Читать книгу "Леди-бунтарка - Мэгги Осборн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Закурив тонкую карибскую сигару, Томас пустил в потолок струйку дыма. Господи, с какой радостью он бы покинул этот корабль. Слава Богу, Блузетт Морган сошла на берег задолго до появления лорда Хамфершира. Этот алчный мерзавец мог бы представлять серьезную опасность, поскольку он далеко не глуп. Если бы Блу и ее свита оставались на борту, Хамфершир непременно что-нибудь заподозрил бы. И в конце концов догадался бы, куда ушел первоначальный товар. Только глупец не смог бы сделать правильных выводов.
Томас со вздохом посмотрел в сторону Лондона. Интересно, где сейчас Блу? Что она делает? Он был уверен: их пути еще пересекутся. И эта встреча принесет ему новые неприятности. Это так же верно, как то, что Господь создал бешеных собак и англичан. Герцог нахмурился и погасил сигару о подсвечник. Слава Богу, своей команде он мог доверять. Но все же слишком много людей знали о Блузетт Морган. Проклятие! Черт бы ее побрал! Ему безумно хотелось снова ее увидеть.
Блу обхватила ладонями пятую кружку разведенного джина и с ухмылкой закачалась в такт веселой мелодии скрипки. Драка была в самом разгаре, и музыка звучала резко и пронзительно. Но Блу не зря отвалила музыкантам целую кучу монет, чтобы они продолжали играть, не обращая внимания на то, что будет происходить у них под носом. Как раз сейчас Моутон раздавал тумаки направо и налево, и, судя по всему, он был вполне счастлив. Блу тоже чувствовала себя прекрасно: все происходящее в трактире очень напоминало ее родной дом, и это было чертовски приятно.
Месье давно уже захмелел и ничего не видел и не слышал. Он лежал поперек заваленного объедками стола, и из его рта вырывались громовые раскаты храпа. Завтра он, конечно же, станет негодовать и возмущаться из-за пятен на роскошном парчовом жилете. Но сейчас он был беспробудно пьян и улыбался во сне.
– Смотри-ка, как весело! – радостно воскликнула Изабелла, плюхнувшись на стул рядом с Блу. Ее коса расплелась, и пряди черных волос свисали на пылающие щеки. Она машинально поправила выпавшую из корсажа грудь, поплевала на пальцы и принялась подсчитывать ночную выручку. Блу сделала добрый глоток джина и вдруг, вскочив на ноги, крикнула:
– Моутон, у него нож!
До сих пор драку можно было считать невинным развлечением. Но тут какой-то негодяй, похожий на хорька, вытащил из-за голенища сапога кинжал. И тотчас же несколько человек – по всей видимости, приятели Хорька – окружили Моутона, отрезав ему путь к отступлению, причем двое из них размахивали дубинками.
Моутон ухмыльнулся, давая понять Блу, что он вне опасности. Но девушка втайне надеялась, что черному великану все же потребуется помощь. Как будто прочитав ее мысли, Моутон, жестикулируя, спросил: «Если я соглашусь, обещаешь, что это будет в последний раз?»
– Да, обещаю! – радостно закричала Блу.
Запустив кружкой в голову Хорька, она задрала юбки, чтобы достать оружие. Не поднимая головы и продолжая пересчитывать разложенные у нее на коленях монеты, Изабелла протянула подруге нож, который стянула у одного из мужчин на заднем дворе. Этот нож оказался гораздо длиннее кинжала, спрятанного у Блу за подвязкой, и вполне годился для драки.
Блу взвесила рукоять на ладони и бросилась на помощь Моутону. Издавая громкие вопли, размахивая ножом и отчаянно лягаясь, она пробилась в самую гущу дерущихся и стала бок о бок с Моутоном. Великан подмигнул девушке и тут же, схватив одного из нападавших за горло, швырнул его в музыкантов. Те повалились на пол, и из этой шевелящейся массы высунулась рука с кружкой. Кружка просвистела в воздухе и задела подбородок Блу.
