Читать книгу "Умерев однажды, подумаешь дважды - Ким Харрисон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Накита улыбнулась, жёсткая решимость на ее лице пугала. Она была сама на себя не похожа в белом одеянии, один в один схожем с нарядом Рона.
— Она нужна мне, — мелодично ответила она. — Ты забрал ее. Она — моя.
Барнабас отступил на шаг, и гул в моих ушах смолк, когда их клинки разъединились.
— Она принадлежит себе. И хочет извиниться. Будет позором не выслушать ее.
Отсалютовав мне экстравагантным жестом, Накита отступила назад, разрешая говорить. Не думаю, что ей было дело до того, что я хотела сказать, но это был мой единственный шанс.
Испуганная я встала перед ней, Барнабас был рядом.
— Накита, я сожалею, — мои слова исчезали во мраке. — Я не знала, что черные крылья могут остаться в тебе. Я только пыталась остановить тебя от убийства Джоша. Я принесла тебе твой амулет, — моя рука дрожала, когда я его протягивала. — Это не подкуп, но, пожалуйста, оставь Джоша в живых.
Она нахмурилась, но поймала амулет, который я бросила ей, положив его в свой пояс.
— Кайрос дал мне амулет, не ты. И я нуждаюсь в твоей жалости еще меньше, чем в твоих извинениях. Серафимы говорят, что я совершенно в порядке. Совершенно! — выкрикнула она в небо, затем повернулась ко мне, тяжело дыша, ее глаза были дикими. — Но они лгут.
Барнабас оттащил меня назад.
— Нам нужно уходить. Она сломлена. Это ничем не закончится.
— Я тоже сломлена, — ответила я, думая о моей прерванной жизни, и вырвалась из его хватки. — Накита, ты передашь от меня послание Кайросу? У него мое тело. Я хочу его вернуть. Я отдам ему его амулет, если он пообещает оставить меня в покое. Я только хочу жить, как я жила. Пожалуйста. Я устала бояться.
При слове «бояться» она задрожала, и воздух замерцал, когда ее крылья, гораздо больше, чем это казалось возможным, дугой изогнулись вокруг нее, кончики длинных перьев трепетали. Они смогли вынуть из нее черные крылья, но оставили внутри что-то, для чего жнец никогда не был рожден. Страх. И он шел от меня. От моих воспоминаний.
— Я не твой ангел-посланник, — горько отозвалась она. — Но мы пойдем к Кайросу. Ты — вор. Лгунья. С твоим телом и душой и моей косой, он может сделать меня такой, какой я была. Как было все до этого. Он обещал!
Мое тело все еще у Кайроса. Господи, спасибо тебе.
— Ты не заберешь ее, — возразил Барнабас, не осознавая, что сейчас Накита в сотни раз опаснее. Ее ангельская мощь треснула под волей человека. Страх и знание смерти сделали ее такой. Я сделала ее такой.
— Она — моя, покуда стоит здесь, — наклонившись, Накита вытянула свой новый меч вперед, вонзая наконечник в землю и разрезая мох как открытую рану.
Я покачала головой и отошла назад.
— Накита, послушай. Я только хочу вернуть мое тело, живым и невредимым. Он не должен разрушать мою душу ради амулета. Я могу от него отделиться.
Она выпрямилась, взрываясь жестоким и ужасным смехом. Барнабас придвинулся ближе ко мне для поддержки.
— Чтобы сделать меня снова целой, ты нужна Кайросу мертвой. Барнабас, прочь с моего пути, или ты падешь первым.
— Ты не сможешь, — Барнабас встал передо мной, когда Накита вытащила из земли меч и небрежно вытерла его о ногу. — Прибудет серафим. Ты не будешь так рисковать.
— Почему нет? — выкрикнула Накита, отойдя на шаг, ее глаза были широко открыты. — У меня ничего нет, Барнабас! Ты знаешь, на что это похоже — бояться? Я буду смеяться, если серафим сразит меня за осквернение одного из их мест на земле. По крайней мере, все будет кончено и мне не придется больше бояться!
