Читать книгу "Падение небес - Алексей Бобл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Справа, нагнувшись над ограждением, пыхтел Белорус, слева — Илай. Разин стоял на корме, рядом с ним Чиж. У паренька лучше всех получалось орудовать шестом. Еще бы, он местный, для него это привычное дело.
Шесты мягко входили в бурую вязкую массу, толкая платформу вперед. В самом начале путешествия Белорус умудрился аж две штуки упустить, не смог из трясины выдернуть, теперь они торчали у брошенного поселка. Илай с Разиным тоже оставили по шесту за бортом, пока Чиж не собрал всех на корме и не показал, как надо правильно стоять и работать руками. Сперва плохо получалось, орудовали вразнобой, но вскоре приноровились — в четыре шеста вести паром оказалось нетрудно.
Когда вошли в марево, голый по пояс Белорус выпрямился, потер поясницу и сказал:
— Мы хоть правильно плывем? Не заблудились?
— Греби, — велел Разин. — Да помалкивай.
— Не, ну как это… — Белорус подработал шестом, чтобы платформу не развернуло. — Эй, пацан, как ты ваще дорогу разбираешь, ни мутанта же не видать? Тишь, можно сказать, да гладь…
Звуки здесь далеко не разносились, вязли в мареве.
— Тихо, тихо! — Чиж вытянул шест, обернулся и махнул вправо. — Болотные тама живут. Они так близко к берегу не забираются, но ежели услышат…
Паренек замолчал, все замерли, затаив дыхание, вглядываясь в туман.
— Показалось, — сказал подросток. — Гребите.
Иногда на пути попадались заросли бледной осоки, платформу они почти не задерживали. Вскоре воздух уплотнился, дышать стало труднее. Солнце превратилось в небольшое светлое пятно, но жарило по-прежнему нещадно. Хлюпала болотная жижа под понтонами, шуршала бесцветная осока, с чавканьем погружались шесты… Порой болото оживало, за паромом или по сторонам вспухала грязь, исходила пузырями. Потом вздутия, проступившие на бурой поверхности, уплывали куда-то в стороны, и звуки стихали.
— Вправо! — нарушил молчание Чиж. — Толкайте, чтоб вправо плыть.
Платформу развернули, слева показалось древнее высотное здание. Когда прошли мимо, впереди замаячила прямоугольная тень — еще одна высотка, потом другая… Болото растеклось там, где раньше стоял древний город, и чем дальше, тем чаще встречались развалины, торчащие из бурой жижи среди зарослей осоки.
Альбинос напряженно смотрел вперед, но бетонную площадку первым все-таки заметил Чиж. Скомандовал, чтобы выбрали шесты из воды, и прошел к сендеру. Альб потер щеки, тряхнул головой и огляделся. Белорус стоял с закрытыми глазами, подставив лицо солнцу, его плечи и торс лоснились от пота. Илай прислонился к ограждению и, морщась, потирал грудь.
— Как рана? — спросил Туран.
— Тяжело, — признался мутант, опускаясь на палубу.
— Белорус, смени повязки у старика, — велел Разин и повернулся к обитателю болот. — Это и есть остров?
Чиж поскреб пальцами худую шею, помотал головой.
— А что тогда?
Белорус на всякий случай натянул рубаху, которая лежала на заднем сиденье, сунул обрез за пояс и пошел к Илаю, захватив бинт и склянку с лечебным воском.
Чиж молчал.
— Ну? — Разин дернул его за локоть.
— Плохое место, — сказал Чиж и сглотнул. — Не туда приплыли.
— Как не туда? — Менявший повязку Белорус, поднял голову. — Ты ж местный…
— Скорей мотай! — прогудел Илай.
Понтоны гулко стукнулись о край площадки, заскрежетали по бетону. На покрытой грязью поверхности были разбросаны какие-то светлые предметы — продолговатые, округлые и гладкие. Некоторые даже блестели на солнце.
И тут до Альбиноса дошло: на площадке лежат кости. В двух шагах от края скалился человеческий череп, в стороне из грязи выступали ребра и то, что осталось от позвоночника. По спине побежал неприятный холодок.
— Отплываем! — скомандовал Разин.
Но было поздно. Из марева впереди долетело грозное рычание, показался высокий силуэт, за ним другой, третий…
Чиж попятился, натолкнулся на капот сендера и юркнул за широкую спину Разина. Тот бросил шест, вскинул автомат. Туран выругался, Альбинос завертел головой, когда вокруг парома раздались тихие всплески.
Платформу окружали лодки. Плоскодонки, широкие просмоленные корытины с бортиками в локоть высотой, быстро приближались. В каждой по три-четыре мутанта. Сверкая желтыми глазами, они скалились и рычали на непрошеных гостей. Какого цвета у них кожа, было не разобрать, тела покрывала грязь. Сидящие впереди грозили длинными баграми с зазубренными наконечниками, некоторые натягивали луки.
Путь к отступлению был отрезан.
— Слышь, Музыкант, — прошептал Белорус, — может, сбацаешь им чего, вдруг жрать нас передумают…
Болотные мутанты не спешили нападать. Смотрели на гостей, щеря клыки. У большинства между когтистыми пальцами виднелись перепонки. Лодки подошли к парому почти вплотную, развернулись бортами. Твари, сидевшие впереди, с рыком занесли над головами багры, но метать их пока не стали. На площадку все прибывали, выходя из марева, новые мутанты. Широкоплечие, обмазанные грязью, под которой перекатывались упругие мускулы.
Вперед выступил самый крупный — должно быть, вожак. Развел руки в стороны, слегка присел…
— Давайте-ка что-нибудь сделаем, а? — предложил Белорус. — Пока этот кабан в ладоши не хлопнул и…
Он не договорил, взялся за обрез, поднимаясь на ноги.
И тут над округой разлетелся глухой рык Илая. Старик оттолкнул Белоруса, прыгнул навстречу вожаку и вскинул копье, украшенное пестрыми лентами. Сорвал с головы повязку, скрывавшую подкожные наросты на загорелой лысине, и загудел. Низко, как охотничий горн. Потом с размаху ударил копьем себе под ноги, проломив человеческий череп, тот самый, что приметил Альбинос, когда подплыли к площадке. Вожак отпрянул — он явно растерялся.
Остальные мутанты перестали рычать. Люди и твари стояли, затаив дыхание, все смотрели на Илая.
Нагнувшись вперед, старик заревел. Вожак снова отступил, фыркнул, брызнув слюной. Потом склонил голову набок и опустился гладким задом на площадку, поджал ноги. Илай выпрямился, оперся на копье, потирая грудь, затем уселся перед мутантом.
Оба загырчали на незнакомом наречии.
— Они разговаривают! — изумился Белорус, шагнув к сендеру. — Или мне только кажется?
Альбинос привстал, вслушиваясь. Разин обернулся, вопросительно глянул на него и кивнул.
— Не понимаю, — Альб развел руками и опустился на сиденье. — Не знаю этого наречия, хотя с мутантами много общался.
— А чего это… — начал было опять Белорус, но Туран дернул его за плечо, заставив умолкнуть.
Пока Илай общался с вожаком, Чиж забрался в сендер, забился с ногами на заднее сиденье. Наконец, старик поднялся и вернулся на паром.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Падение небес - Алексей Бобл», после закрытия браузера.