Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Принцесса-беглянка - Ребекка Хэган Ли

Читать книгу "Принцесса-беглянка - Ребекка Хэган Ли"

149
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 69
Перейти на страницу:

– Но что же тогда делать? – спросила принцесса.

– Что делать?.. – переспросил Адам. У него имелось множество отличных идей на сей счет, только бы Джорджи не захотела того же, что и он. Впрочем, едва ли Джиана думала сейчас о чем-то подобном. А вот ему, как назло, ничего не приходило в голову, кроме неприличных предложений. И конечно же, он понятия не имел, как выманить или вытащить из шкафа непокорного пса. Ему никогда еще не приходилось сталкиваться с такой проблемой.

Подумав минуту-другую, Адам предложил:

– Давайте оставим все как есть.

– Простите, что?..

Адам улыбнулся.

– Вы все правильно расслышали. Я предлагаю оставить его на ночь там, где он сейчас находится.

– А вы уверены, что это допустимо?

– Нет, не очень, – признался Маккендрик. – Но у нас нет выхода, не так ли? Вагнер не станет меня беспокоить, пока он в шкафу. – Адам зевнул, затем взял принцессу за плечи и подвел ее к двери. – А теперь, Джорджи, спокойной ночи.

Джиана взглянула в окно – за окном по-прежнему было светло.

Проследив за ее взглядом, Адам пояснил:

– Я намерен как следует выспаться, поэтому лягу прямо сейчас. – Открыв дверь, он вывел Джиану в коридор. – А утром, когда придете за своей собакой, принесите мне, пожалуйста, завтрак, кофе в кофейнике и утреннюю газету.

– Вагнер встает очень рано и выходит погулять, – предупредила Джиана.

– Самое главное, чтобы он хоть когда-нибудь выбрался из шкафа, – с усмешкой проговорил Адам. – И еще, Джорджи… Учтите, если только он испортит мне здесь что-то…

Не желая выслушивать угрозы, Джиана закивала:

– Да-да, знаю. Не волнуйтесь, сэр, если он причинит хоть какой-то ущерб, я за все заплачу.

Глава 22

Принцесса королевской крови княжества Сакс-Валлерштайн-Каролия должна с честью нести свое имя и корону. Она не должна совершать ничего предосудительного, ничего такого, что могло бы вызвать скандал или опорочить ее имя, а также имя ее прославленной династии.

Принцип и правило № 10 королевского этикета принцессы Сакс-Валлерштайн-Каролии, по распоряжению его высочества, князя Кароля, часть 1,1432 год

На следующее утро в половине шестого Джиана с подносом в руках направилась в спальню Адама. На подносе же, рядом с кофейником и чашкой, лежала газета, уже немного обгоревшая. Джиана была несказанно рада тому, что интерес к Каролии в мире поутих и статьи с крупными заголовками об исчезновении карольской принцессы больше не занимали первые полосы утренних номеров. Ей и ее «семье» была посвящена всего лишь небольшая колонка на третьей странице. Принцесса собственноручно отутюжила газету, воспользовавшись навыками, которые она когда-то приобрела в Каролии (прошло уже семь лет с тех пор, как она готовилась к экзаменам для девушек, достигших шестнадцати лет). Когда она утюжила номер, у нее все прекрасно получилось, то есть удалось прожечь утюгом именно эту небольшую заметку на третьей странице. Она также благодарила Бога, что не ударила в грязь лицом перед слугами, с которыми ей пришлось столкнуться на кухне. Возможно, у слуг и вызвал недоумение тот факт, что Джиана попросила дать ей поднос с завтраком, однако они благоразумно воздержались от расспросов. Скорее всего они сразу же поняли, для кого предназначался завтрак – потому что только три человека в Ларчмонт-Лодже пили по утрам кофе вместо чая; кофе пили Адам Маккендрик, Мерфи О'Брайен и шеф-повар Анри Латур.

