Читать книгу "Рыцарь лунного света - Джослин Келли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Каким образом? Вы думаете, он был недостаточно искренен в своем разочаровании тем, что родилась дочь, а не сын?
– Нет, в этом он был совершенно искренен. Я хотела сказать, что тогда не имела бы понятия о том, что значит быть преданной мужчиной, давшим брачные обеты.
– Я думал, вы никогда не были замужем.
– Я – нет, но моя мать была. – Мэллори сжала губы, но горькие слова невольно вырвались наружу: – Она была очень предана отцу, но его больше интересовала любовница, чем жена.
– Женщина, на которой он женился, когда ваша мать умерла?
– Женщина, которую он привел в наш дом, когда мать еще была жива!
– Неужели? – удивился Саксон. – Мало кто из мужчин выставляет любовниц перед женой, предпочитая, как это делает король, держать жену и любовницу подальше друг от друга. Поэтому никто не сомневается в мудрости короля Генриха Старшего.
Мэллори подошла к двери и широко распахнула ее.
– Доброй ночи, Саксон!
На мгновение она подумала, что он хочет возразить, но Саксон, не сказав ни слова, вышел из комнаты. Девушка затворила дверь и в полном изнеможении привалилась к ней спиной. Каждая клеточка ее тела жаждала его прикосновений. Если его окликнуть, он вернется и введет ее в мир наслаждений, наполняющих баллады, которые распевают при Дворе Любви.
Может, окликнуть его?
Нет, она не должна! Поздравив себя с тем, что проявила достаточно мудрости, девушка, однако, не смогла избавиться от терзавшего ее желания. Ее охватила печаль от потери чего-то неведомого, что рисовало ее воображение.
Ночное небо закрывали плотные облака. Мэллори пряталась в густой тени под деревом возле реки, тайком наблюдая за Саксоном. Он прогуливался по берегу, держа руку на рукояти меча, висевшего у него на поясе.
После их ссоры у нее в комнате две ночи назад он иногда перебрасывался с ней парой слов, когда случалось встретиться во дворце. Только сейчас она почувствовала, как ей хотелось с ним повидаться!
Каждое утро королева вызывала Мэллори в свои покои и подробно расспрашивала, что еще ей удалось выяснить о происшествиях у реки. Но девушке нечего было добавить к тому, что лучник, по всей видимости, был один. Недовольство и раздражение королевы было под стать ее собственному.
Понимая, что нельзя допустить, чтобы ее личные проблемы с Саксоном мешали выполнять работу для королевы, Мэллори этим вечером отправилась поговорить с ним. Она надеялась, что их примирение – простое невинное примирение – позволит ей сконцентрировать мысли на служении королеве. И когда Саксон украдкой выскользнул из дворца, последовала за ним. Мэллори не удивилась, что он направился к реке. Он что-то упоминал насчет ловушки для речных воров. Мэллори подумала, что он выступает приманкой, но кто помогает ему?
Уже несколько часов Мэллори, скорчившись, сидела под деревом. Она ни разу не пошевелилась, хотя ноги затекли. Глаза отяжелели. Стоило больших усилий держать их открытыми и внимательно просматривать берег реки в обоих направлениях. Зевота сводила челюсти, но девушка сдерживала ее, пока Саксон продолжал расхаживать взад и вперед по берегу.
Когда забрезжил рассвет и ночная тьма стала понемногу рассеиваться, Саксон остановился и сказал:
– Не думаю, что сегодня что-нибудь произойдет, Мэллори!
Девушка поднялась, пошатываясь на затекших ногах, рискуя повалиться на колени. Выходя из-под дерева и одновременно убирая стрелу в колчан, она спросила:
– Когда вы заметили, что я здесь?
– Как только увидел, что вы идете по улице вслед за мной к реке.
– И вы позволили мне всю ночь прятаться в тени?
Он рассмеялся, глядя, как она осторожно спускается к нему по берегу.
– Вы бы здорово помогли мне, если бы возникла необходимость. Должен признаться, что был крайне поражен, обнаружив, что вы следуете за мной. Я был уверен, что вы больше никогда не захотите меня видеть.
– Вы один из телохранителей королевы.
– Значит, вы пошли за мной только по этой причине?
– Эту причину я согласна признать.
Саксон расплылся в широкой улыбке.
– Узнаю Мэллори! Никогда не скажет ничего лишнего, все кратко и лаконично!
– Кое-чему я научилась у вас!
В аббатстве Святого Иуды он раздражал ее, почти как отец. Но отец думал только о своих удовольствиях, тогда как Саксон занимался охраной королевы и ее двора.
– А вы не считаете, что бывают моменты, когда лучше всего уступить, как это делаю я? – Саксон посмотрел на реку, казавшуюся черной под беззвездным небом. – Сегодня мне не удалось выманить нашего врага из его логова.
– Которого?
Саксон жестом пригласил ее взобраться вслед за ним на высокий берег.
– Любого из них, если предположить, что это два разных человека. Моя затея провалилась, так что вам придется доложить королеве, что ничего нового я не обнаружил.
– Я уже устала говорить ей одно и то же. – Мэллори вскарабкалась на самый верх и протянула Саксону руку, чтобы помочь преодолеть последний, размокший участок склона.
Он сжал ее запястье и резко дернул вниз. Мэллори вскрикнула и шлепнулась на землю. Головой вперед она проехалась по скользкому склону и сильно ушиблась о землю. Перекатившись на спину, услышала звон скрещенных мечей.
Саксон сражался, неловко балансируя на скользком склоне. Его противник имел значительное преимущество, занимая более выгодную позицию – выше Саксона и на ровной поверхности. Мэллори потянулась за стрелой, но остановилась. Двое мужчин двигались в бешеном танце под аккомпанемент звона мечей. Стрела может ранить Саксона. Нужно придумать другой способ.
Мэллори скользнула в тень и оглядела холм. Есть ли у этого человека сообщники? В прошлый раз на них напало несколько человек. Она холодно улыбнулась, увидев, что через пустырь к ним приближается группа людей. Их силуэты смутно вырисовывались в предрассветной мгле.
Выкрикнув имя королевы, девушка взбежала на холм, на ходу заряжая лук и, достигнув вершины, выпустила стрелу. Злоумышленники разбежались, когда стрела вонзилась в землю перед ними. Мэллори выпустила еще несколько стрел подряд и продолжала стрелять, пока злоумышленники не скрылись в темноте.
Только тогда она повернулась и устремилась туда, где Саксон продолжал сражаться, прилагая титанические усилия, чтобы удержаться на ногах. Мэллори вытащила кинжал и приставила острие к спине нападавшего.
– Прекратите! – выкрикнула она. Тот не обратил на нее внимания.
Девушка попыталась уколоть его, но поняла, что на нем кольчуга. Отшвырнув кинжал, Мэллори сняла с лука тетиву. Действуя луком как кнутом, она захлестнула тетивой шею негодяя.
– Стой! – закричала она.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рыцарь лунного света - Джослин Келли», после закрытия браузера.