Читать книгу "Осознанный риск - Робин Карр"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Знаете, вы, наверное, уже читали историю обо мне в газете, и Майк, вероятно, сказал, что…
— Он рассказал нам лишь о том, что приезжала твоя тетя, но мы не расспрашиваем его, Крис. Это не наше дело.
— И все-таки мне хотелось бы кое-что объяснить.
Большой Майк вошел в кухню и налил кофе в кружку.
— Я хочу сказать вам обоим, — поправилась Крис, — что я вовсе не пользуюсь…
— Ерунда, Крис, — произнес Большой Майк. — Тебе не нужно ничего нам объяснять.
— Должно быть, это все кажется таким странным, эта чепуха с «пропавшей наследницей». Это не совсем так. Я потеряла связь со своей тетей, так как думала, что она слишком сердита и не захочет даже разговаривать со мной. Я не знала, что меня считают «пропавшей». И я не наследница. Моя тетя все еще управляет семейным бизнесом, который наполовину принадлежал моему отцу. Конечно же он приносит прибыль, но это не значит, что я действительно богата.
Они смотрели на нее: Большой Майк, стоя у кофейника с кружкой, Мэтти — у стола.
— Для нас ты все такая же, Крис. Нам наплевать на ту историю.
— Но Майк… — Ее голос задрожал. — Я думаю, Майку это не нравится. Я пытаюсь дать ему понять, что я все та же девушка, что работала в «Айверсоне». Все случилось так быстро и так странно… И это очень плохо.
— Маленький Майк умный мальчик, — ответил мистер Кавано. — Он не делает того, чего не хочет. И не верит в большинство историй.
— Истории по большей части правдивые, — проговорила Крис. — Просто мне кажется, что Майку намного больше нравилось быть с нами до того, как он узнал, откуда я родом.
— Тебе не нужно рассказывать нам об этом, — сказала Мэтти, почти умоляя Крис замолчать.
Крис боялась, что заплачет. «Я люблю его, — хотела она сказать. — Я люблю его и хочу, чтобы он любил меня, какая я есть, бедная или богатая».
— Мальчику нравится обо всех заботиться, — пробурчал Майк. — Даже о нас. Он все время о нас заботится. Построил навес для склада на заднем дворе. Как-то раз он приходит и говорит, что купил этот навес. Я говорю, что он мне не нужен, но Майк настаивает, что он мне необходим. Хорошо, говорю я. Он у меня будет. Большое спасибо. Но ему этого недостаточно. Он хочет его построить. Затем он идет домой? Ничего подобного. Ему нужно отнести туда мою газонокосилку и инструменты. Теперь он может успокоиться? Нет. Он приходит и пользуется этими вещами. Иногда он убирается там. Чинит крышу. Подрезает деревья вокруг дома. Вот так, — сказал он, протерев лоб. — Ему нравится быть полезным.
Крис улыбнулась неожиданно для себя.
— Как вы с ним справляетесь, когда он так себя ведет? Что вы делаете?
— Я веду себя как обычно. «Зачем мне этот навес?» — спрашиваю я. И он все равно его строит.
— Такой уж наш Маленький Майк, — смеясь, сказала Мэтти. — Мы должны разрезать этот пирог.
— Можешь сказать ему, что тебе это не нужно. Правда, он все равно будет делать.
— Но я не могу так поступить, — проговорила Крис.
— Я знаю. Тогда предложи ему прекратить отношения, если ему что-то не нравится.
— Не учи, что она должна сказать, Майк, — вмешалась Мэтти. — Не обращай внимания, Крис. Он не знает, о чем говорит. Наш старик постоянно вмешивается в дела детей. Дает им семейные консультации. Если бы они слушали его, давно бы все развелись. Не обращай на него внимания. Мы всего лишь хотим, чтобы Маленький Майк был счастлив.
— Я тоже, — кивнула Крис.
— Тогда все уладится само собой.
— Хочешь, чтобы он был счастлив? — усмехнулся Большой Майк. — Скажи ему: «Заруби себе на носу, мне не нужен чертов навес». И Майк будет счастлив. — Он вышел из кухни.
Мэтти достала тарелки и стала разрезать пирог. «Нельзя прийти в этот дом, чтобы тебя не накормили», — решила Крис.
— Майк хочет дать нам слишком много. Это тяжело. Но от этого он чувствует себя хорошо, — сказала Крис миссис Кавано.
— Да, он такой. Делает все для всех.
— Думаю, он боится, что мне больше ничего не нужно после появления моей тети и ее денег.
— Крис, я воспитывала его по-другому. Маленький Майк имеет понятие о том, что нельзя купить за деньги. Я позаботилась об этом. Когда мои дети были маленькие, мы имели не так уж много, но я всегда заботилась о том, чтобы они знали, что важно. И я убедилась в том, чтобы они узнали о двух вариантах. Первый, когда у тебя немного денег, но хорошая жизнь. И второй, когда у тебя много денег, но это совсем не то, что тебе нужно.
Мэтти поставила тарелку с вилкой перед Крис.
— Маленький Майк упрямый, но очень умный. Не слушай старика, просто дай Маленькому Майку время все осмыслить. У него были проблемы в третьем классе. И в седьмом, насколько я помню. Возможно, осмысление отнимает у него некоторое время.
«С тем же успехом можно предложить ему зарубить себе на носу», — подумала Крис.
— Некоторое время… — повторила она.
— Со временем он поймет, — рассмеялась Мэтти. — Дети будут пирог?
— С радостью, — ответила Крис.
А затем послышались сирены. И время остановилось. Пронзительный звук нарастал. Отсюда было недалеко до пожарного депо. Мэтти продолжала резать пирог, и странный звук раздался из гостиной.
— Что это? — спросила Крис.
— Иногда мы включаем радио, когда слышим сирены. Мы немного волнуемся, но не говорим Майку. Ему нравится думать, что он живет сам по себе.
Мэтти опустила руку в карман фартука, и там мягко затрещало. Крис знала, что это молитвенные четки.
— Неси пирог в гостиную, — сказала Мэтти. — Мы послушаем.
Большой Майк сказал, что это пожар в доме. Сначала переговоры звучали не слишком напряженно. Она слышала голос Майка по радио. Он просил прислать пожарную машину. Затем грузовик на гидравлике. Еще одну машину — возможно, пожар увеличивался. Затем еще один сигнал — полиция и скорая. Крис стала нервничать, слушая переговоры пожарных по радио.
Интересно, успеет ли она в магазин до закрытия, чтобы купить собственный радиосканер.
Вызвали еще одну бригаду. Произошел взрыв. Команда Майка организовывала спасение, и в эфире теперь звучал не его голос. А затем, сквозь ужасный скрип и треск, поступило сообщение, что команду пожарных завалило.
— Боже мой! — выпрямляясь, сказала Крис. — Что же нам делать?
— Тихо. Просто будем слушать.
— Они назовут имена?
— Нет.
— О боже! Почему он не стал маляром? Это ужасно. Ужасно!
— Нет, они знают, что делают. Знают.
— Я не переживу этого!
— Что бы ты изменила? — спросил Большой Майк. — Всего лишь одну вещь — какую?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Осознанный риск - Робин Карр», после закрытия браузера.