Читать книгу "Невеста из знатного рода - Алиса Жданова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это они еще не знают, что он — дракон…
Мы были на эггерионском корабле, следующем из столицы Хэйанской империи в Лангден. Шел уже третий день плаванья, и капитан согласился обвенчать нас — по закону, он имел право соединять судьбы людей, пока мы в море. Конечно, мы могли бы подождать до Лангдена и пожениться там — но ни один из нас не хотел больше ждать. Мне подспудно казалось, что если мы будем медлить, что-то случится, и когда Хесо поговорил с капитаном и предложил устроить свадьбу прямо тут, я согласилась, не думая.
Да, у меня не будет белой фаты и белого платья — ну и что? Зато я выхожу замуж за человека, которого люблю, и мой алый свадебный наряд казался мне красивее нарядов всех невест в мире. К тому же, если мне что-то не понравится в нашей свадьбе в этот раз, я смогу исправить это в следующий — потому что дракон уже предупредил меня, что после возвращения в драконью страну нас ожидает подобающая церемония со всеми родственниками, друзьями и придворными. Тогда же объявят о восстановлении Хесо в правах и его назначении на должность советника. Скорее всего, она будет во дворце, чтобы продемонстрировать, что он полностью прощен.
Я все еще не могла поверить, что нам удалось избежать наказания — потому что свадебное путешествие длинною в год едва ли можно назвать наказанием. Скорее, наоборот…
— Вам локоны завить мелко или крупно? — поинтересовалась вторая горничная, нагревая на горелке гвоздь, и я очнулась.
— Не надо локоны, — торопливо проговорила я, — просто соберите волосы в пучок и украсьте вот этими гребнями, — я указала на шкатулку со свадебными украшениями, заказанными нами у ювелира еще до того, как я попала во дворец.
Через час я уже стояла у порога своей комнаты, ужасно нервничая. Это моя вторая свадьба, но в первый раз я была так подавлена, что толком не могла переживать. Интересно, во время третьей свадьбы, во дворце, я тоже буду волноваться, или к тому времени уже привыкну?
— Пора, — первая горничная, исчезнувшая, чтобы проверить все ли готово, заглянула в дверь и поманила меня за собой, — жених уже прибыл.
Я прошла за ней по длинному коридору, застеленному толстым ковром, скрадывающим шум шагов, и остановилась перед резными дверями. Бальная комната — наша свадьба состоится именно тут.
Двери распахнулись, я шагнула в комнату и под звуки свадебного марша двинулась к алтарю. Надо же, в зале даже были какие-то гости — наверное, любопытные пассажиры пришли посмотреть на необычное развлечение. Тут мужчина, ждущий меня у алтаря, повернулся, и все мысли вылетели из моей головы— потому что во взгляде Хесо светилось столько любви, сколько, казалось, не может вместить человеческое тело.
Логично, он же дракон, а драконы крупнее, — мелькнула в голове несвязная мысль.
Я остановилась напротив него и улыбнулась. Хесо взял меня за руку, а капитан, грузный мужчина с тщательно подвитыми седыми усами, кашлянул и начал церемонию. Во время позавчерашней непогоды он убедился, что у него на борту настоящее сокровище в виде мага-водника, и теперь боялся даже дышать в сторону Хесо, подспудно заводя разговоры о том, не желает ли он стать офицером морского флота его величества. Хесо было достаточно того величества, на которого мы собирались работать, и он твердо отказывался.
— Согласна ли ты… — задал он положенный вопрос, и я отозвалась:
— Да.
Хесо ответил соответствующим образом, мы обменялись кольцами, а потом и браслетами — эта часть была добавлена по нашему настоянию. Бросив украдкой взгляд на свою руку, я обнаружила, что браслет спаялся в единую полоску, и выдохнула. Наш брак действителен! Все, теперь я — жена Хесо.
Он легко коснулся губами моих губ — большее при посторонних было бы неуместно — и, взяв меня за руку, повел по проходу под приветственные выкрики. Кто-то даже бросил в нас горсть риса, на который Хесо посмотрел с явным недоумением — у них такой традиции, очевидно, не было.
После ужина в салоне первого класса, где другие пассажиры пытались напиться шампанским за наше счастье, в чем некоторые весьма преуспели, мы наконец остались одни.
— Ну что, теперь-то я буду иметь право переночевать тут? — спросил дракон, распахивая дверь в мою комнату и, подхватив меня на руки, перенес через порог. Вчера я объяснила ему, какие у нас есть свадебные традиции. А когда мы вернемся в его страну, уже я буду изучать его традиции.
— Возможно, — с сомнением отозвалась я, — только если утром сбежишь так, чтобы никто не заметил.
— Я же теперь муж! — напомнил дракон.
— А номера у нас не семейные, с общей дверью, а по разные стороны коридора, — пояснила я.
— Ладно, — сдался дракон и, пройдя в комнату, осмотрелся. На столе стоял комплемент от судовладельческой компании — бутылка белого вина — и дракон, ловко откупорив пробку, разлил его по бокалам.
— Ой, подожди, — спохватившись, я поставила бокал на стол и, выдрав из своего рукава длинную красную нитку, обмотала сначала его запястье, а потом — свое. — Все, теперь наши судьбы связаны! — Торжественно объявила я. — У вас же есть такая традиция[1]?
— А разве наши судьбы когда-то были не связаны? — серьезно спросил дракон.
Действительно… Мне вдруг показалось, что все события в моей жизни вели к этому мигу. То, что Рэн приехал в Эггерион; то, что я стала его ученицей. То, что он вынудил Хесо заключить с ним контракт. То, что Хесо решил украсть меня и даже то, что позднее меня уже у него умыкнул император— все вело нас к тому, чтобы мы полюбили и оценили друг друга. Один из нас — немного с опозданием, но ничего, я исправлюсь. Обязательно.
Император, задумавшись, грыз кончик кисточки и невидящим взглядом смотрел на чернильницу. Опять у него ничего не получилось! Сколько он себя помнил, он мог выполнить все, что задумывал — да, ему это давалось с большим трудом, и то, что его братьям падало в руки, ему приходилось вырывать с боем — но он все же получал желаемое. Поддержку армии, влиятельных семейств, трон. А вот сейчас он где-то ошибся. Теперь все придется начинать сначала. Может, и правда поискать себе императрицу на юге?
Одиночество его почти не пугало — он уже давно привык к нему. Но вот притихшие от ужаса после стремительного переворота влиятельные семейства скоро начнут роптать, что правитель не набирает гарем, у страны нет наследника, и это является угрозой стабильности. А там и братья, пока расслабленно попивающие вино в своих дворцах, могут активизироваться.
За раскрытой для притока свежего воздуха дверью послышался какой-то топот, и несколько человек пронеслись мимо с факелами и суматошными выкриками.
Император поморщился: не дворец, а какой-то сумасшедший дом.
— Бин Бин, — произнес он совсем негромко, и верный слуга тут же вырос перед ним, словно из-под земли. — Что там за гам?
— Вам не о чем беспокоиться, ваше величество, — спешно отозвался Бин Бин и бросил осуждающий взгляд на нетронутый поднос с едой. На дворец уже опустилась ночь, а император опять заработался и забыл поужинать. — Во дворец пробралась какая-то ненормальная, но стражники уже ловят ее.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невеста из знатного рода - Алиса Жданова», после закрытия браузера.