Читать книгу "Чужая страна - Чарльз Камминг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Том подумал, не поговорить ли с Арно о его семье, чтобы немного смягчить его, но решил, что особой пользы от этого не будет.
– А как насчет самой поездки? Вы о чем-нибудь разговаривали? Он ничего не рассказывал?
Арно широко улыбнулся. Том заметил, что его десны пожелтели от возраста.
– Нет, чувак. – Он покачал головой. – Этот парень не из тех, кто разговаривает. Не разговаривает, не смотрит, просто спит или смотрит в окно. Типичный расист. Типичный француз.
– Вы думаете, он расист?
– Так кто он такой? – Вместо ответа, Арно задал встречный вопрос. – Почему британская газета им интересуется? Он что, украл что-нибудь? Или он трахается с принцессой Кейт?
Он от души расхохотался своей шутке. Том, хоть и не был особенным поклонником королевской семьи, его не поддержал.
– Мы… просто интересуемся. Вы смогли бы показать место, где его высадили, на карте?
Арно кивнул. Том подождал, но он не сдвинулся с места. Несколько секунд они просидели молча, пока Тому наконец не стало ясно, что Арно ждет движений от него самого.
– У вас есть карта? – не выдержал Том.
Арно сложил руки на груди.
– Зачем она мне здесь?
Он перевел взгляд на пол. Под кожаным табуретом с драной обивкой валялась корка от бутерброда. Том взглянул на телефон. Связи не было. Оставалось только выйти наружу и попросить карту у водителя. Том снова прошел сквозь строй ребят в спортивных костюмах и с собаками без поводков и нашел свое такси. Водитель спал; Том постучал пальцем в окно и попросил карту дорог Франции. Таксист отнесся к просьбе с видимым неудовольствием – ему пришлось выйти из машины, открыть багажник и поискать карту там.
– Может, вам следует держать ее в машине, – посоветовал Том и вернулся обратно в кафе.
Арно взял карту, сверился с индексом, нашел Кастельнодари и показал место, где примерно оставил Франсуа Мало.
– Здесь. – Палец с обкусанным ногтем закрыл довольно большую область. Том записал название деревни – Саль-сюр-л’Эр.
– А местность? Как выглядела местность? Что, в самом деле чистое поле?
Арно кивнул.
– Может, там был какой-то ориентир? Церковь или спортплощадка?
Арно со скучающим видом покачал головой:
– Нет. Просто деревья и поля. Сельская местность, мать ее. – Он произнес это так, будто слова «сельская местность» были непристойным ругательством. – Когда я развернулся, чтобы ехать назад, вроде бы я проезжал мимо мусорных баков. Может, через минуту или две. Вот настолько далеко мы были от Саль-сюр-л’Эр.
– Спасибо, – сказал Том и протянул Арно свой номер. – Если вспомните что-нибудь еще…
– Я позвоню, – закончил Арно и сунул бумажку в тот же карман, что и конверт с деньгами. По его тону было ясно, что этот разговор с Томасом Келлом является первым и последним в его жизни. – Что у вас с глазом? Это мой пассажир вас так разукрасил?
– Один из его друзей. – Том встал. Пиво принесли как раз в тот момент, когда он складывал карту. Он бросил на стол монету в два евро, хотя даже не притронулся к кружке. – Спасибо, что согласились со мной встретиться.
– Нет проблем. – Арно решил не утруждать себя и не подниматься. Он пожал Тому руку, а другой рукой похлопал себя по карману. – Это я должен сказать спасибо вашей британской газете. – Он снова улыбнулся, показав желтые десны. – Очень щедрая газета. Очень приятный подарок.
К тому времени, как он вернулся в отель, на голосовую почту поступило сообщение от обиженной Мадлен Бриве. Она сожалела о том, что произошло в La Citй Radieuse, но кажется, ей сильно не понравилось, что Стивену Юниаку не хватило вежливости позвонить ей раньше, после того, как все случилось, и сообщить, что их ужин в Chez Michel отменяется. В результате она потратила впустую свой единственный вечер в Марселе.
– Прелестно, – прокомментировал Том и подумал, слушает ли его сейчас Люк.
Спал он хорошо, как и при любой операции. Утром Том прекрасно позавтракал в ресторане отеля, выехал из номера и отправился на поиски интернет-кафе. Оно оказалось буквально в нескольких метрах от вокзала Сен-Шарль. Лэптоп был бесполезен; приятели Люка из DGSE наверняка установили на него шпионскую программу. Эльза Кассани прислала ему имейл с приложением; очевидно, там находился файл с информацией по Франсуа Мало. В самом письме Эльза написала: «Позвоните мне, если будут вопросы». С помощью суперуслужливого сотрудника-гота с пирсингом в языке Том распечатал файл и вышел из кафе.
На вокзале был «Макдоналдс». Том взял стаканчик не просто горячего, а практически кипящего кофе, отыскал свободный столик и просмотрел то, что прислала Эльза.
Свою работу она сделала на отлично. Здесь была информация о школе, где учился Мало, о коллеже в Тулоне, где он проходил курс «информационные технологии», даже название фитнес-клуба, в котором он состоял. На фотографии, которую прислал Маркуэнд, рядом с Франсуа находились двое его коллег; раньше они работали в бухгалтерской фирме в Бресте, но затем ее поглотила более крупная парижская компания, в главном офисе которой как раз трудился Франсуа. Эльза раскопала два банковских счета и налоговые декларации за семь лет. По ее мнению, в финансовых делах Мало не наблюдалось «никаких аномалий». Он вовремя оплачивал счета, чуть больше года снимал квартиру в Седьмом округе и ездил на подержанном «рено-мегане», который был приобретен в Бретани. Что касается друзей или девушек, осторожные расспросы в офисе и фитнес-клубе показали, что Франсуа Мало был скорее одиночкой по натуре, закрытым человеком, который не любил выставлять напоказ свою частную жизнь. Эльза даже позвонила боссу Мало, и тот подтвердил, что «бедный Франсуа» находится в отпуске за свой счет в связи с ужасной семейной трагедией. Согласно Эльзе, ни в каких социальных сетях Франсуа не значился, а в почтовый ящик он заходил с компьютера, взломать который у нее не получилось. Прослушивать мобильный без помощи специалистов из Челтнема было невозможно, но Эльзе удалось перехватить любопытную электронную переписку между Мало и неким человеком по имени Кристоф Делестр – по крайней мере, на это имя был зарегистрирован его почтовый ящик на Wanadoo. Возможно, это был друг или родственник. Переписку Эльза тоже прицепила к файлу.
Том сложил все другие документы в сумку, допил кофе и послал Эльзе эсэмсэку:
«Первый класс. Спасибо».
В других обстоятельствах он прибавил бы один из ее любимых «поцелуйчиков», но в данном случае Том был боссом, и это обязывало его соблюдать определенную дистанцию. Затем он перешел к посланиям Делестра. Имейлы были на французском и посланы пять дней назад – в то время Мало был еще в Тунисе, но его совместный отпуск с Амелией уже подходил к концу.
От кого: [email protected] Кому: [email protected]
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чужая страна - Чарльз Камминг», после закрытия браузера.