Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Темный шепот - Хелен Харпер

Читать книгу "Темный шепот - Хелен Харпер"

9
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 64
Перейти на страницу:
зубами. — Давай как можно быстрее покончим с этим.

Мы пустились в путь, и я мысленно считала шаги. Семь. Восемь. Девять. Раздавался тихий скребущий звук. Это крыса? Я сглотнула. Наверняка. Крысы — это не страшно; с крысами я могла справиться. Десять. Одиннадцать. Двенадцать.

Я посмотрела на стены по обе стороны. В различных местах виднелись подозрительные тёмные пятна.

— Это кровь на стенах?

— Иногда бои продолжались за пределами самой бойцовской арены, — сказал Лукас.

Супер.

— Напомни мне больше никогда не гулять с тобой по городу.

Лукас усмехнулся, и этот звук эхом отразился от стен, создавая зловещий эффект. Не то чтобы мы нуждались в зловещих спецэффектах, учитывая жуткую атмосферу и тенистые тёмные углы.

— Кто там? — окликнул мужской голос. — Кто там ходит?

Я напряглась. Это Джим. Это должен быть он.

— Я предупреждаю вас! Я страшный вампир! Если подойдёте слишком близко, я высосу вашу кровь. От вашего тела не останется ничего, кроме высушенной шелухи.

Да уж, это определённо Ночной Сталкер Джим.

Лукас повысил голос.

— Это Лорд Хорват. Я привёл детектива Беллами, как ты и просил.

Последовало несколько секунд тишины. Мы с Лукасом продолжали идти к массивной дубовой двери, которая показалась в поле видимости, когда до неё дошёл свет.

— Она сердится на меня? — спросил Джим наконец.

Я прочистила горло.

— Я не сержусь, Джим. Ни капли.

— Вы кажетесь сердитой, — его голос звучал обвиняюще. — Ваш голос дрожит.

— Это потому что я боюсь темноты.

Раздался лязг. Дубовая дверь открылась, и выглянуло бледное лицо Джима, уже не запачканное кровью. Похоже, на нём не было одежды, кроме трусов, хотя на его плечи было наброшено шерстяное одеяло. Это уже улучшение по сравнению с нашей прошлой встречей.

— Вы боитесь темноты? Правда? — спросил он.

Я кивнула.

— Правда.

— У меня тут есть свечи, — сказал он. — Можете войти, если хотите, — он сердито посмотрел на Лукаса. — Но не он. Он вампир, как и я. Он попытается напасть на меня и убить, потому что я не оставался в Лондоне, как должен был.

— Это Шеф тебе так сказал?

Джим широко раскрыл глаза.

— Вы знаете Шефа? — он заглянул за моё плечо. — Он здесь?

— Боюсь, Шефа здесь нет, Джим, — я нарочно выразилась расплывчато. — И всё, что он рассказывал о сверхах — неправда. Я обещаю, это вовсе не правда. Лукас тебе не навредит.

— Я вам не верю.

— Это правда, — я сделала шаг в его сторону. — Тебе в последнее время приходилось непросто, верно? Можно понять, что ты не знаешь, кому доверять и во что верить.

Взгляд Джима нервно скользнул от меня к Лукасу и обратно.

— Да. Верное, — он начал чесаться, сначала предплечье, потом грудь и живот. Раны, которые я заметила, пока он стоял на постаменте Трафальгарской площади, заживали, но по всему его телу виднелись красные отметины.

— У тебя симптомы ломки, так? Ранее ты принял какой-то наркотик, но теперь у тебя больше не осталось.

— Нэйтан сказал, что скоро принесёт ещё. Он обещал, — Джим снова посмотрел за меня. — Он скоро вернётся.

