Читать книгу "Луна-парк - Ричард Лаймон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он ускорил шаг.
То, как здание Музея Диковин соединялось с «Веселым домиком», заставило Джереми вспомнить фотографию сиамских близнецов Джима и Тима.
Ладно хоть «Веселый домик» заколочен. Джереми был несказанно этому рад. Рад, что не может узнать, что в нем находится.
Он жалел, что вообще отправился на эту экскурсию.
Повезет, если после такой чертовщины меня не замучают кошмары, подумал он.
Но если бы он не зашел в Музей Диковин, то не случилось бы и драки.
За все хорошее приходится платить.
Платить, переживая что-то плохое. Вот, например, сейчас. Это плата за возможность присоединиться к троллерам. Присоединиться к Тане. Воспринимай проклятый Музей Диковин как плату за славную драку.
Ну почему этот тролль никак не выйдет, чтобы все наконец закончилось?
А если ни один так и не появится? Так и слоняться тут ночь напролет?
А если эти брожения не увенчаются успехом, посвящение придется проходить сначала?
И тут его сердце оборвалось: он услышал приближающиеся шаги. Сзади? Он обернулся. Вглядываясь в туман, он схватил свисток и поднес к пересохшим губам. Другая рука нащупала складной нож в кармане вельветовых брюк. Джереми задался вопросом, нужно ли его доставать, а потом вспомнил о карточке в кармане куртки.
И полез за ней.
Неясный силуэт, чуть темнее тумана, спешил к нему, но вдруг остановился. Он по-прежнему оставался темным, словно стоял за полупрозрачной занавеской.
– Это ты, Джереми? – раздался голос.
Девичий голос.
– Да. А кто это?
– Светлячок, – ответила она.
Она шагнула к нему. Теперь он видел ее развевающиеся волосы, смазанные черты лица, темную куртку и джинсы. Он сделал глубокий вдох и медленно выдохнул.
Она сжала его руку:
– Возвращаемся, – сказала она. – Там впереди идет один.
– Тролль?
– Да. Скорее. Будем брать.
Они остановились, и Джереми позволил Светлячку взять его за руку. Они прижались спиной к стене магазина. Пытаясь перевести дух, Джереми заметил Самсона, крадущегося позади билетной кассы. Чуть поодаль стояла Хизер. Нейт и Лиз прижимались к стене по другую сторону площадки.
Где все остальные?
Где Таня?
Какое-то движение сверху привлекло его внимание, и он понял, что кто-то находится на крыше билетной будки. Все, что видел Джереми, – нечеткий изгиб спины, но он догадывался, что это, скорее всего, Таня. Вроде все в сборе, за исключением Рэнди и стервозины Карен. Касса была примерно семи или восьми футов в высоту. Очевидно, Таню туда подсадил Самсон.
Глядя в ее сторону, Джереми услышал низкий, что-то невнятно бормочущий мужской голос.
Тролль?
Судя по звуку, он уже где-то рядом.
– Кто убил Робин, птичку-невеличку? – декламировал он. – Кто поверг ее во прах? «То сделал я, – скажу я им, – вы знаете меня как Поппинсака». А это вам – не жук накакал. В королевстве приморской земли…[17] И облака накроют саваном гробницу…
Светлячок, не выпуская руки Джереми, медленно двинулась вдоль стены. Джереми не отставал. Он заглянул ей через плечо и увидел силуэт человека, нетвердой походкой плетущегося к темноте под аркой.
Пожилой толстяк в причудливой шляпе с перьями и кожаной куртке с развевающейся бахромой. В одной руке посох, в другой – увесистая котомка.
– Чтоб пописать-помочиться, нужно очень потрудиться, – провозгласил он, поворачиваясь к стене.
Джереми его манера речи напоминала игру какого-нибудь известного актера; так, например, говорил Ричард Бертон в фильме про Гамлета, который им показывали в прошлом году на уроке английского.
До его ушей донеслось журчание струи.
Этот тип отливал прямо на стену, не более чем в трех ярдах от места, где замерли в ожидании Лиз с Нейтом.
Слава Богу, грязный старый пердун стоит к нам спиной, подумал Джереми. Но все равно почувствовал, что краснеет. Ему не нравилось, что и Светлячок наблюдает это зрелище вместе с ним.
– И эта струя просочится до Ада, и бороду Дьяволу смочит, как надо. И горделивого дракона сегодня ждет сырое лоно. Быть может, этой мглистой ночью дракон весьма неплохо кончит… – Он хохотнул. – Но плохо кончит Робин-невеличка, на вертеле обжаренная птичка.
Журчание прекратилось.
Светлячок повернулась к Джереми и улыбнулась. Он скорчил брезгливую гримасу, но не был уверен, сможет ли Светлячок ее разглядеть.
Старый тролль отвернулся от стены.
Джереми обрадовался, увидев, что тот все-таки убрал свое хозяйство обратно в штаны.
Но не особо обрадовался, когда тролль шаткой походкой направился в их со Светлячком сторону.
– Хо-хо! Хо-хо! Прекрасная ночь, чтобы смело границы отринуть! Штучка, дракон, петушок… хоть розой назови ее, хоть нет.[18] Воспрянь, моя роза, иль завянь навечно!
Он чуть не врезался в билетную будку, но вовремя успел вскинуть руку и опереться о стену.
– Так держать! Концы отдать! Я старый морской волк. Мне есть чего порассказать, но вряд ли будет толк…
Таня спрыгнула с крыши билетной будки.
Она падала, согнув ноги и раскинув руки, ее золотые волосы развевались.
До ушей Джереми донесся негромкий хлопок от удара ее подошв по плечам кожаной куртки тролля, а затем бомж крякнул от боли и изумления.
Колени старика подогнулись, и он рухнул вперед. Таня подпрыгнула на его плечах, как на батуте, и приземлилась ногами ему на спину, откуда тут же соскочила, пытаясь удержать равновесие. Когда она повернулась к троллю, тот распростерся лицом вниз.
– Пошли наваляем ему, – прошептала Светлячок и потянула Джереми за руку от стены. Он поспешил за ней к поверженному троллю.
Светлячок отвесила ему пару пинков. Джереми вышел вперед и от души лягнул старика в бок. Тут подоспели и остальные. Самсон отшвырнул с дороги котомку. Они перевернули его. Бомж был настолько ошеломлен внезапным нападением, что даже не пытался отбиваться. Схватившись за руки и за ноги, троллеры растянули его на земле. Хизер принялась бить его ногой в живот. Рэнди схватил его посох и, размахнувшись, огрел по ребрам, едва не задев по голове Лиз.
Задыхаясь, тролль выдернул руку из хватки Светлячка и ударил ее кулаком в грудь. Светлячок опрокинулась на спину. Джереми перехватил его запястье. Кулак разжался. Джереми схватил старика за средний палец и выламывал назад, пока не услышал треск. Тролль испустил страдальческий вопль. Это за то, что ударил Светлячка, подумал Джереми, но все равно ему стало немного не по себе.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Луна-парк - Ричард Лаймон», после закрытия браузера.