– Ах так?.. Черт побери, вот вам! – Размахнувшись, Блу ударила одного из противников кулаком в глаз, потом мгновенно развернулась и одним ловким движением разоружила Хорька. В следующее мгновение она метнула его нож через весь зал. Лезвие воткнулось в стену над головой спавшего Месье. Хорек с удивлением взглянул на девушку и тотчас же со стоном повалился на колени – Блу ударила его ногой в пах.
Когда сражение окончилось, Блу и Моутон оказались единственными, кто еще держался на ногах. Весь трактир был заполнен лежавшими вповалку телами, а вместо музыки слышались громкие стоны.
– Это было замечательно! – С радостной улыбкой потирая руки, Блу оглядела поле боя. Хозяин трактира осторожно высунулся из-за стойки. Заметив его, Блу задрала подол юбки, достала из-за подвязки пачку банкнот и бросила их на стойку. – Это тебе за разбитое окно и поломанные столы. – Месье говорил ей, что порядочный человек, когда что-нибудь ломает, обязательно за это платит, и Блу, несмотря на изрядное количество выпитых кружек, запомнила наставления своего учителя.
Изабелла встала и сладко зевнула.
– Уже почти рассвело. На сегодня с делами покончено.
Блу взглянула на порозовевшее небо, проглядывавшее сквозь занавеси на окнах, и невольно вздохнула. Ей ужасно не хотелось в Гросвенор-Хаус, но она дала слово. Да, с этого дня она возьмется за дело – постарается стать настоящей леди. Вскоре все четверо покинули трактир и побрели по предрассветным улицам к дому леди Паджет. Впрочем, брели только трое из них – спавшего. Месье черный великан нес на плече. Моутон и Блу были покрыты ссадинами и синяками, а из многочисленных порезов сочилась кровь. Но если бы они вернулись домой без единой царапины, то вечер считался бы потраченным впустую.
Три часа спустя Блу внезапно проснулась и пронзительно вскрикнула – в глаза ей ударил яркий солнечный свет.
– О проклятие… – простонала девушка, закрывая лицо ладонями.
Служанка Мэри, отдернувшая шторы, в ужасе всплеснула руками и с громким криком попятилась к двери. С трудом поднявшись с постели, Блу кое-как добралась до туалетного столика. Взглянув в зеркало, она сразу же поняла, что так испугало горничную. Волосы Блу слиплись от запекшейся крови. На подбородке красовался багровый кровоподтек, а губа была разбита. Еще один синяк протянулся от ключицы к плечу. Платье же было разорвано и покрыто пятнами крови. К тому же от Блу сильно пахло джином.
Мэри судорожно сглотнула и проговорила:
– Приехала мадам Трюффо, чтобы сделать еще одну примерку, мисс. Леди Кэтрин просила вас прийти к ней в гардеробную.
– Не надо… не надо так громко говорить. – У Блу ужасно болела голова, и ей казалось, что горничная говорит слишком громко. – О проклятие… – Все тело болело так, словно у нее не осталось ни одной целой косточки. Но все же они провели чудесный вечер, черт побери! – Скажи леди Кэтрин, что я буду примерно через час, – едва слышно прошептала Блу.
Бедняжка не могла даже подумать о том, чтобы прикоснуться щеткой к голове, поэтому ограничилась тем, что смыла кровь, стараясь сделать это как можно более тщательно; а затем надела утренний чепец и убрала под него волосы. Поскольку ей все равно предстояло раздеваться для примерки, девушка накинула свободный капот поверх корсета, который был на ней минувшей ночью. Когда наконец Блу сочла себя более или менее готовой, она вышла в коридор и медленно направилась в гардеробную леди Кэтрин, ступая на цыпочках, потому что стук каблуков отдавался мучительной болью в спине и в висках.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Леди-бунтарка - Мэгги Осборн», после закрытия браузера.