Читать книгу "Багет в багровых тонах - Сара Фокс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бретт встал, потянул меня за руку и поднял на ноги.
– Ты замерзла. Надо отвезти тебя домой.
Я взяла его за руку, когда мы шли по пляжу, возвращаясь к его фургону. Я хотела пойти домой, но мне не хотелось расставаться с Бреттом.
– Может, ты снова останешься у меня?
Бретт обворожительно улыбнулся.
– Я боялся, что ты не спросишь.
На следующее утро погода переменилась. Бретт ночевал у меня, поэтому около шести утра он отвез меня к «Флип Сайду» и уехал домой, чтобы подготовиться к собственному рабочему дню. Хотя он остановился на стоянке за рестораном, я решила пойти через главный вход, а не через задний, чтобы взглянуть на океан. Мне нравилось начинать каждый день на пляже и, поскольку обычной утренней прогулки на работу у меня сегодня не было, я какое-то время посидела на бревне, наблюдая, как на волнах качаются чайки.
Ночью набежали облака, и океан был серовато-голубым и не искрился, как в ясную погоду, на утреннем солнце. На улице было душно. Это я заметила сразу, как проснулась: мои кудрявые волосы завивались еще сильнее, чем обычно. Хотя я знала, что дожди – это хорошо для сухих садов и лесов на полуострове, но я надеялась, что плохая погода не отпугнет туристов.
Сделав последний глоток соленого морского воздуха, я открыла входную дверь закусочной и, как обычно, заскочила на кухню, чтобы поздороваться с Иваном и Томми. Когда «Флип Сайд» был готов к приему посетителей, я пошла в кабинет и быстро отсмотрела записи с камер видеонаблюдения. Заниматься этим каждый день я не собиралась, только если будет необходимость, но я хотела убедиться, что все работает как надо. Много времени у меня не ушло, и просмотр записей меня успокоил.
Вскоре после завтрака – не менее суматошного, чем обычно, хотя с каждым часом облака становились все гуще и темнее – зашла Патриша Мюррей, чтобы рассказать о планах по сбору средств на следующий день.
– Пять других продавцов сказали, что тоже пожертвуют половину своей прибыли, когда в следующий раз будет работать рынок, – сообщила она мне за чашкой чая в кабинете.
– Здорово, – сказала я.
Мы обсудили еще кое-какие детали, а потом Патриша ушла. Она поговорила с Сиенной и на выходе махнула всем нам рукой.
Через пару часов я посмотрела на свой телефон и увидела сообщения от Бретта и Лизы. Бретт писал, что собирается забрать Бентли.
Я улыбнулась, радуясь, что скоро снова увижу собаку.
Что, если я заеду после работы? – написала я в ответ.
Затем я нажала на сообщение от Лизы.
Сегодня все в силе?
Хорошо, что она мне напомнила. Со всеми делами я забыла, что мы договаривались поужинать, а потом посмотреть кино у меня дома. После того как я переехала в Уайлдвуд-Ков, мы решили, что хотя бы раз в месяц будем вот так собираться.
Конечно, – ответила я. – Где встретимся?
Вскоре Лиза опять написала, предлагая паб «Уиндворд». Я согласилась и вернулась к работе.
Закрыв «Флип Сайд» и приведя все в порядок, я пошла в магазин за солнцезащитным кремом. Жара немного спала, но я знала, что скоро она наверняка вернется.
Я собиралась свернуть в проход, чтобы выйти к кассам, но тут увидела знакомое лицо. Джейк из комиссионки Кирка стоял перед стойкой с журналами, рассматривая статью про машины и разговаривая по телефону.
– Завтра вечером? – тихо сказал он в телефон. – Но весь город возмущается из-за реки.
Меня он не заметил: я нырнула в соседний проход и сделала вид, что рассматриваю шампунь, при этом силясь услышать, что говорит Джейк.
– Хорошо. Я приеду, но тебе надо найти другое место.
Он пробормотал что-то еще, что я не расслышала, и секунду спустя он уже шел к кассе с двумя журналами. Он вышел из магазина, а я поставила шампунь на полку и пошла оплачивать солнцезащитный крем. Свою покупку я убрала в сумку и отправилась домой, размышляя об услышанном.
Уайлдвуд-Ков возмущается из-за реки, потому что туда незаконно сбрасывают отходы, других причин для возмущения я не знала. И все, что я сейчас услышала, только укрепило меня в мысли, что Джейк тоже замешан, по крайней мере, в некоторых из недавних случаев. И очевидно, что у него есть сообщники. С кем бы он ни говорил – это, видимо, был организатор. Неизвестно, кто этот человек, но я решила, что, возможно, это Кирк.
Если Джейк и его начальник планировали сбросить больше отходов у реки до того, как там поставят забор, было бы хорошо, чтобы их поймали с поличным. Внутри у меня все бурлило при мысли, что они сбрасывают свой мусор в реку или в лесу только потому, что выбрасывать мусор как следует – им лень или стоит слишком дорого.
Дома я проведала Оладушка, налила ему воды и дала парочку угощений. Когда выходила из дома, из темных облаков наконец пролилось немного воды. Закапали капли, и я бросилась к машине, решив, что до Бретта лучше доехать, а не идти пешком.
Добравшись до Бретта, я все еще думала о том, что Джейк и его приятель, вероятно, планировали на следующую ночь. Я позвонила в дверь и сразу же услышала заливистый лай. На лице у меня появилась улыбка, на время усмирив мой гнев. Следом за лаем я услышала шаги, и секунду спустя мне открыли.
Я быстро проскользнула внутрь, чтобы Бентли не бросился на улицу. Затем опустилась на колени, чтобы поприветствовать пса, который был вне себя от радости.
– Как дела, Бентли? Тебе нравится твой новый дом?
– Пока вроде бы да, – сказал Бретт. – Весь день лает. Хочет исследовать все вокруг.
– Ну еще бы, – я погладила короткую шерсть Бентли, и он радостно завилял хвостом.
Встав, я приобняла Бретта и поцеловала его. Бентли заскулил и попытался пролезть между нами.
– Хочешь быть в центре внимания, да, приятель? – спросил Бретт.
Бентли в ответ счастливо загавкал.
Я посмеялась и пошла за Бреттом в гостиную. Бентли направился прямиком к новенькой подстилке в углу. Устроившись, он высунул язык, глаза его ярко и весело блестели. Хотя я знала, что полностью лапа заживет только через несколько недель, сейчас она его, похоже, совершенно не беспокоила.
Бретт принес из холодильника баночки с холодным чаем, и мы уселись на диван. Как только мы сели, Бентли слез со своей подстилки и улегся у наших ног.
– Как прошел твой день? – спросил Бретт, открывая свой напиток.
– Довольно спокойно, – ответила я, похлопав по голове Бентли. – Но я заехала в магазин по дороге домой и там случайно услышала весьма подозрительный разговор.
Рассказала ему о звонке Джейка.
– Как будто он как-то связан с этими нелегальными свалками, да? – спросила я.
– Подозрительно, конечно, но реальных доказательств у нас нет.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Багет в багровых тонах - Сара Фокс», после закрытия браузера.