Читать книгу "Все тайны ночи - Линси Сэндс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внезапно в голову Грега пришла блестящая идея.
— Может, перекусите на скорую руку, а я пока сделаю чили?
— Чили? С жареной картошкой? — встрепенувшись, искательно спросила Джули.
— Или с сыром, — облизнулась Вики. В глазах ее зажегся алчный огонек.
— С чем захотите! — Грег со смехом вскочил на ноги и помог Лисианне подняться с дивана.
— Если я попрошу отвезти меня домой, ты выполнишь мою просьбу?
Лисианна, оторвав глаза от журнала, который она как раз читала, с удивлением уставилась на Грега. Он помешивал на сковородке чили и даже не смотрел в ее сторону, что уже само по себе было хорошо, поскольку Лисианна никогда не умела скрывать свои чувства. Она давно уже знала за собой этот грех и не сомневалась, что смущенное лицо выдаст ее. В голове у нее поднялся целый вихрь мыслей. Почему он об этом спросил? Она ведь отпустила его один раз — и до сих пор чувствовала себя виноватой. А теперь, когда она узнала, что потребуется вмешательство дядюшки Люциана, угрызения совести совсем замучили ее — ведь Лисианна могла только гадать, какая судьба ждет теперь Грега.
— У меня будут большие неприятности, — коротко ответила она. Однако усмешка, скользнувшая по губам Грега, подсказала ей, что ее смущение от него не укрылось. Наверняка догадался, что сможет уломать ее, со страхом подумала Лисианна.
— Не волнуйся, не попрошу, — спокойно сказал он.
— Почему? — выпалила Лисианна и тут же мысленно обругала себя.
Помешивая жарившуюся картошку, Грег на какое-то время задумался. Похоже, ему нравится готовить, с удивлением отметила про себя Лисианна.
К счастью для Грега и двойняшек, хотя кухня в их доме отличалась полным отсутствием какой-либо еды, посуды тут было в избытке, а помимо тарелок имелось еще вдоволь всякой утвари, кухонный комбайн, микроволновка и прочие полезные кухонные приспособления. В доме частенько бывали гости, а Маргарита была хлебосольной хозяйкой.
— Даже не знаю, как объяснить, — наконец признался Грег. — После всего, что я узнал о вас, я чувствую себя так, словно столкнулся с дружелюбно настроенными пришельцами. Любой на моем месте попытался бы узнать о вас побольше, понимаешь?
Лисианна нерешительно кивнула. Доводы Грега были ей понятны, теперь его неуемное любопытство уже не удивляло ее. У нее не хватало смелости сказать Грегу, что все, что он узнал, будет вскоре стерто из его памяти, — ее мать не сомневалась, что дядюшке Люциану удастся справиться с этой проблемой.
— А почему двойняшки питаются как обычные люди, а не как все вы?
Разговор принял столь неожиданный поворот, что Лисианна на мгновение опешила. Она даже не сразу поняла, что имеет в виду Грег.
— Джули и Вики еще слишком молоды для этого, — помолчав, объяснила она. — Пока организм растет, нужно питаться полноценной пищей. Став взрослым, ты уже не нуждаешься в этом. Так что в конце концов большинство из нас просто перестают воспринимать ее как еду.
— Еда надоедает?! — воскликнул потрясенный Грег. — Неужели даже шоколад?
— Шоколад — это не еда, а удовольствие, — хихикнула Лисианна. — Он не может надоесть.
— Ну, благодарю тебя, Господи, хотя бы за это! — благочестиво пробормотал Грег, помешивая содержимое сковородки. — И все равно как-то с трудом представляю себе, как это еда может надоесть, с ее-то разнообразием! Итальянская, китайская, французская, мексиканская кухня… ммм… пальчики оближешь! — Видимо, вспомнив что-то особенно изысканное, Грег с удовольствием покрутил носом. — Кстати, а сама-то ты, когда ела чили в последний раз? — поинтересовался он.
— Вообще никогда не ела, — призналась она. — Меня как-то никогда особенно не тянуло в Мексику, а есть вашу пищу я перестала, кажется, после того как мне стукнуло сто. Кстати, в то время в Канаде про мексиканскую кухню никто и не знал, — фыркнула она.
— А тебе никогда не хотелось поехать в Мексику? — поразился Грег. Она только потом сообразила, что именно туда он собирался в отпуск — и поехал бы, не вмешайся ее мать.
— Там очень много солнца, — лаконично объяснила она.
— Ах да… конечно. — Грег вздохнул. — Значит, тебе уже стукнуло сто, когда ты перестала питаться как обычный человек? И как это произошло? В один прекрасный день ты проснулась и сказала себе: «Все, с меня хватит! Больше никакой еды!» Так, что ли? — чуть ли не с благоговейным ужасом спросил Грег.
Его наивность была неподражаема. Лисианна расхохоталась. Судя по всему, сам Грег обожал вкусно поесть и не мыслил себе жизни без этого. От мысли о том, что бедная Лисианна вынуждена обходиться без всяких вкусностей, он жутко расстроился.
— Понимаешь, — взялась объяснять она, — моим родителям нормальная пища надоела еще до того, как я появилась на свет, — впрочем, и моим старшим братьям тоже. Остались только мы с Томасом, но он потом переехал и мне пришлось есть одной. Это было скучно, долго и утомительно. — Лисианна пожала плечами. — Поэтому я постепенно отвыкла. Ну, разве что могу поесть в свой день рождения, — добавила она.
Грег так заинтересовался, что даже забыл про сковороду.
— Ты ешь только по праздникам? — Он захлопал глазами.
— Да. А что тебя так удивляет? Это удобно.
С губ Грега сорвался смешок.
— Понимаешь, есть люди, которые пьют только по праздникам, а вы по праздникам едите! Забавно!
Улыбнувшись ему, Лисианна снова уткнулась в журнал.
— Ну, если ты никогда в рот не брала чили, значит, он никак не мог тебе надоесть, — заметил Грег. — Может, попробуешь? Мне-то в любом случае нужно попробовать — может, рискнешь и сделаешь это за меня? — подмигнул он.
Подняв глаза, Лисианна увидела, что Грег, зачерпнув полную ложку, подул на нее и сунул ей под нос, аккуратно подставив ковшиком ладонь, чтобы на пол не упало ни капли.
Потом Лисианна взялась ему помогать — почистила и поджарила лук с морковью, пока сам Грег жарил мясо, после чего составила ему компанию, пока Грег, переложив все в глубокую сковороду, любовно помешивал ее содержимое, то и дело добавляя туда какие-то специи. Вскоре кухню наполнили соблазнительные ароматы, и Лисианна поймала себя на том, что шумно втягивает воздух. Правда, еда, которую Дебби приносила на работу из дома, тоже пахла аппетитно, напомнила она себе, однако у Лисианны почему-то никогда не появлялось желания ее попробовать.
— Давай! — подтолкнул ее Грег. — Один крохотный кусочек — и все.
Сдавшись, Лисианна потянулась за ложкой, но Грег мигом спрятал ее за спину.
— Ну уж нет. — Он покачал головой. — Открой рот!
Лисианна послушно открыла рот. Почувствовав, как взгляд Грега остановился на ее губах, она зажмурилась — и почти сразу ложка оказалась у нее во рту. С неожиданным для себя энтузиазмом она облизала ее, какое-то время подержала содержимое во рту, наслаждаясь ароматом и вкусом неведомых специй, и только потом осторожно проглотила.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Все тайны ночи - Линси Сэндс», после закрытия браузера.