Читать книгу "Страсть и сомнения - Беверли Бартон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Успокойся и сбавь тон, – посоветовал ему Джим Нортон. – У нас нет никаких улик против Кортеса. Только потому, что он знал обеих женщин…
– У него была интимная связь с этими женщинами.
– Ладно, пусть у него были сексуальные отношения с Лулу и Кендал, но разве это доказывает, что он их убил?
– Уверен, должна быть какая-нибудь зацепка. Просто мы еще не обнаружили ее. Но мотив убийства Лулу Вандерлей нам известен. Она забеременела от Кортеса и хотела, чтобы он женился на ней, а когда он отказался, устроила сцену, и он в приступе ярости убил ее. Трудно сказать, что спровоцировало убийство Кендал Уэллс. Возможно, мисс Уэллс шантажировала его. А может, она представляла для него какую-то угрозу. Мы обязаны засадить этого парня за решетку. Оставь меня с ним наедине всего на десять минут, и я…
– Если останешься наедине с Кортесом без наручников, то он либо перехитрит тебя, либо отключит. – Джим издал смешок. – Ты ведь не читал справку о Кортесе, правда? Он умнее тебя, и, кроме того, у него не только черный пояс по каратэ – а у тебя его нет, – но он к тому же и отменный стрелок.
Чад судорожно сглотнул.
– Черт, Джим, он же опасен. Нам не следовало позволять Аннабел ехать с ним.
– Это-то тебя больше всего и беспокоит, не так ли? Вы оба положили глаз на Аннабел Вандерлей, а она уехала с ним.
– Ты что, намекаешь на какие-то отношения между ними?
– Не думаешь же ты, что она вмешалась, чтобы не дать Кортесу вздуть тебя? Совершенно ясно, что она помогла ему избежать дополнительных неприятностей с представителями закона. Ведь если бы Кортес отдубасил тебя, мне пришлось бы его арестовать.
Лицо Чада стало пунцовым. Некоторое время он молча сверлил Джима злым взглядом.
– Я позвоню Персеру и постараюсь убедить его, что нам следует сосредоточить все усилия на Кортесе. Если же инспектор со мной не согласится, я отправлюсь прямиком к шефу Данли.
– Давай, действуй, только не забывай: если арестуешь невинного человека, это подпортит твой послужной список.
Не удостоив Джима ответом, Чад с ненавистью взглянул на него и направился к своему столу.
«Идиот. Наглый, заносчивый идиот».
Джим вошел в дознавательную комнату, где доктор Джонатан Майлс сидел с полицейским Доббсом. У доктора дрожала рука, когда он подносил чашку с черным кофе ко рту. «Бедный парень», – подумал Джим. Он видел, в каком жалком состоянии находился доктор. Майлс рыдал в доме Уэллс, да и потом лил слезы при каждом упоминании имени бывшей жены. Сыграть так мог бы разве что актер, удостоенный премии «Оскар».
– Приношу извинения, что заставил вас ждать, доктор Майлс. – Джим закрыл за собой дверь и знаком велел Доббсу остаться. Затем сел за стол напротив Майлса. – Наверное, это было ужасно обнаружить жену… вашу бывшую жену мертвой.
Глаза доктора Майлса снова наполнились слезами.
– Кто мог это сделать? Не могу поверить, что она мертва.
– У нас пока нет подозреваемых, но не сомневайтесь, мы сделаем все возможное, чтобы найти убийцу мисс Уэллс.
– Она лежала там с подушкой на лице, – дрожащим голосом сказал доктор Майлс. – Мне показалось это странным, но сначала я не понял, что она… потом я заметил кровь… и ее палец… – Голос его прервался. – Кендал… Кендал… – Опустив голову, он закрыл лицо руками и зарыдал.
Странно, но Джим даже немного позавидовал способности доктора Майлса плакать навзрыд, подобно ребенку. Сам он не был способен выплескивать свои эмоции перед людьми. Мэри Ли неоднократно обзывала его бесчувственным ублюдком. Но она никогда не понимала его. Ведь нельзя сказать, чтобы он ничего не чувствовал. Он чувствовал. Просто не мог выразить это словами или выплеснуть свои эмоции.
Джим жестом подозвал Доббса. Тот подошел:
– Да, сэр?
– Проследи, чтобы доктор Майлс благополучно добрался до дома, а завтра первым делом займись тем, чтобы его машину перегнали ему к дому.
– Слушаюсь, сэр. Здесь у нас всё? Заканчиваем?
Джим взглянул на Майлса, у которого от тихих рыданий сотрясались плечи.
– Да, всё.
Когда Доббс вывел Джонатана Майлса из дознавательной комнаты, Джим поудобнее уселся за стол и принялся вновь прокручивать в голове все известные по делу об убийстве Лулу Вандерлей факты, сравнивая их с тем немногим, что ему было известно о сегодняшнем убийстве Кендал Уэллс. Способ убийства, похоже, был один и тот же. Тем не менее это еще не означало, что обеих женщин убил один и тот же человек. Правда, не все связанные с убийством Лулу факты были преданы огласке, так что убийца-подражатель не мог знать всех деталей.
Куинн Кортес был пока единственным известным им связующим звеном между Лулу и Кендал. Но уже одного этого оказалось достаточно, чтобы кое-кто вынес ему приговор. Чад, похоже, был твердо убежден, что убийца – Кортес.
«Черт, возможно, я и ошибаюсь. Может быть, в этом случае прав Чад».
Джим повернул голову на звук открываемой двери и увидел вошедшего в комнату Чада. Он нахмурился.
– Инспектор Персер хочет, чтобы завтра же утром Куинна Кортеса вызвали на допрос, – торжествующе заявил Чад.
– Для допроса по делу об убийстве Кендал Уэллс?
– Естественно. Если у Кортеса не окажется алиби и мы сможем определить мотив, тогда, как говорит инспектор, сможем затребовать ордер на его арест.
Джим кивнул.
Если у Кортеса нет алиби. Если у него был мотив.
Джим расценил это так, что Тед пытается успокоить Чада, понимая необходимость унять рвение племянника конгрессмена Харта, но в то же время держать его под контролем. В конце концов, возможно, они и арестуют Кортеса, но только при наличии железных доказательств его вины. На данный же момент у них нет даже косвенных улик для предъявления Куинну обвинения. Сам Джим скорее арестовал бы Рэндала Миллера. Но это вряд ли получится. Джим знал, что и против Миллера у них не было никаких улик. Кроме того, Чад до смерти хотел надеть наручники на Кортеса.
Но если бы Тед Персер считал, что может повесить одно или оба убийства на Кортеса, он уже связался бы с окружным прокурором Кэмпбеллом и запросил ордер на арест.
– Кортесу придется нанять нового адвоката, – вслух сказал Джим. – В свете последних событий интересно посмотреть, кого он наймет.
– Кого бы ни нанял, это уже не имеет значения. Его вина очевидна, и я собираюсь сломать его.
Джим кивнул и усмехнулся. «Да, парень, ты только об этом и мечтаешь. Вообще на кой черт они навязали тебе напарника, если я тебе не нужен»?
– Пойду домой, пожалуй. – Джим устало поднялся со стула. – Предлагаю и тебе сделать то же самое. Нужно выспаться. Завтра будет трудный день.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Страсть и сомнения - Беверли Бартон», после закрытия браузера.