Барнабас недоумённо нахмурился:
— Бояться?
Накита издала отвратительный звук, низкий, почты рычание. Она прошел через меня и парализовал. А затем она бросилась вперед.
Я захлебнулась криком, когда она сделала выпад, белые крылья развернулись вокруг нее. Барнабас упал на одно колено, широко расправив свои серые крылья и уворачиваясь от удара. Я попятилась назад, ища укрытие. Сильный ветер сдувал листву с лесной почвы. Звон стали ударил мне в уши. Они сошлись, скрестив клинки, крылья Барнабаса бились, пытаясь найти силы, чтобы отбросить Накиту назад.
— Я получу ее! — закричала Накита, ее крылья сильно захлопали, и она попыталась прижать Барнабаса к земле исключительно своей волей. — Я не смогу жить так! Я не могу!
Барнабас ударил ногой, чтобы оттолкнуть ее. Серые и белые крылья ударили деревья. Серебро вспыхнуло в воздухе, когда Барнабас нырнул вперед. Его невыгодное положение было очевидно. Он не хотел проливать кровь. Накиту это не беспокоило, она безумно нападала на Барнабаса, и светлый жнец отражал каждый удар все медленнее, чем предыдущий. Темный жнец сражалась с диким отчаянием, которым обладают только люди, и это начинало сказываться на Барнабасе.
Тяжелое ощущение на моей шее потрясло меня, и я схватила амулет, чувствуя, как земля уходит из-под ног. Кто-то … кто-то пытался его использовать! И когда Накита вскрикнула, я поняла, что она пробовала сейчас в точности повторить то, что я сделала, чтобы стать невидимой. Она была слишком далеко от моего амулета, чтобы крепко схватить ее, но Барнабас не был.
С диким криком Накита ударила мечом по его клинку, отбрасывая его в сторону. Амулет на его шее вспыхнул и погас. Он был беспомощен. С воем Накита прыгнула к нему. Барнабас приготовился к нападению, но оно не последовало, так как Накита порвала свою связь с амулетом и стала невидимой, нырнув в него, как будто он был водой.
— Барнабас, берегись! — закричала я, но уже было поздно. Накита возникла позади светлого жнеца, вращаясь, чтобы приставить меч к его шее. Ее руки напряглись, чтобы нанести удар.
— Накита, нет! — завизжала я, взбираясь, чтобы стать перед ним. Темный жнец заколебалась. Ее губы раздвинулись в дикой победной улыбке. Они застыли, два ангела смерти, связанные вместе, один — сумасшедший и дикий, другой — побежденный и растерянный.
— Г-где ты этому научилась? — пробормотал Барнабас, ощущая у себя на горле клинок другого жнеца.
Не сводя с меня глаз, Накита наклонилась вперед, шепча Барнабасу в ухо:
— Удивительно, что можно сделать, когда ты знаешь, что ничто не длится вечно, пока ты сама не сделаешь это.
Во рту было сухо.
— Не убивай его, — молила я. — Пожалуйста, Накита.
— Глупая девчонка, — ухмыльнулась Накита. — Почему ты беспокоишься? Никому больше до него нет дела. Он не смог защитить тебя, отдал тебя мне. И теперь ты умрешь.
— Я пойду с тобой! Только не убивай его. Возьми меня к Кайросу, — потребовала я, дрожа. — Позволь поговорить с ним.
— Это именно то, что я намереваюсь сделать, — заявила Накита, отодвигаясь назад.
— Накита, нет! — закричала я, когда она ударила рукоятью своего меча по голове Барнабаса. Серые крылья светлого жнеца бесшумно поникли, и он упал вперед, тяжело осев на заросшую мхом землю. Его крылья окутывали его, предавая ему вид спящего ангела, отдыхающего на лесной поляне.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Умерев однажды, подумаешь дважды - Ким Харрисон», после закрытия браузера.