минут через пять они вернулись, неся под руки старого бескрылого летуна, которого люди видели в первый день своего появления в поселке.

– Он признается, что вчера не поверил, когда ему сказали, что пленники взялись вылечить заболевшего летуна, – переводил слова старика Чжои. – Он говорит, что бывают случаи, когда болезнь проходит сама, но если уж язвы появились на крыльях, то такой летун обречен. Мы, по его мнению, совершили настоящее чудо. Впрочем, я сказал ему, что пока мне удалось устранить только внешние проявления болезни. Для того чтобы исключить возможность рецидивов, мне потребуется поработать с Икаром еще дня два. Болезнь действительно весьма серьезная. Вызывающий ее вирус очень необычен. Кроме того, что он чрезвычайно устойчив, он еще и развивается исключительно в тонком слое особой эластичной соединительной ткани, находящейся в крыле летуна между двумя слоями кожи, которая позволяет крыльям растягиваться и снова сжиматься. Честно говоря, такая узкая специализация наводит меня на мысль об искусственном происхождении вируса.

Старый летун снова что-то сказал.

– Он просит, чтобы мы осмотрели и других больных, – перевел Чжои.

– Но врачеватель-то среди нас только ты, – возразил Кийск.

– И тем не менее он всех нас просит пройти вместе с ним в карантин, который находится неподалеку.

– Пройти? – удивленно вскинул брови Киванов. – Это означает, что нам будет позволено спуститься на землю?

– Да, так я его понял, – сказал Чжои.

– Я иду, – с готовностью согласился Борис. – Мне уже надоело жить по-птичьи на насесте. Надеюсь, что к бескрылым эта зараза не пристает?

– Мы можем не опасаться, – успокоил его дравор. – В наших организмах нет той ткани, на которой паразитирует вирус.

1 ... 43 44 45 ... 95
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Разорванное время - Алексей Калугин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Разорванное время - Алексей Калугин"