Читать книгу "Пленных не брать - Сергей Соболев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хотя почему это он так решил, что его роль будет второстепенной? Компрометация личности, организации или даже целой страны с помощью дезинформации с времен глубокой древности используется человечеством в борьбе за власть. Это оружие старо как мир, но действует по-прежнему безотказно. Подтверждением этому служат слова Щербакова — человека, хорошо информированного в этом вопросе: «Нет ничего дороже в мире, чем умело изготовленная «деза».
Бюджет американской разведки составляет цифру в 32 миллиарда долларов. В действительности на эти цели тратится гораздо больше средств, так как существуют закрытые фонды, куда поступает «вспомоществование» от крупнейших корпораций. Делается это не бескорыстно, на взаимовыгодной основе: мы вам деньги, вы нам информацию и помощь в решении наших проблем. Распоряжаются средствами закрытых фондов личности такого ранга, как мистер Кук.
Любопытно бы узнать, в какую сумму выльется подготовка акции против организации генерала Щербакова…
К ЦРУ, АНБ, РУМО и прочим подобным учреждениям отношение у него было двойственным. Однажды на глаза ему попалась давняя статья в «Орегон джорнел», принадлежащая перу бывшего крупного руководителя американской разведки Т. Брейдена. При случае он не раз цитировал запавшие ему в память слова из статьи крупного знатока ЦРУ: «Ошибки ЦРУ начались со злоупотребления властью. Ее было в избытке, и ее было слишком легко употребить — в отношении государственного департамента, других министерств, патриотически настроенных бизнесменов в Нью-Йорке и фондов, которыми они руководили. Мощь ЦРУ превзошла мощь конгресса, печати и, следовательно, народа». Это было сказано по поводу событий четвертьвековой давности, но что изменилось с тех пор?
Без хорошо поставленной разведки в нынешнем противоречивом, чреватом любыми трагическими неожиданностями мире, конечно же, обойтись невозможно. Тысячи и тысячи людей занимаются важным для страны и народа делом, многие из них при этом рискуют своей жизнью. Среди сотрудников ЦРУ найдется немало честных и порядочных людей. Возможно, таких там большинство. Но и деятелей, подобных Куку, Гартнеру и Маклиллану, там также в избытке. Брэдли относился к подобным личностям с плохо скрытой неприязнью. В английском разговорном существует масса хлестких эпитетов, но для определения сути таких субъектов наиболее подходящим является русское определение.
Сучье племя.
Закончив со всеми делами, Брэдли решил наведаться к Андертону. Он хотел посоветоваться с приятелем, — не вдаваясь при этом в детали, — как им предупредить Вику о тревожной ситуации, сложившейся вокруг ее отца. Самый лучший выход из положения — это подписать ее на новый контракт. Найти работу для нее не проблема, можно отправить в Прибалтику или на Украину, лишь бы она не упрямилась. Заодно Брэдли собирался описать Стиву Кука и Чедвика, не исключено, что ему уже доводилось с ними сталкиваться прежде.
Бюро Ассошиэйтед Пресс размещалось этажом выше. Когда Брэдли шел по пустому гулкому коридору, его вдруг осенило. От неожиданной догадки, пришедшей ему в голову, он даже остановился и полез в карман за сигаретами.
Брэдли вспомнил, где видел Ричарда Чедвика. В Чечне, в сентябре прошлого года, в штабе Масхадова. У него тогда было не только иное имя, но и совсем другой облик.
— Ты не мог ошибиться, Майкл?
— Я ни в чем не уверен, Стив. Но мне сдается, что это был он.
Американцы сидели за столиком ресторана «Макдоналдс» на Пушкинской. В прежние времена здесь была километровая очередь, люди выстаивали по часу, чтобы попасть внутрь и приобщиться к чудесам западной цивилизации. Сейчас в Москве сотни более экзотичных и престижных заведений, поэтому половина столиков в ресторане пустовала, а у касс стояли по одному-два человека.
Брэдли не стал заводить разговор о делах в редакции, вместо этого он уговорил приятеля пройтись до «Макдоналдса», где можно спокойно поговорить, не опасаясь при этом, что их разговор станет достоянием чужих ушей. Они заказали и быстро проглотили по «Большому Маку» и теперь медленно цедили через соломинки колу.
— Повтори еще разочек, Майкл, — сказал Андертон. — И не забывай о деталях.
— Окраина села Шали. Мы приехали утром, задолго до полудня: я, Маховски и Тофлер. В близлежащих домах полно вооруженных людей. Нас сразу же запустили внутрь, меня и Маховски, а Тофлер остался снаружи. В дверях мы столкнулись с этим человеком…
— Еще раз опиши его.
— Внешне он ничем не отличался от обычного чечена. Эдакий громила, каких обычно используют в качестве телохранителей, их особенно любят снимать телеоператоры. Голова обрита наголо, зеленая повязка с арабской вязью, на лице многодневная щетина, но даже сквозь нее виден шрам на подбородке. На плече у него болтался русский «калашников». Мы столкнулись с ним нос к носу, и меня поразила реакция Эндрю. Он на секунду опешил, затем спросил: «Что ты здесь делаешь?» Тот повел себя очень странно: приложил палец к губам, хлопнул Маховски по плечу и ушел. Больше я его не видел.
— А что Маховски? Ты его расспросил?
— Он сказал, что обознался. Могу дать голову на отсечение, что они давние знакомые. Так вот, дорогой приятель, этот мистер Чедвик, если его обрить наголо и обрядить в полевую форму, — вылитый тот чеченец.
— Реплика прозвучала по-английски?
— Да. Именно поэтому я и обратил внимание на эпизод.
Андертон погрузился в размышления.
— Выходит, что этот наш соотечественник служит у Масхадова инструктором? Или советником?
— Возможен и другой вариант, — добавил Брэдли. — В системе МАТ, где работает старшим инструктором Маховски, есть немало англичан, немцев и даже русских.
— Постой, Майкл… Как, ты сказал, зовут этого Чедвика? Рич? В подразделении «Дельта» служил такой Ричард Паркинсон. Вышел в отставку в девяносто третьем году в чине полковника. Возглавлял инструкторский отдел в школе «Дельта»/«Силз» в Визалии, штат Калифорния. Затем он перешел в ассоциацию, занимает там пост вице-президента.
Брэдли удивленно присвистнул. За соседним столиком сидела компания подростков, они обернулись в сторону американцев, но затем вернулись к своему прежнему занятию.
— Обрати внимание, Стив, Эндрю Маховски тоже служил в «Дельте». В МАТ он перешел после известного инцидента в Боснии, когда двое его солдат отказались нацепить эмблему ООН. Маховски тогда пришлось уйти из армии.
Итак, с одним мы разобрались. Ричард Паркинсон, полковник сил специальных операций армии США, вице-президент МАТ. Стив, мне нужно установить личность еще одного человека.
Брэдли описал внешность Кука, затем изложил его манеру разговаривать и даже дословно процитировал его фразу о том, чем он зарабатывает себе на жизнь.
— Эрвин Кук? — задумчиво переспросил Андертон. — Не доводилось слышать. Был такой Эрвин Хейс, в прошлом директор аналитического управления ЦРУ.
— Ну-ка, приятель, давай в этом месте поподробнее, — оживился Брэдли. — Хейс? Эту фамилию мне доводилось слышать. Не он ли, случаем, возглавлял советский отдел в восьмидесятых?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пленных не брать - Сергей Соболев», после закрытия браузера.