Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Лесной хозяин - Р. Л. Тоалсон

Читать книгу "Лесной хозяин - Р. Л. Тоалсон"

319
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 68
Перейти на страницу:

Бела как-то упомянула, что дядя Ричард намерен уничтожить лес. Наверняка он и работает над чем-то, что приведёт его план в исполнение, но что бы это могло быть? Разве под силу человеку создать что-либо, способное уничтожить такой лес, – лес, который существует на земле с того дня, как на ней появилось горе, что Ленора понимала как самое начало мира?

Часто она ловила себя на том, что стоит, уставившись на окна Замка, а они словно уставились на неё в ответ и даже как будто мерят её взглядом – сердито и несколько свысока. Иногда в одном из окон мелькал дядя Ричард: он ненадолго выглядывал наружу из своей лаборатории и тут же пропадал.

Со временем Замок ей опротивел. Его длинные коридоры и просторные залы полнились тенями и тайнами, и Леноре не верилось, чтобы все эти тайны были хорошего толка. У неё по-прежнему оставалась целая пропасть вопросов: что случилось с женой и дочерью дяди Ричарда? Почему сбежал его сын Бобби? Стоит ли сбегать ей самой? Когда улучить момент? Миссис Джонс следила за ней неотступно. А кроме миссис Джонс за ней наблюдал и сам дядя Ричард.

Ленору держали узником в стенах того самого места, которое должно было стать её домом.

В одну ночь она всё-таки попробовала улизнуть. Вначале долго лежала и осторожно вслушивалась в тишину. Как только убедилась, что весь дом заснул, выглянула тихонько в коридор и… наткнулась на дядю Ричарда. Тот сидел на стуле прямо рядом с её комнатой, неподвижно уставившись на дверь напротив, в комнаты Бобби. Он резко поднял голову и перевёл на Ленору безучастный взгляд. Не сказав ни слова, она тут же метнулась обратно к себе, юркнула в постель и натянула одеяло до самых глаз.

Однако прежде чем скрыться за своей дверью, она успела заметить на ней отметину. И во тьме плотного полога и укрытия из одеял она дрожала потом, как осиновый лист.

На её двери значился тот же самый серебристый крест, что и на двери Бобби.

Что он значит? Это дядя Ричард отметил? А если не дядя Ричард, то кто – или – что?

На следующее утро она внимательно осмотрела дверь в поисках креста, но ничего не обнаружила.

Так протекали минуты, часы, дни, недели, и Ленора потихоньку стала забывать родные лица – лица мамы, папы, Джона с Чарльзом, лицо Рори. Это ей казалось самым низким, подлым предательством с её стороны. Перед сном, лёжа в кровати, она изо всех сил старалась вызвать их в памяти, но черты оставались смазанными, неясными. Они улизнули из её сознания так же легко и незаметно, как из её жизни. Леноре ни за что на свете не хотелось забывать, как у папы щурились уголки глаз, даже когда он не улыбался, из-за чего казалось, что ему всегда весело. Или как красиво смотрелась мама в своём рабочем фартуке, когда запускала руки в рыхлую почву клумбы под окнами. Как из-под волшебных пальцев Рори рождалась музыка, как Джон, зарывшись носом в книжку, бросал невидящий взгляд поверх страницы, как звенел голос Чарльза, когда он подтрунивал над Ленорой.

Ей так их не хватало.

Она исходила коридоры Замка в поисках портрета своего папы, но не нашла. Он целиком и полностью покинул этот дом. А его жены и детей никогда здесь и не было.

Каждый новый день без родных давил Леноре на затылок чем-то тяжёлым. И каждый день этот груз клонил её ниже и ниже.

Настанет день, когда она сломается.

Она должна отыскать дорогу обратно в лес.

46

Ленора рассеянно отряхнула руки от земли. Вдохнула обычно столь умиротворяющий запах травы, растений и свежевскопанной почвы, но сегодня он не принёс ей привычного утешения. Она прижала ладони к земле, закрыла глаза и постаралась уловить её гул – мама всегда умела его почувствовать, когда принималась за работу в саду. Ленора попробовала представить маму, как она наклонилась над цветами. Не вышло. Не получалось увидеть картинку, услышать запах маминых роз. Ленора коснулась жемчужных бус, но даже они не помогли воссоздать в памяти мамин образ.

Она не может дать им умереть.

Ленора открыла глаза, отчаянно заморгала.

Её взгляд привлекло какое-то шевеление у южной ограды сада. Там по кромке каменной стены прыгала какая-то птичка, старательно выводя красивую мелодию, и Леноре вдруг показалось, будто птичка поёт специально для неё. Не в силах сдержаться, Ленора поневоле улыбнулась. Может, это птичка из леса?

Может, она прилетела её спасти?

Леноре обязательно нужно сбежать, вернуться в лес. Лес расскажет ей, что произошло с её родными, раз и навсегда установит правду. В лесу её ждёт общение, радость, пристанище. Лес облегчит её боль.

И дядину тоже облегчит, если ей удастся найти Бобби. Найти и привести его домой, пока дядя не уничтожил лес.

Она не позволит его уничтожить.

Ленора присмотрелась к садовой ограде, на которой сидела птичка. Та продолжала заливаться, не отрываясь от девочки. Ленора бросила взгляд туда, где сторожила миссис Джонс; судя по всему, птичка уселась как раз за границей её поля зрения. Сомнений в этом быть не могло. Ленора снова глянула в сторону кухарки и быстро подошла к ограде. Птичка вспорхнула и улетела. Ленора перелезла через стенку, вжалась в бурую поверхность камня и осторожно выглянула за угол проверить, что поделывает миссис Джонс. Та куда-то ушла, наверное, готовить обед. Ленора бросила последний взгляд через ограду – на всякий случай, просто убедиться, что кухарка не вошла в сад и не обнаружила побег, однако там никого не было.

Впервые за несколько недель Ленора оказалась в одиночестве. Возможно, миссис Джонс стала больше ей доверять. В сердце кольнул немой укор совести. Однако такую чудесную возможность Ленора не упустит. Она бросилась бежать по траве, задыхаясь: дневная жара уже успела набрать полную силу.

Но она бежала не в сторону леса, как намеревалась, нет; вместо этого ноги сами понесли её к Замку, а именно – под окна дядиной лаборатории. Объяснить такой поворот она не могла, она только следовала туда, куда её несли ноги. Оказавшись под окнами, Ленора притаилась в тени, затем встала на носочки и ухватилась пальцами за подоконник. Из-за задёрнутых занавесок видно почти ничего не было, но они прилегали друг к другу неплотно, так что в середине между ними оказалась щель, как будто задёргивали их небрежно, впопыхах. В эту щель внутри проглядывалось какое-то шевеление. Мимо окна промелькнула тёмная фигура. Ленора отскочила в сторону и поспешно прижалась к каменной стене особняка. Она выждала некоторое время, чтобы унять стук сердца и выровнять дыхание. Когда можно было не опасаться, что дядя Ричард стоит у окна, она снова заглянула внутрь. Ей удалось разглядеть дядю, тот суетился в углу лаборатории. Огромная простыня лежала в стороне, и взгляду Леноры предстал гигантский носорог, сделанный из того же, из чего были собраны роботы, которые выстроились в ряд перед дверью его лаборатории: из меди, латуни, бронзы, из бесчисленного множества шестерёнок и запчастей самых различных форм и размеров. Носорог был вроде как одет в броню, и даже со своего места Ленора могла видеть, как блестит его острый, смертоносный рог.

1 ... 43 44 45 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лесной хозяин - Р. Л. Тоалсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лесной хозяин - Р. Л. Тоалсон"