Читать книгу "Две женщины и мужчина - Кей Хупер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ее отпечатки есть в картотеке, и мы располагаем описанием зубов. Я проверил то и другое. Это Дайна, Кейн. Сомнений быть не может.
— Я хочу ее видеть.
— Нет, — сказал Ричардсон. — Не стоит этого делать.
— Но…
— Причина смерти установлена? — вмешался Бишоп, как показалось Фейт, намеренно.
— Во время предварительного обследования — нет. Никаких огнестрельных и ножевых ран или сильных ударов по голове. Медэксперт полагает, что она могла истечь кровью, частично из-за внутренних повреждений. Или же она задохнулась, если ее живой поместили в герметически закупоренное помещение. — Ричардсон сделал паузу и откашлялся. — На теле имеются сильные ушибы, возможно, вызванные падением, но скорее всего причиненные намеренно. Несколько сломанных костей, в том числе ребер, одно из которых, по-видимому, проткнуло легкое. Оба запястья глубоко изрезаны проволокой, которой ее связывали.
— Она была изнасилована? — хриплым голосом спросил Кейн.
— Это мы узнаем после вскрытия.
Кейн снова повернулся к окну.
Фейт заметила, как Бишоп бросил на Ричардсона быстрый вопросительный взгляд, и детектив почти незаметно кивнул. Она ощутила приступ тошноты. догадавшись, что Ричардсон не сомневается в изнасиловании, но не хочет говорить об этом Кейну.
— Что-нибудь в том месте, где ее нашли, может нам помочь найти ублюдков, которые это сделали? — впервые заговорил Тим Дэниэлс.
— Очень мало, хотя с ее одежды сняли несколько волокон. Через день-два лаборатория сообщит нам результаты, если будет что сообщать. Наши люди опрашивают жителей района на случай, если кто-то видел или слышал что-нибудь подозрительное в последние несколько дней, но я на это не рассчитываю. Место достаточно пустынное, и тот, кто мог там оказаться, занимался бы только своими делами.
— А как насчет укусов собаки? — спокойно осведомилась Фейт.
Ричардсон нахмурился:
— Откуда вы знаете, что ее укусила собака?
— Ей это приснилось, — объяснил Кейн.
Фейт вздрогнула, уловив нотку горечи в его голосе, но не могла порицать Кейна за враждебность. От ее «снов» оказалось мало толку — прошлой ночью и даже этим утром она верила, что Дайна еще жива, фейт понимала, как ее вера ободряла Кейна, убеждая его, что они смогут найти Дайну, если не невредимой, то хотя бы живой.
— Что еще вам снилось? — спросил Ричардсон без ожидаемого Фейт скептицизма.
— Расскажите ему, — велел Бишоп.
Фейт повиновалась, описав все детали своих видений, какие только могла припомнить, включая нападение собаки. Но она не стала упоминать о голосе, звучавшем в голове, считая, что он мог быть результатом деятельности ее подсознания.
Ричардсон выглядел еще мрачнее, чем раньше.
— Значит, вы и Дайна вели какое-то собственное расследование, в результате чего ее убили?
— Мы так думаем, — ответила Фейт, с трудом сохраняя спокойствие. — К сожалению, я не могу вспомнить, что именно мы расследовали. И я поняла из своих… видений, что похитители Дайны требовали от нее то, что, как они думали, есть у нее… или у нас. Мне кажется, что бы это ни было, его взяла я, хотя понятия не имею, где я это нашла и что с ним сделала. Но, должно быть, это что-то важное, так как они… мучили Дайну, пытаясь заставить ее рассказать, где это находится.
Кейн конвульсивно дернулся, но не повернулся. Бишоп, глядя на друга, обратился к Ричардсону:
— Все это, несомненно, связано между собой. Вы что-нибудь узнали о том, кто стрелял в Фейт позавчера вечером?
Неужели это было только позавчера? Фейт казалось, будто с тех пор прошли годы.
— Квартира, находящаяся прямо напротив этой, пустует. Дверь была не заперта, и осмотр квартиры показал, что кто-то пробыл там минимум несколько часов. С того балкона попасть в цель было нетрудно даже в грозу. Но я не могу сказать, целился ли стрелявший в Фейт или просто в освещенное окно.
— Разве здание не должно было охраняться?
— Вроде бы да, хотя кто знает? Пожарная дверь на нижнем этаже была не заперта. Ветер во время грозы едва не сорвал ее с петель. В принципе, в квартиру мог проникнуть любой. — Ричардсон тяжело вздохнул. — Думаю, через час новости о находке тела Дайны начнут распространяться. Мы опечатали помещение, но, когда я уходил, там уже собирались репортеры. Боюсь, это станет главной сенсацией в полуденных новостях.
— И нас начнут осаждать журналисты, — добавил Бишоп.
— Это неизбежно. — Детектив посмотрел на Кейна. — Вознаграждение в миллион долларов подогрело их интерес, но теперь, когда нет шанса его заработать…
Кейн круто повернулся к ним:
— Шансов сколько угодно. Я выплачу миллион до последнего цента любому, кто укажет путь к похитителям Дайны.
Ричардсон нахмурился:
— Надеюсь, ты не намерен объявлять об этом таким образом, Кейн. Нельзя выплачивать вознаграждение тому, кто только «укажет путь». Нам нужны конкретные доказательства, которые можно предъявить в суде.
— Улики, которые приведут к аресту и осуждению преступников, — подтвердил Бишоп.
— Это мои деньги, — заявил Кейн, — и я могу пообещать их кому захочу.
— Тебя могут обвинить в том, что ты сознательно подвергаешь людей опасности, — вежливо, но твердо возразил Ричардсон. — Эти ублюдки ясно продемонстрировали, что пойдут на все, чтобы убрать с пути тех, кто им помешает. Неужели ты хочешь подставить под удар кого-то еще?
Кейн не ответил. На его измученное, осунувшееся лицо было страшно смотреть.
— Я хочу видеть Дайну, — снова сказал он.
— Не стоит, Кейн, — мягко сказал Бишоп.
Но Кейн даже не посмотрел на него. Его взгляд был устремлен на Ричардсона.
— Я хочу ее видеть. Ты отвезешь меня туда или мне придется звонить шефу полиции?
Ричардсон бросил взгляд на Бишопа, ища у него помощи, но тот уже понял, что отговаривать Кейна бесполезно. Детектив снова вздохнул:
— О'кей, я тебя отвезу. Бери пиджак, и поехали, пока репортеры не расположились лагерем у твоего порога.
Кейн вышел из комнаты.
Ричардсон сердито посмотрел на Бишопа:
— Много от вас помощи, нечего сказать!
— Ему нужно видеть ее. Иначе он не успокоится.
— Вы хоть представляете себе, Бишоп, как она выглядит?
Агент кивнул:
— Представляю, но это ничего не меняет.
— Ладно, позвоните в морг и скажите Коннерсу, что мы едем туда. Скажите ему, пусть сделает все возможное, чтобы она выглядела по-человечески.
Представив себе изуродованное тело Дайны, Фейт издала слабый стон и закрыла глаза.
Казалось, Ричардсон собирался извиниться, но потом беспомощно взмахнул руками и направился к Кейну, ожидавшему его у входной двери.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Две женщины и мужчина - Кей Хупер», после закрытия браузера.