Читать книгу "Гражданская кампания - Лоис МакМастер Буджолд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оливия застенчиво улыбнулась, и они с графиней Татей на мгновение прижались друг к другу, ища взаимной поддержки. Ах да, Татя Форкерес в те школьные деньки еще не была графиней, хотя, безусловно, уже тогда была красоткой и наследницей.
– И куда же вы ходили? – улыбнулся Рене.
– Прошлись по магазинам в Караван-Сарае. Потом попили чаю с пирожными в кофейне на Большой площади и посмотрели смену караула у министерства. Мой кузен Станис, – сообщила она Майлзу, – командир роты в Городской Гвардии. Мы ему помахали, но он, естественно, не ответил. Он ведь при исполнении.
– Мне было жаль, что мы не вытащили тебя с нами, – сказала Оливия Рене, – но теперь я рада этому. Иначе ты не встретился бы с Майлзом.
– Все в порядке, дамы, – провозгласила Марсия. – Зато я предлагаю, чтобы в компенсацию Рене сопроводил нас всех завтра вечером в концертный зал Форбарр-Султана. Мне чисто случайно стало известно, где можно раздобыть четыре билета.
Предложение встретило одобрение и поддержку, несмотря на хмурый вид графа. Впрочем, Майлз сильно сомневался, что Рене нашел бы в себе силы отказать трем красивым женщинам сопроводить их послушать музыку, которую и сам обожал. И действительно, беспомощно поглядев на Майлза, Рене дал себя уговорить. Интересно, где это Марсия собирается разжиться билетами, которые обычно продают за год, а то и за два вперед? Может, думает задействовать связи своей сестрицы Делии в СБ? Вся эта затея сильно смахивала на «команду Куделка в действии».
Графиня улыбнулась и протянула конверт, надписанный от руки.
– Посмотри, Рене! Оруженосец Келсо дал мне вот это, как только я вошла. Это от графини Форгарин.
– Похоже на приглашение, – удовлетворенно отметила Марсия. – Вот видишь, все не так плохо, как ты думаешь!
– Открывай же! – подтолкнула подругу Оливия.
Татя вскрыла конверт, пробежала глазами послание, и личико ее потускнело.
– О, – тихо сказала она и смяла тоненький листок в пальцах.
– В чем дело? – встревожилась Оливия.
Марсия вытащила бумагу из руки Тати и прочитала.
– Вот кошка драная! Это отмена приглашения на крестины ее новорожденной дочери. «…Боюсь, вы будете чувствовать себя неловко…» Черт побери! Трусиха! Кошка драная!
Графиня Татя быстро-быстро заморгала.
– Все в порядке, – негромко проговорила она. – Я в любом случае туда не собиралась.
– Но ты ведь говорила, что собираешься надеть… – начал Рене – и осекся. На его скуле заиграл желвак.
– Все эти бабы – и их мамаши, – которые безуспешно пытались заполучить Рене все эти десять лет, они просто… просто… кошки! – выдохнула Марсия, обращаясь к Майлзу.
– Не обижай животных, – произнесла Оливия. – У Царапки и то характер лучше.
Рене покосился на Майлза.
– Вынужден заметить, – подчеркнуто нейтрально проговорил он, – что мы пока что не получили и приглашения на свадьбу Грегора и доктора Тоскане.
Майлз ободряюще поднял руку:
– Местной рассылки еще не было, только инопланетная. Это я знаю точно.
Он решил, что сейчас не самый подходящий момент упоминать о той маленькой дискуссии, что имела место быть пару недель назад в императорском дворце.
Майлз обвел взглядом присутствующих: Марсия рвет и мечет, Оливия в шоке, графиня чуть не плачет, Рене застыл и кажется едва ли не замороженным. Девяносто шесть стульев.
– Через два дня я устраиваю небольшой прием. В честь возвращения с Колонии Бета Карин Куделки и моего брата Марка. Там будет Оливия и все Куделки, а также леди Элис Форпатрил, Саймон Иллиан, мой кузен Айвен и еще несколько близких друзей. Сочту за честь, если вы оба почтите меня своим присутствием.
В ответ на эту явную милостыню Рене исхитрился выдавить болезненную улыбку.
– Спасибо, Майлз. Но я не думаю…
– Ой, Татя, вы, конечно же, должны пойти! – прервала его Оливия, схватив подружку за руку. – Майлз наконец-то представит нам свою даму сердца, которую скрывает. Пока что ее видела только Карин. Мы все просто умираем от любопытства.
– Ты, Майлз? – Брови Рене поползли вверх. – А я всегда считал, что ты такой же убежденный холостяк, как Айвен. Женат на карьере.
Майлз состроил Оливии сердитую гримасу и вздрогнул при последних словах Рене.
– С карьерой у меня развод по медицинским показаниям. Оливия, с чего ты вообще взяла, что госпожа Форсуассон… Видишь ли, Рене, она мой дизайнер по ландшафту, но она – племянница лорда Аудитора Фортица, я познакомился с ней на Комарре, она совсем недавно овдовела и, безусловно, не… не готова к тому, чтобы быть чьей-то дамой сердца. Лорд Аудитор и госпожа профессор Фортиц тоже будут присутствовать, так что, как видишь, это прием для узкого круга лиц, ничего непристойного для нее.
– Для кого? – уточнила Марсия.
– Катрионы. – Имя сорвалось с его языка прежде, чем он успел его поймать. Все четыре слога.
Марсия ехидно ухмыльнулась. Рене переглянулся с женой. На лице Тати на мгновение обозначились ямочки, а Рене задумчиво поджал губы.
– Карин сказала, что лорд Марк сказал, что ты сказал, – невинно заметила Оливия. – Так кто же лжет?
– Никто, черт побери, но… но… – Сглотнув, он собрался снова повторить уже накатанный текст: – Госпожа Форсуассон… – Ну почему с каждым разом объяснять становится все труднее, а не наоборот? – …соблюдает официальный траур по мужу. Я твердо намерен объясниться с ней, когда наступит подходящее время. Пока оно не пришло, и я вынужден ждать. – Он скрипнул зубами. Рене подпер подбородок ладонью, прикрыв пальцем рот. Глаза его сияли. – А я ненавижу ждать! – выдохнул Майлз.
– Вот оно что! – протянул Рене. – Понятно…
– А она тоже тебя любит? – спросила Татя, исподволь бросив на супруга влюбленный взгляд.
Господи, Форбреттены такие же чокнутые, как Грегор с Лаисой, хоть и женаты уже три года! Этот матримониальный энтузиазм – чертовски заразная штука!
– Не знаю, – уже куда тише признался Майлз.
– Он сказал Марку, что ухаживает за ней тайно, – пояснила Марсия Форбреттенам. – Тайно от нее. Мы до сих пор пытаемся понять, как это.
– Что, уже весь город в курсе моих личных разговоров?! – рявкнул Майлз. – Я Марка удавлю!
Марсия с деланной невинностью захлопала ресницами.
– Карин слышала это от Марка. Я – от Айвена. Мама – от Грегора. А па – от Пима. Если ты пытаешься сохранить свои дела в секрете, Майлз, зачем тогда трепаться об этом на каждом углу?
Майлз набрал в грудь побольше воздуха.
– Благодарю вас, лорд Форкосиган, – застенчиво проговорила графиня Форбреттен. – Мы с мужем с удовольствием придем к вам на ужин. – Она улыбнулась ему, показав ямочки на щеках.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гражданская кампания - Лоис МакМастер Буджолд», после закрытия браузера.