Читать книгу "Проект Re: Плененная скукой - Emory Faded"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прочитав это сообщение, я заблокировал телефон и положил его в карман, продолжив идти по совершенно безлюдной улице, покрытой ночной тьмой и светом луны.
На удивление, из-за этой атмосферы было очень спокойно. Вся эта обстановка постепенно навеивала меланхолический настрой, заставляя идти размеренно и никуда не спешить, наслаждаясь тишиной…
* * *
Через обозначенное время я подошёл в запланированное место, став ждать Мияко.
Можно было, конечно, пойти в её сторону, но в таком случае был шанс случайно пройти мимо, ведь зная характер Мияко я вполне могу представить, что она придёт сюда не по тому пути, который мы заранее обговорили.
Так что заместо этого я достал телефон и отправил ей следующее сообщение:
«Я на месте. Ты скоро?»
Ответ, как и всегда, пришёл почти моментально. Я даже не успел заблокировать телефон.
«Да, скоро приду.»
Прошло около двух минут и Мияко, наконец-то, появилась. Её лицо и походка были спокойны.
— Извиняй, задержалась немного из-за одного дебила, — сразу сказала они причину опоздания.
— Этот «дебил» хотя бы жив? — на всякий спросил я.
— Конечно, — хмыкнула она. — Он же просто попытался меня ограбить, а не изнасиловать или убить.
«Это хорошо. Не хотелось бы, чтобы в день избиения Харуцуги в этом районе, тут так же нашли и труп, который умер в этот же день и от молний.»
— Ладно, пойдём.
Мияко ничего не ответила, заместо этого просто молча пойдя рядом со мной.
Примерно через две-три минуты такой прогулки она задала вопрос, который явно интересовал её.
— Не будешь спрашивать, где и кого я нашла в качестве исполнителей?
— Нет. Я не вижу в этом смысла. Уверен, ты не из тех людей, кто действует в таких ситуациях, не обдумывая всё как следует.
— Иначе говоря, ты мне доверяешь?
— Можно и так сказать.
— Ясно… — протянула она, замолчав.
Так мы и дошли обратно до моего нового дома.
Там мы ещё раз предварительно осмотрели улицу, после чего я осмотрел самого Харуцугу. И убедившись, что он всё ещё в без сознании, мы начали вытаскивать его наружу. Естественно, мы просто волокли его.
Возможно, будь у меня вторая рука целой мы смогли бы пронести его на такое расстояние. Но в этом я крайне сомневаюсь — физические показатели тела всё ещё оставляют желать лучшего. Так что, что уж говорить о нынешних условиях?
Описывать то, как происходили следующие двадцать с лишним минут, я не буду. Просто скажу, что это было довольно тяжело.
И когда мы уже подходили к месту, где нас должны были ждать двое нанятых Мияко людей, я накинул на себя капюшон на всякий случай. Всё же если эти двое увидят Мияко в таком деле — это одно, а если в этом деле будет замешан такой, как я, — это другое. В общем, лишний раз перестраховался.
И как оказалось чуть позже — не зря.
Если честно, я был удивлён, увидев в двух нанятых Мияко людей тех, кого на меня сегодня натравила хозяйка квартиры.
С начала я даже подумал, что это всё кем-то подстроено, но быстро проанализировав происходящее я откинул такую мысль. Я стал почти на все сто процентов уверен, что это простое совпадение и не более.
И, кажется, из-за капюшона они меня даже не узнали. Что же до голоса, то с момента нашей с ними встречи я ничего не говорил. Впрочем, это от меня и не требовалось. Общались они с Мияко, а я же просто стоял в сторонке.
Стоит отметить, что как только они увидели, что им придётся тащить, они поджали губы и начали кидать взгляды — то на Мияко, то на мешок, то между собой. Словно каждый из них обдумывал — а стоит ли оно того? Но в итоге, похоже, стоит. Потому что мешкать они перестали почти сразу, как Мияко начала ими командовать.
Мне же лишь оставалась гадать, какую же сумму она им предложила, что они были готовы участвовать в подобном. Они ведь даже не знают, что там живой человек. Скорее всего, они думали, что там труп. А это совершенно разные вещи.
— Я буду идти первой, он, — Мияко кивнула в мою сторону, — будет замыкать. Вы — идёте по середине. Скажу остановиться — останавливаетесь. Скажу кинуть мешок — вы кидаете и убегаете, куда глаза глядят. Без приказа никакого самовольства. Вообще. Неповиновение приказу единожды — минус половина суммы от зарплаты каждого; неповиновение дважды — остаётесь без всей суммы. Это понятно?
— Да, — замешкавшись на секунду, всё же сказал тот, что накаченный.
— Вполне, — следом за ним сказал второй — тот, что толстый.
— Хорошо, тогда ты, — показала она пальцем в сторону накаченного, — берёшь мешок спереди; а ты — сзади. Несёте аккуратно: не роняете, не раскачиваете из стороны в сторону и не берёте слишком крепко. Если мешок начнёт двигаться — не реагируете, продолжаете нести, пока я не сказу делать что-то ещё. Понятно?
— Да.
— Да.
Мияко удовлетворённо кивнула, после чего напомнила им:
— Вы ведь помните, что всё увиденное и услышанное сегодня должны хранить в тайне, и что будет, если я узнаю, что вы не соблюли договор?
— Помним…
— Помним, конечно…
— Ну вот и хорошо, тогда преступайте.
После этого эти двое подошли к мешку с тех сторон, которые им сказала Мияко. Подошли и… всё. Они оба не могли решиться, чтобы коснуться мешка. Так и замерли, потирая кулаки и смотря чёрный мешок.
— Я же сказала: преступайте, — надавила Мияко, даже не повышая голоса, просто изменив его тон.
И это сработало.
Оба мужчины перестали мешкать и резко взяли мешок, ухватившись, кто за что. И если с тем, кто был сзади, всё понятно, то с тем, кто спереди — нет. Но, к счастью, он взял Харуцугу за плечи, а не за голову.
Учитывая их поведение, они, видимо, раньше не участвовали ни в чём таком серьёзном. Так что если бы он случайно схватился за голову — кто знает, что бы произошло?
Но, как я и сказал ранее, всё, к счастью, обошлось.
Они покрепче перехватили места, которые схватили, и начали аккуратно поднимать, явно помня только что сказанные предупреждения Мияко.
— Пошли, — сказала Мияко и неспешно пошла вперёд.
Следом за ней уже пошли и эти двое, и уже только после, следом за ними, пошёл
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проект Re: Плененная скукой - Emory Faded», после закрытия браузера.