Читать книгу "Крестовый поход Махариуса - Вильям Кинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Они становятся сильнее, — сказал Заместитель. Слова вырвались из его рта странным хрипом, лишенным интонаций. Он не выглядел напуганным, но казался невменяемым.
— Сэр? — переспросил капрал Гесс.
— Псайкеры становятся сильнее. Ко мне поступают отчеты из штаба. Что-то делает их еще более могущественными. Они заряжаются от чего-то, или что-то заряжает их.
Гесс посмотрел на него, ожидая услышать ободряющие слова. Их не последовало. Заместитель просто продолжал хрипеть дальше:
— Если мы встретим кого-то подобного, прижмите его огнем. Ожидайте огневой поддержки, подкреплений или наших собственных псайкеров. Постарайтесь рассредоточиться. Не сбивайтесь в группы. Так вы лишь поможете им сжечь вас. И не укрывайтесь в БТР. Несколько последних поклонников Пламени оказались достаточно сильными, чтобы уничтожить «Мантикору».
— Что-то еще, сэр? — спросил я. Должен признать, меня охватило болезненное любопытство.
— Скорее всего, они будут не одни. Похоже, они собрали свиту, стражей, которые так же готовы отдать свои жизни, как и священники-еретики. Некоторые из них обвешаны взрывоопасным пиритом. Они будут бросаться на нас, а псайкеры — подрывать заряды.
Это было что-то новое.
— О таком я прежде не слышал, — пробормотал Антон.
— Потому что ни одно подразделение, которое столкнулось с ними, не выжило. Разведка сложила все факты воедино только после полевого расследования.
«Химера» подо мной вздрогнула. Мне совсем не хотелось это слушать. Никому из нас не хотелось. Но Заместитель продолжал говорить:
— Видимо, они нашли способ сохранять жизни псайкерам, нанося нам огромный урон.
По-своему, новость была хорошей, во всяком случае, должна была нас обрадовать. Из-за этого жрецы могли потерять осторожность, и это показывало, что они, по крайней мере, дорожили своими жизнями. Но лучше нам не стало.
— Есть и другие отчеты, — добавил Заместитель, вспомнив о чем-то.
Все присутствующие умолкли. Мы уставились на него. Антон облизал губы.
— Это пока не подтверждено, но говорят, что некоторые самоубийцы преображались.
— Преображались, сэр? — переспросил Антон.
— Они обратились в горящих чудовищ — воплощения Ангела Огня, как их называют в некоторых отчетах.
— Он действительно не желает, чтобы мы были здесь, сэр? — сказал Антон.
— Кто, Антоньев?
— Ангел Огня, сэр.
— Важно не то, чего желает Ангел Огня, — сказал Заместитель, — а то, что повелевает Император.
Я верил ему. Тон, которым он это сказал, просто не оставлял места для сомнений. «Химера» резко остановилась. Металлическая дверь распахнулась, и мы выпрыгнули на улицу.
Они ждали, пока мы покажемся. «Химеры» выехали на площадь, где еретики кричали о мятеже. Вокруг нас возвышались массивные жилые блоки. Огромные мерцающие экраны до сих пор показывали Ангела Огня, транслируя сцены из его священных книг, чудеса, сотворенные его святыми, фанатиков с горящими головами, которые призывали к вере.
Неподалеку нас ждала группа силовиков. Либо толпа оказалась слишком большой для них, либо, что более вероятно, они в основном были местными, которые не хотели предпринимать действий против своих же соседей.
Мы выступили на позиции, держа лазганы наготове. Горожане обернулись к нам. Я видел, что большинство из них находились на грани, застряв где-то между страхом и озлобленностью. Некоторые были при оружии, но им не улыбалась мысль столкнуться с подразделением обученных солдат с поддержкой бронетехники.
Но было нечто еще, что-то витало в воздухе, — чувство ожидания, даже голода. Может быть, просто разыгралось воображение, но мне казалось, что над нами нависла зловещая тень. Заместитель дал отмашку выдвигаться. Мы направились в сторону толпы. Мгновение она продолжала стоять, но затем сломалась и рассыпалась в стороны. В толпе появились небольшие тропинки. Мы побежали вперед, желая схватить главарей и быстро со всем покончить. Едва мы подошли ближе, как толпа начала разбегаться, все, за исключением ядра зачинщиков, которые с ухмылками поджидали нас. Думаю, все знали, что случится дальше. Я был очень рад, что у меня дробовик, а не стандартное лазерное оружие.
— Узрите неверующих! — провозгласил высокий мужчина, излучавший безошибочно распознаваемую ауру властности. — Они прибыли со звезд, дабы найти здесь погибель.
— Да заткнись ты! — крикнул Антон. — Меня уже тошнит вас слушать.
Это были не самые умные слова, но Антон особым умом никогда и не отличался. Еретик посмотрел на него и поднял руку, вокруг его головы полыхнул огненный ореол.
— Ты обречен, тощий человек, но также и благословлен. Ты будешь очищен священным пламенем Ангела. Он выжжет грехи из твоей души.
Жрец указал на Антона. Я нажал спусковой крючок дробовика. Заряд разорвался на полпути к цели, разлетевшись кусочками расплавленного металла. Он так и не достиг еретика, но горящие дробинки задели его последователей. Они скривились, но не закричали. Эти люди явно были готовы к мученической смерти.
Выстрел отвлек жреца. Огненная стрела, которую он метнул в Антона, пролетела мимо, расплывшись волной пламени у ног худощавого ублюдка. Антон отскочил назад, словно его ботинки лизнуло огнем. Несмотря на приказы, несколько парней открыли огонь. Многие еретики упали. Наши ребята не были совсем уж дураками и стреляли не в жреца, а в его последователей. Упала еще одна группа людей. Один из них взорвался. На нем оказалась пиритовая рубашка, и людей омыло волной пламени. Жрец расхохотался и принялся выкрикивать молитвы Ангелу.
Упало с полдесятка еретиков. Остальные начали преображаться. Они становились все больше и грознее. Они горели, словно сухое дерево, но продолжали двигаться, кричать и безумно смеяться. Ореолы пламени окружали их обугливающиеся тела, заставляя казаться намного крупнее. В облике адских чудовищ пока еще угадывались люди. Они подходили все ближе. Воздух наполнился тошнотворным запахом горящего мяса и приглушенным ревом, которым сопровождалось действие странной магии.
— Рассредоточиться! — прокричал Заместитель. — Не подпускайте их близко. Не дайте им схватить себя!
Парням не требовалось повторять дважды. Они тут же бросились врассыпную. Толпа также пришла в движение, стараясь подальше убраться от горящих фанатиков. Я прицелился и выстрелил в одну из полыхающих фигур. Заряд попал прямо в грудь. То, что осталось от человеческого существа, разлетелось на куски. Я словно попал в статую из пепла. Окружавшее тело пламя взвилось, но снова угасло. От несчастного остался лишь огонь, который стал гореть еще ярче, словно питаясь самой душой покойника.
По глупости я выстрелил в него снова. Результат оказался таким же, как если бы я выстрелил в костер. Заряд прошил огненного монстра насквозь и вылетел с другой стороны. Жрец выкрикивал приказы оставшимся приспешникам. Монстр бросился ко мне, превратившись в ревущий сноп пламени со смутными человеческими очертаниями. Из бегущей толпы кто-то открыл огонь. Фанатики оказались не одиноки, и мы угодили прямиком в засаду.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Крестовый поход Махариуса - Вильям Кинг», после закрытия браузера.