Читать книгу "Приятного аппетита, ваше величество - Ива Лебедева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Перламутровый туман под моей ладонью чуть заметно пульсировал теплым и влажным, отчего казался живым. Я мысленно попросила его не отзываться слишком ярко, но исполнить мою просьбу, не выдавая. Знаю-знаю, полная шизофрения — мысленно разговаривать с камнем, но сейчас это казалось мне правильным.
Завеса над замком исчезла сегодня с рассветом. И с рассветом же за мной пришли — два угрюмых и молчаливых телохранителя его светлости полынного герцога, те самые, что неотступными тенями следовали за Раймоном после покушения. Было так рано, что мой сосед еще спал, и я постаралась выскользнуть за дверь так, чтобы его не разбудить. Незачем ему видеть, как меня уводят, только лишние вопросы возникнут там, где все уже почти кончилось.
Интересно, как герцог объяснит мое отсутствие на кухне в такой день? Или никак не станет, а свалит это все на мою голову — выкручивайся как хочешь? Да запросто. Никаких иллюзий я по этому поводу не питаю.
Интересно, что Джейнс действительно стоит в первых рядах моих новых вассалов, рука об руку с Раймоном, и оба дружным, давно отрепетированным на орах в коридорах хором повторяют для других слова клятвы. Вроде как диктуют и руководят процессом. Но моя рука лежит на артефакте, и я чувствую, как он отзывается в первую очередь на их слова. Любопытно… что это означает? Хотя нет, ну его. Не хочу даже знать.
Понятия не имею, как эти два оглоеда будут делить власть, которую я им сейчас передаю. И на что они рассчитывают, считая меня самозванцем. На то, что артефакт откликается тому, в ком крови на данный момент больше? Ну, в целом пока вроде все так и идет.
Еще меня очень настораживают взгляды герцогов. И если Джейнс смотрит внимательно, пряча в глубине глаз изумление, которое он не смог скрыть, когда увидел меня в этом наряде на входе в тронный зал, то Раймон… Его темное, давящее и словно ждущее чего-то пристальное внимание нервирует по-настоящему. В чем дело? Я же все правильно говорю, и даже местное «око», или как тут белый камешек называется, ведет себя как послушный и примерный артефакт.
Чтобы отвлечься от этих непоняток, я под шумок внимательно пригляделась к своим новым вассалам. И тихо хмыкнула про себя. Хитрый Раймон что-то явно задумал, поскольку мне сейчас не клянется в верности ни один из высших лордов королевства — их здесь просто нет. Откуда я знаю? А знакомые все лица, к присяге сегодня допущены лишь те, кто уже и так живет в замке. Парочка министров, придворные и даже некоторые слуги.
Если я правильно понимаю, клятва от сильных мира сего еще впереди. И по задумке Раймона клясться в верности они будут уже не мне, а просто серебряной династии и тем, кому она передана на хранение, то есть самому Раймону и Джейнсу. Ну, если к тому моменту не останется только один. А что? Запросто! Столько лет враждуют — и на финишной прямой возьмут и поделятся властью? Так не бывает.
И мне очень не хочется попасть между ними, когда эти два ухаря всерьез начнут выяснять, у кого бубенчики громче звенят.
Церемония между тем катила по проложенным рельсам, слегка позванивая на стыках, когда, например, мне нужно было что-то говорить помимо заученного текста, но я в целом справлялась. И уже предвкушала: вот-вот издевательство закончится, я смогу сбежать в дальнюю комнату и снять с себя эти душные роскошные тряпки. А потом вместе с ними избавиться и от короны, и от консортов, и от замка этого, который за полтора месяца успел надоесть мне хуже горькой редьки.
И я дождалась! Дождалась благословенного момента, когда за моей спиной закрылись тяжелые бронзовые двери с позолоченными драконами, отрезая меня от шумного зала и от напряжения последних часов. По официальной версии принцесса, то есть я, сейчас опять прямиком удалялась в секретные покои, дабы дальше общаться с предками, высовываясь наружу только ради самой крайней надобности. А текущие дела перевалила на плечи сильных мужчин.
Сильные мужчины топали следом, и в какой-то момент я почувствовала, что Раймон подобрался вплотную, он уже прямо за моей спиной, так близко, что я телом ощутила исходящее от него тепло.
— Молодец, — сказал он странно хриплым полушепотом. — Справился для первого раза отлично. В следующий раз выйдет еще лучше.
Я от неожиданности аж споткнулась. Туфелька на каблуке, проклятье рода человеческого, зацепилась длинным узким носом за чуть выступающую каменную плиту пола, и я едва не растянулась во весь рост, как лягушка, выпавшая из террариума.
Удержалась, но встряска все равно вышла знатная, зубы стукнули друг о друга так, что во рту заныло. А еще я умудрилась прикусить губу до крови.
— В следующий раз?! — Машинально отшатнувшись от герцогских рук, что помогли мне удержаться от падения, я отступила еще на шаг и уставилась в лицо Раймону потрясенно и с недоверием. — Ваша светлость! Какой еще следующий раз?! Мы так не договаривались!
— Значит, договоримся. — Полынный герцог шагнул ко мне и так быстро поймал за талию, что я не успела сбежать. — Ты будешь делать то, что я скажу, столько раз, сколько я скажу. Понятно?
— Нет, — твердо произнесла я, глядя ему в глаза.
Ответный взгляд полыхнул так, что чуть не сжег на месте. Хватка на талии из мягкой и поддерживающей стала железно-неумолимой. Раймон притянул меня к себе вплотную. Запах полыни и базилика заполнил пространство, но сейчас он не казался мне свежим или прохладным, наоборот, он давил и обжигал, укутывал вязким облаком и не давал двигаться.
— Что. Ты. Сказал? — Зрачки мужчины расширялись и сужались в такт словам, словно гипнотизируя.
— Я сказал нет, ваша светлость. — Разговаривать с опасностью спокойным прохладным тоном я умею хорошо. И к черту сейчас маскировку, слишком во мне много всего накопилось.
Его глаза скользили по моему лицу, словно герцог не верил в то, что видит. Или слышит. А потом взгляд опустился на мои губы.
Я еще успела отстраненно подумать, что у Раймона совершенно точно что-то случилось с головой. Его светлость герцог Браганта сошел с ума, иначе как объяснить то, что в следующую секунду он с яростным рыком впился мне в губы злым жестким поцелуем.
В первый момент я оторопела, но почти сразу начала отчаянно отбиваться и довольно чувствительно укусила Раймона за губу. М-да. Добилась только того, что он злобно рыкнул и так прижал меня к стене, что чуть ребра не сломал. Поцелуй стал еще злее и жестче.
Все, подумала я, здесь меня и похоронят. Потому что я не дамся и он меня убьет.
— С ума сошел?! — рявкнули вдруг над головой, и Раймон отлетел от меня, словно его неведомой силой вздернуло в воздух и швырнуло к противоположной стене.
Запах меда с корицей смыл одуряющую полынь, я открыла глаза и с облегчением разглядела склонившегося надо мной герцога Джейнса. Он пару секунд внимательно всматривался мне в лицо, а потом оттуда, куда улетел Раймон, послышался короткий стон, и Джейнс выпрямился.
— Пошел вон, быстро! — приказал он.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Приятного аппетита, ваше величество - Ива Лебедева», после закрытия браузера.