Остановившись у двери Маккендрика, Джиана подождала минутку, собираясь с духом. Затем осторожно постучала, однако ответа не последовало, за дверью царила тишина. Она постучала во второй раз, потом и в третий. Но результат был все тот же. Решительно повернув ручку двери, девушка вошла в комнату и замерла в изумлении.

Адам Маккендрик крепко спал, причем спал не в пижаме и вообще без какой-либо одежды, то есть совершенно голый.

Джиана как зачарованная смотрела на его широкую спину, покрытую легким загаром. Ей ужасно хотелось подойти к нему и дотронуться до его плеча, хотелось убедиться, что на ощупь кожа у Адама такая же гладкая и теплая, какой казалась на вид.

Осмотревшись, Джиана увидела, что рубашка Адама, его жилет, пиджак и брюки лежат на стуле у письменного стола. Стараясь ступать как можно осторожнее, девушка на цыпочках пересекла комнату и поставила поднос на тумбочку. И тотчас же увидела сапоги Адама, лежавшие на полу рядом с рожком для обуви. Причем на одном из них отчетливо виднелись следы собачьих зубов. Сам же Вагнер возлежал на простынях, под боком у Адама.

Тихонько вздохнув, Джиана подняла с пола сапог и принялась разглядывать царапины и вмятины на нем. Да, не было ни малейших сомнений: сапог погрыз Вагнер. «Что ж, ничего не поделаешь, придется возместить ущерб», – подумала принцесса.

Немного помедлив, Джиана принялась расстегивать верхние пуговицы платья. Она хотела вытащить бриллиантовую сережку, но по ошибке вынула из корсажа золотой перстень с огромной черной жемчужиной из Южных морей. Снова вздохнув, принцесса с грустью посмотрела на перстень. Ей очень нравилось это украшение и ужасно не хотелось с ним расставаться. Джиана помнила, как в детстве, стоя перед портретом своей прабабки принцессы Розамонд, она упражнялась в счете, пересчитывая мелкие бриллиантики, обрамлявшие черную жемчужину.

Джиана бросила перстень в сапог, затем легонько встряхнула его, чтобы перстень оказался в носке сапога. «Вот, теперь все в порядке», – сказала себе принцесса, положив сапог на пол. Да, она расплатилась за преступление Вагнера и за свое соучастие в этом преступлении, но… Ах, как жаль ей было этот перстень! Принцесса кусала губы, чтобы не расплакаться – ведь с перстнем, украшенным чудесной черной жемчужиной, были связаны воспоминания о детстве. Однако преданный Вагнер был ей дороже – дороже всех драгоценностей на свете. Тем более что пес сделал это не нарочно.

В конце концов, Вагнер – самая обычная собака. К таким вещам, как сапоги, его влечет словно пчелу на мед. Точно так же, как, например, ее, Джиану, влечет сейчас к этому обнаженному мужчине, который спит на кровати. Принцесса тяжело вздохнула. Она знала, что неприлично так разглядывать Адама, тем более когда он спит. И все же Джиана не могла удержаться, не могла отказать себе в удовольствии.

А Адам по-прежнему спал. И на нем действительно не было никакой одежды – только тонкая льняная простыня прикрывала его узкие бедра и ягодицы. И сейчас, во сне, он выглядел намного моложе, чем обычно. Его волосы растрепались, а на щеках виднелась щетина. У Адама были густые темные ресницы, но вид у него был совсем не мальчишеский. Крошечные морщинки в уголках его глаз, широкие, хорошо развитые плечи и мускулистая спина – все это свидетельствовало о том, что Адам Маккендрик – вполне зрелый мужчина. Маккендрик – мужчина в расцвете сил, пышущий здоровьем. Даже сейчас, когда он спал, он выглядел совсем не безобидно. Напротив, принцесса с удивлением обнаружила, что и сейчас Адам был очень опасен. Опасен для нее, Джианы. Адам представлял опасность для ее душевного покоя. Для ее нежного сердца. Да, он был гораздо опаснее, чем ей казалось до этого.

1 ... 42 43 44 ... 69
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Принцесса-беглянка - Ребекка Хэган Ли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Принцесса-беглянка - Ребекка Хэган Ли"