Читать книгу "Долгая дорога к трону - Татьяна Форш"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кого ты назвал «злой полукровкой», ты, мерзкий, похотливый упырь?! – Рика тоже за словом в карман не лезла.
– Не бойся! На тебя даже упыри не позарятся! – Сэм для наглядности скривился.
– Так я тебе и поверила! – Голос девицы стал визгливым, скандальным. Ну, все! Нашла коса на камень! – Наверное, уже и планы строишь, как меня соблазнить?
– Тебя? Да уж лучше жабу!
Вслушиваясь в набирающую обороты перебранку, я огляделась. Трактир постепенно наполнялся. Завсегдатаи, что были здесь, когда мы пришли, сменились наемниками в темно-серой форме. А может, это мореходы? Никогда не видела их форму.
На крики они не обращали никакого внимания и, о чем-то тихо беседуя, продолжали попивать эль. Зато шум привлек внимание хозяина трактира. Я не заметила, когда он появился в зале и направился к нам.
– О чем спор? – Его тихий голос подействовал на скандалистов, как ведро холодной воды.
– О глупых бабах! – Сэм поднялся. – Пойду, закажу выпивку!
И кивнул Робу на табурет.
– А ты пока мое место посторожи.
– Всенепременно! – Роб скользнул на освободившееся место, задержал внимательный взгляд на Рике и посмотрел на меня. – Ты меня искала?
– Мм… Да. – Мне показалось, или черные глаза хозяина таверны сменили цвет на темно-фиолетовый? – Дерран просил приготовить пуклары в молоке…
– Сходи еще раз на кухню. Думаю, они уже готовы. – Роб растянул губы в вежливой улыбке, и я почувствовала, как неведомая сила заставила меня подняться и направиться к кухне, где уже разговаривал о чем-то с прислужницей Сэм.
– Благодарю тебя, Леран, ты просто гений перевоплощения. – Лекс еще раз кивнул старому эльфиру. От меня не укрылось звяканье монет в мешочке, что он бросил торговцу в руку. – А сейчас нам пора идти.
Я еще раз взглянула на свое отражение. Вместо меня в огромном, с человеческий рост, зеркале отражался белокурый, голубоглазый подросток. К тому же Леран подобрал мне простую удобную одежду: брюки из кожи горной козы, серую рубашку, жилет и короткие остроносые сапоги. Ножны с «Убийцей» висели на поясе, но защищенные длинными полами жилета были скрыты от любопытных глаз.
– Благодарю за все, господин Леран. – Я поклонилась эльфиру.
– Этот облик поможет тебе скрыться от Теней, взявших твой след, но помни, как только ты пожелаешь выпустить на волю свою звериную суть, ты снова станешь собой.
– Я запомню это! И… спасибо за совет… – улыбнувшись торговцу, я вышла из лавки вслед за охотником под раскрашенные багрянцем небеса.
Уже закат? Я даже не заметила, как пролетел этот суматошный день!
– Этот эльфир – настоящий мастер. – Лекс закрыл дверь и не спеша зашагал по узенькой улочке. – Никто не узнает в тебе беглую принцессу.
– Еще бы, была брюнеткой с карими глазами, а стала блондинкой с голубыми. И что самое главное – никто даже не заподозрит, что я – перевертыш.
– Это же не навсегда!
– Лекс… – Я поравнялась с ним и замялась, не зная, как начать. – Пока тебя не было, в лавку Лерана заходила женщина. Спрашивала, как найти трактир Роба.
– И что странного ты в этом находишь? – Он бросил на меня внимательный взгляд и даже замедлил шаг.
– Лекс, – я набрала побольше воздуха для храбрости и выпалила. – У нее был Хранитель! Тень!
– Ты видишь Хранителей? – Еще один взгляд.
– Именно. – Я прибавила шаг, пытаясь успеть за широкими шагами охотника. – Точнее, не я, а мой дракон! Он сказал, что эта Тень очень сильна! Лекс?
Он ругнулся и, не ответив, прибавил шагу, уверенно петляя по незнакомым улицам. Я бросилась за ним, не переставая разглядывать окружавшие нас со всех сторон раскрашенные во всевозможные цвета домики с небольшими садами. Как бы не заблудиться в этих улицах, похожих одна на другую, как две капли воды!
– Лекс! – Я поняла, что начинаю задыхаться, и остановилась. – Ей нужны не вы! Ей нужна я! И хвала богам, что в магазине Лерана она меня не узнала!
– Когда ты, наконец, перестанешь бояться Ушедших? – Лекс остановился. Я едва не налетела на него и поспешно отступила, разглядывая ультрамариновое сияние вокруг его фигуры. – У них нет права жить в этом мире, а своими страхами ты даешь им превосходство над собой и иллюзию всемогущества! Не забывай, что ты – следующая истинная Хранительница Равновесия!
– Нет! – Я сделала еще один шаг назад и старательно покачала головой. – Я не возьму на себя чужую обузу! Я найду Сандра, и он будет вынужден занять трон По́лыни!
– А ты не думала, что, если он сам до сих пор не пришел и не заявил о своих правах, значит, они ему не нужны! – Лекс приблизился ко мне, сжал мне руку и быстрым шагом направился вперед. – А если он мертв? Не старайся отдать другому то, что по праву принадлежит тебе!
– Сандр не мертв! – Я попыталась вырваться, но, быстро осознав бесплодность своих попыток, пошла рядом. – Леран сказал, что видел его совсем недавно. Он собирался в Лиин-Тей, чтобы посетить чествование короля Киариса в его день рождения. Ты знаешь, когда будет праздник?
Несколько долгих мгновений охотник молча шагал вперед и, наконец, неохотно бросил:
– Я что-то слышал о первом дне новолуния.
– Значит, осталось всего ничего! – оживилась я. – Мы должны успеть на праздник!
– В первую очередь мы должны успеть провести обряд твоего слияния с драконом! – Он посмотрел на меня. – И мы идем в Лиин-Тей только потому, что там ближайший алтарь Ушедших! Пойми, все, что сейчас с тобой происходит – это твой путь, и ты должна его пройти! Не нужно никого искать!
Я почувствовала себя свободной, прибавила шагу и, забежав вперед, заглянула ему в глаза.
– Скажи… почему ты боишься с ним встречаться?
Лекс шумно выдохнул и снова остановился.
– Как я могу бояться того, кого никогда не видел?
– Но ты же сказал, что жил у него! – Я усилила напор, понимая, что еще чуть-чуть, и моя реальность пошатнется.
– Хорошо! Допустим, что тот кузнец, который приютил меня, и есть беглый принц. Тогда для меня возникает один очень неприятный момент – мне придется ему отдать так нужное для моей работы оружие, и, чтобы не отдавать, я предпочту его убить! Ты все еще хочешь найти Сандра или попытаешься справиться с проблемой сама? – Он несколько долгих мгновений смотрел на меня, но, так и не дождавшись ответа, снова направился вперед.
Я шагала за ним, упрямо продолжая молчать. И дело было даже не в его признании. Просто я не знала, что ему ответить! С одной стороны, я чувствовала, что должна найти принца Сандра. Я не имею права занимать его место ни по рождению, ни по силе! Но иное чувство, надежно поселившееся в сердце, всегда говорило о том, что Лекс прав. И на этот раз тоже: это мое испытание…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Долгая дорога к трону - Татьяна Форш», после закрытия браузера.