Читать книгу "Создана для греха - Джейсон Старр"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кловер улыбнулась, словно услышала в этом звуке голос старого приятеля.
Она обернулась к Фрэнсису Блэку и посмотрела ему прямо в глаза.
– Могу ли я получить ваше позволение начать представление? – высокомерно спросила она.
– Прошу вас. Мы будем только рады. Приступайте, великолепная госпожа.
В первый раз, за вечер, взглянув на Натана, Кловер вынуждена была признать, что он не может и близко сравниться с Лукасом. Однако вид его оголенной плоти возбудил ее низшие инстинкты. Она ощутила, как наливается кровью влагалище, а пара любимых глаз следит за каждым ее движением. Она справится. Ей не отнимать ни силы, ни умения в том, как она поднимет руку и нанесет свой первый удар на публике.
Когда воздух сотрясли крики ужаленного ремнем Натана, Кловер позволила себе мимолетную улыбку.
Он был довольно симпатичным мальчиком. Ее поразило, как изящно он сложен. У него были тонкие черты лица. На отличный дорогой костюм она тоже не могла не обратить внимания. Кловер почуяла, что он готов к приключениям. Она слегка отругала себя за то, что рассматривает этого красавчика вместо того, чтобы сосредоточиться на подиуме. Но, тем не менее, была уверена, что ее возлюбленный с пониманием отнесется к ее слабости. В конце концов, она это делала и ради него.
Словно по мановению волшебной палочки, в конце подиума на выходе из-за кулис, под огромной вывеской, возвещавшей начало показа моделей Оливии Фокс, появился предмет ее постоянного восхищения.
Когда Лукас прошел по подиуму, в зале привычно охнули. На нем был темный костюм из новой мужской коллекции Оливии. Как ей удавалось превратить обычную одежду в предмет искусства, Кловер точно сказать не могла. Наверное, способность Лукаса демонстрировать одежду тоже играла в этом превращении не последнюю роль. Он невозмутимо смотрел в зал, где собрались сотни придирчивых критиков, но, заметив Кловер, слегка ей подмигнул, и она это заметила.
Девушка подумала, что сказал бы молодой человек, сидящий рядом с ней, если бы узнал, что накануне ночью Лукас трахал ее, привязав к изголовью кровати. Что бы он сказал, если бы узнал, что это великолепное тело было безвольным и послушным в ее руках? После одного яркого оргазма он быстро довел ее и до второго, спустившись к ее бедрам и зарывшись в них головой.
– Он чудо, не так ли? – пробормотала она на ухо своему новому дружку.
Тот с готовностью кивнул, и было видно, что он не против продолжить знакомство с симпатичной девушкой. Спустя мгновение он покраснел и, заикаясь, обратился к ней:
– О… конечно, но я не интересуюсь мужчинами. Мне нравятся женщины. Я не такой. Понимаете?
Кловер смерила его долгим взглядом из-под длинных ресниц. Его раскрасневшееся лицо еще более возбудило в ней игривые мысли. Она знала, что хотя Лукас уже направляется за кулисы и не может видеть всего, что происходит в зале, но чувствует, что она уже волнуется о том, как бы он не заскучал. Кловер была уверена, что Лукас знает, какую игру она затеяла.
– О, как жаль. Мне нравятся бисексуальные мужчины. И я точно знаю, что этот парень, – она кивнула в сторону удаляющегося Лукаса, – умеет себя показать с разных сторон, если ты меня понимаешь.
– Неужели? – ее молодой сосед не скрывал, как сильно заинтригован.
«Бедняжка», – подумала Кловер. Юноша не знал, в какую сторону ему смотреть. Пять минут назад он не сводил взгляда с подиума, занятый только костюмами от Оливии Фокс.
– Я знаю что говорю, поверь мне, – продолжала мурлыкать Кловер. Она наклонилась ближе к собеседнику, чтобы еще больше смутить его открывшимся вырезом. – Хочешь, я организую тебе встречу с ним после показа?
– Да, наверное, это будет здорово, – облизывая губы, произнес парень. Он неловко поерзал на стуле, и Кловер начала представлять, как выглядит его эрегированный член. Большой? Но никто не смог бы сравниться с тем монстром, которым природа наделила ее Лукаса.
С той самой вечеринки, на которой она прошла посвящение в члены группы Фрэнсиса Блэка, она уже поменяла невероятное количество партнеров. Кловер получала от этого разнообразия формы и длины небывалое удовольствие, но никто не мог претендовать на место, которое занимал в ее сердце великолепный Городской Вампир.
– Я должен представиться, – сказал молодой человек, которого явно охватило возбуждение. – Мартин Фелгейт. Очень приятно познакомиться.
Он протянул руку, и Кловер заметила, как она дрожит.
– И мне очень приятно, – сказала она, решив, что хорошо бы поскорее перейти к самому приятному в общении мужчины и женщины. – Меня зовут Кловер Визерби.
Как много всего произошло с того дня, когда они с таким размахом отметили день рождения Фрэнсиса Блэка. Столько перемен! Она отвлеклась на минуту от мальчика, которого приготовила на вечер в качестве десерта.
Она боялась, что не справится с ролью госпожи. Но с помощью Лукаса, который одобрял все ее действия, Кловер не разочаровала ни гостей, ни их покровителя. С первого же удара она полюбила эту игру.
Натан выл, и она сумела довести его зад до пунцового цвета. Заметив, как Фрэнсис кивнул в сторону Лукаса, она поняла, что ее приняли в тайную группу.
День рождения продолжился, и Фрэнсис одаривал своих гостей по-королевски.
Для Оливии он приготовил чек на значительную сумму, чтобы она могла с размахом организовать показ новой коллекции. Сирк получила ценную картину, о которой давно мечтала. Натан – возможность приступить к работе над великолепной скульптурой, которую Фрэнсис Блэк обещал выставить в собственном парке, что само по себе было весьма престижно.
Что получила Кловер? Она получила свободу. Ей удалось купить квартиру, а еще у нее оказалось достаточно средств, чтобы преуспеть в любом начинании.
Однако она не торопилась приступать к активной деловой жизни, так как поняла, что сейчас ее голова занята только одним, – поиском впечатлений для удовлетворения своей необузданной сексуальной фантазии. Кловер со смехом говорила, что решила устроить себе «головокружительный» год, посвященный сексуальному марафону, в котором лишь недавно начала принимать участие. Вскоре она уже переехала к своему великолепному любовнику.
Лукас был единственным, кто отказался от щедрот Фрэнсиса. Он сказал, что уже получил свой подарок.
Кловер ощутила гармонию с самой собой. Она обрадовалась, когда Оливия вышла на подиум к благодарной публике. Ее встретили громкие аплодисменты, и она была по-настоящему счастлива. Когда та возвращалась за кулисы и рука Лукаса покоилась на ее плече, она обернулась, нашла глазами Кловер и энергично ей помахала. Заметив сидящего рядом Мартина, она одобрительно подмигнула своей кузине. Лукас ничем не выдал своих чувств, но Кловер, которая хорошо его знала, заметила веселый огонек в его взгляде.
– Давай выбираться отсюда, – обратилась она к своему спутнику, когда они уже угостились шампанским.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Создана для греха - Джейсон Старр», после закрытия браузера.