Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Властелин моих грез - Данелла Хармон

Читать книгу "Властелин моих грез - Данелла Хармон"

263
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 64
Перейти на страницу:

– Я бы не смог ничего сделать, если бы мне не с чего было начать, – сухо ответил Кристиан.

Эллсворт фыркнул:

– Ха! Прежний капитан «Смелого», мой друг, считал офицеров и команду фрегата шайкой тупых бездельников, неспособных отличить корму от носа.

За столом раздался громкий смех.

– Да они и сейчас такие же бездельники и тупицы, – хихикнул Катлер, наливая себе очередной бокал портвейна. – Они даже упустили чертова Ирландского Пирата, можете себе представить? Фрегат подошел совсем близко к этому мерзавцу, наставив на него свои пушки, а тому удалось скрыться. Капитан Лорд, позвольте выразить вам сочувствие. Командовать такими олухами!

– Ирландского Пирата? – спросил Кристиан, даже забыв о том, что его команду оскорбили.

– Только не говорите, что ничего не знаете. Весь Бостон гудит об этом.

– Гудит… о чем?

– Да об этой новости, разумеется. Ее, без сомнения, принес сам контрабандист. Ирландец рассказал, что вы столкнулись с ним, когда он вел торговлю с французским корветом.

Со всех сторон на Кристиана посыпались насмешки.

– Довольно, господа, – пришел ему на помощь адмирал. – Всем известно, что Ирландец ходит по морю без флага. К тому же не забывайте, капитану пришлось помогать английскому судну и заниматься французским корветом. У него было полно других дел.

– Точно! – расхохотался Катлер. – Нам бы всем заняться такими делами!

– Я же сказал, довольно! – рявкнул адмирал, заметив, как яростно вспыхнули глаза капитана Лорда.

– Разумеется, есть объяснения, почему фрегат не поймал Ирландца, сэр. Очень трудно заставить плохую команду выполнять приказания, чтобы соответствовать даже самым низким стандартам.

– Особенно такую команду, как у «Смелого».

– Да уж, красавец фрегат попал в руки тупых бездельников, умеющих лишь пакостить своему заслуженному и уважаемому капитану.

– Виноваты не только матросы, Катлер, но и офицеры тоже.

– Черт возьми, буду рад одолжить вам своих офицеров, капитан Лорд, – весело сказал Эткинс. – Уж они-то избавят вас от необходимости отвечать за сброд, именующий себя командой.

Кристиан стукнул кулаком по столу, и смех затих.

– Мои офицеры вели себя безупречно в чрезвычайной ситуации, я не видел ошибок в их действиях. Ни одной! Полагаю, мне не стоит находиться тут и выслушивать, как их поливают грязью.

Сэр Джеффри внимательно посмотрел на него, а его сморщенный рот начал растягиваться в одобрительной улыбке.

– Да ладно вам, Лорд, – усмехнулся Эллсворт, – мы никого не оскорбляем, в конце концов вам удалось захватить маленький французский корвет, который был на стороне еще меньшего шлюпа Ирландца…

– Он совсем маленький, Хайрам, – подтвердил лейтенант Эткинс. – Но пожалуй, с такими идиотами надо же хоть с чего-то начинать, а?

– Кстати, Лорд, вы наняли ту светловолосую потаскуху стоять у штурвала?

Раздался взрыв смеха, и Кристиан вскочил на ноги.

Адмирал решил остановить насмешки:

– Сядьте, Лорд, а вы попридержите свои языки. Никто из вас не справился бы с делом лучше. Капитан Лорд оказался в переделке с командой, ни разу не участвовавшей в боях, и в сложившейся обстановке вел себя безупречно. Его можно только поздравить. За короткое время он сумел многое сделать с командой, и если бы не голая девица на марсе, вход фрегата в гавань можно было бы назвать идеальным. Вы устроили настоящее представление, капитан Лорд.

– Как и девка на мачте, – усмехнулся Катлер.

– Довольно, Катлер! – прикрикнул на него адмирал. – Я не потерплю больше ни одного оскорбительного замечания в адрес капитана Лорда или его команды. Вы приглашены сюда лишь для того, чтобы познакомиться с капитаном и дружески побеседовать за едой.

Сегодня, когда отношения между королевскими войсками и мятежниками становятся все более напряженными, раздор не доведет нас до добра. Как всем известно, лорд Дартмут прислал приказ генералу Гейджу арестовать лидеров так называемого Массачусетского провинциального конгресса, но Гейдж до сих пор никак не отреагировал. В результате люди вроде Эдамса, Хенкока, Варрена и Ревера продолжают угрожать жителям, призывая их к неповиновению и мятежу. У них не только хватает наглости формировать правительство, не зависящее от короля, но еще и выбирать представителя, который будет скорбеть по поводу пятой годовщины неудачного события, именуемого ими Бостонской резней. Смелое решение, если учесть, что в городе полно королевских войск, а в гавани стоят королевские суда. Как вы понимаете, генерал Гейдж очень этим огорчен.

– Но, сэр, – заявил Катлер, язык у которого развязался под действием портвейна, – лорд Дартмут послал четкое приказание генералу Гейджу арестовать главарей мятежников.

– Не наше дело обсуждать поведение военного губернатора! – рявкнул адмирал. – Хотите, чтобы наш флот стал таким же, как бостонские войска? Хотите открыто насмехаться над Гейджем? Нет, чтобы быть сильными, нужно держаться вместе, раскол среди нас приведет только к поражению. Нам известно, что повстанцы собирают оружие, боеприпасы и прячут их где-то за городом. Скажите мне, джентльмены, для чего они, по-вашему, готовят все это? – Сэр Джеффри обвел присутствующих проницательным взором. – Поэтому давайте объединим наши усилия, чтобы пресечь деятельность мятежников до того, как прольется кровь.

Кристиан забыл про боль, потрясенный словами адмирала. Он, конечно, знал, что дела по эту сторону Атлантики обстоят не лучшим образом, но ему и в голову не приходило, что англичане поднимут руку на англичан…

– Кажется, я сообщил вам всё, что собирался, – устало сказал адмирал. – Можете идти, и да благословит вас Господь. – Но, заметив враждебные взгляды, направленные на капитана Лорда, опять рассердился. – И еще одно предупреждение! Любой замеченный за обсуждением сегодняшнего происшествия или оскорбляющий капитана Лорда будет иметь дело со мной.

Кристиан хотел выйти из каюты вслед за остальными, но сэр Джеффри остановил его:

– Одну минуту, капитан Лорд.

Тот задержался в дверях, ожидая, пока выйдут другие офицеры.

– Благодарю; что защитили команду, сэр, – произнес он, когда все разошлись.

– Ерунда. Вы отлично поработали, сделав из них команду, Заслуживающую уважения. Сэр Эллиот писал мне; что заставило его возложить на вас это нелегкое дело. – Адмирал позволил себе чуть улыбнуться. – Защищая вас от насмешек офицеров, которые отпускали их исключительно из зависти, я ни на мгновение не забывал об инциденте с мисс Фолей. Впрочем, даже самые дурные события могут иметь неплохие последствия.

– Простите, сэр?

– Присаживайтесь, капитан. Я оставил вас, чтобы сообщить о вашей миссии.

– Вы имеете в виду Ирландского Пирата, сэр?

1 ... 42 43 44 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Властелин моих грез - Данелла Хармон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Властелин моих грез - Данелла Хармон"