— Это хорошо, — на самом деле, даже гениально. Несмотря на то, что мы нашли возле Белли, Нэйтан Фэйрфакс продолжал занимать высокое положение в моём списке подозреваемых. Против него не было настоящих улик, но существовало достаточно причин сомневаться в его невиновности. — А пока он не вернулся, почему бы нам не вывести тебя отсюда и не показать доктору? Похоже, тебе не помешает медицинская помощь, Джим.

Он отшатнулся.

— Нет! Никаких докторов! Они все шарлатаны! Шеф сказал мне, что докторам верить нельзя, и я знаю, что он прав.

Даже жалко, что Лэнс Эмерсон мёртв. Я бы с удовольствием затащила его в эту комнату и узнала, почему он убедил уязвимого мужчину, явно нуждающегося в лечении, что докторам нельзя доверять.

— Ладно, — успокаивала я. — Ладно. Давай пойдём в твою комнату, где больше света. Мы можем поговорить там. И не волнуйся насчёт Лукаса. Он вампир уже много лет, и я знаю, что он может тебе помочь.

Джим снова начал чесаться.

— Не знаю. Не знаю. Не думаю, что это хорошая идея, — он задрожал. Тонкого одеяла явно не хватало, чтобы согреть его.

Лукас развязал свой плащ-мантию и скинул с плеч.

— Я не буду заходить, если ты не хочешь этого, Джим, — тихо сказал он. — Но тебе холодно. Почему бы тебе не взять это? Это поможет тебе согреться.

Джим сердито посмотрел на него, затем снова задрожал и буркнул в знак согласия. Лукас протянул руки и накинул на него плащ. При этом его пальцы задели кожу Джима.

— Ты в безопасности, — пробормотал он. — Мы тебе не навредим. Ты можешь расслабиться.

Контакт кожа-к-коже и вампирские уловки оказали нужный эффект. Джим выдохнул, и его плечи опустились.

— Ладно, — сказал он, и часть напряжения ушла с его лица. — Ладно. Вы оба можете зайти.

Я слабо улыбнулась, затем мы с Лукасом вошли в глубины старой бойцовской арены.

***

Джим прав, тут определённо было больше света. Всюду, куда ни посмотри, плясали языки свечей, освещавшие круглое помещение, которое оказалось намного крупнее, чем я ожидала. Мне приходилось напоминать себе, что прямо над нашими головами лондонцы шли по своим делам, совершенно не догадываясь об этой странной подземной пещере.

Место, где мы стояли, наверняка раньше было самой ареной. Вокруг располагались ряды деревянных лавок, которые могли бы вместить несколько сотен зрителей. Я поддела носком ботинка земляной пол. Это место видело немало боли. И свет свечей ничуть не делал его менее жутким.

Я подметила на полу холщовую сумку с дополнительными свечами, пустыми обёртками от бургеров и несколькими бутылками воды. Я глянула на два спальных мешка; Нэйтан и Джим, должно быть, спали здесь. Неудивительно, что им так легко было оставаться незамеченными и не пойманными. Мне такое жилище было бы не по душе, но свою функцию оно определённо выполняло.

— Давно ты здесь, Джим? — мягко спросила я.

Он приподнял плечи, неловко пожимая ими.

— Не знаю. Какой сегодня день?

— Пятница.

Он посчитал на пальцах.

— Может, около недели?

— Нэйтан привёл тебя сюда?

Джим кивнул.

— Он сказал, здесь безопасно. Приказал мне не уходить.

Мой разум вспомнил, как Джим плясал на пьедестале.

— Но ты выходил, так? Тогда я и увидела тебя на Трафальгарской площади.

Его голова опустилась.

— Нэйтан очень разозлился на меня, — он дёрнулся и посмотрел на меня. — Я вам навредил. Вы в порядке? Я не хотел вам вредить.

— Я в норме, — успокоила я. — Я же сказала, — я развела руки в стороны. — Видишь? Со мной всё хорошо.

Лукас тихонько

1 ... 43 44 45 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Темный шепот - Хелен Харпер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Темный шепот - Хелен Харпер"