Читать книгу "К западу от смерти - Луис Ривера"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но хозяина на месте не оказалось. Холл был пуст. Однако он был не просто пуст, как это случалось раньше, когда хозяин исчезал куда-то по своим делам. Отель был мертв. В той реальности, в которой я сейчас находился, не было и не могло быть никакого хозяина. Я стоял в холле полуразрушенного здания, брошенного, наверное, еще тогда, когда мой дед был мальчишкой. Обвалившаяся штукатурка, потрескавшиеся плиты на полу, пустые оконные рамы, за которыми сгущались сумерки. В номер вернуться было нельзя — лестница местами обвалилась, и перепрыгнуть через зияющие провалы было невозможно.
Я вышел на улицу. У меня не было вещей, кроме ненужной папки, не было денег и не было даже приблизительного представления, куда идти. Возвращаться в свой город, в ухоженную уютную квартиру и на никчемную работу не хотелось. Меня там никто не ждал. А есть ли смысл возвращаться туда, где тебя никто не ждет?.. Я потерял все. Но, потеряв все, я обрел свободу.
Стоя в центре мертвого города и вдыхая полной грудью вечерний воздух, я почувствовал себя счастливым… По-моему, впервые за последние двадцать лет.
* * *
Я вернулся в отель. Все же это была крыша над головой. Пускаться ночью в дорогу я не решился. А здесь можно было устроиться до утра.
Из полусгнивших досок я развел небольшой огонь прямо на полу в холле. Потом натаскал охапку какого-то тряпья, чтобы было на чем лежать. Хотелось есть, но с этим придется потерпеть. Причем неизвестно сколько. Все зависит от того, как быстро я смогу добраться до ближайшего жилья. Уверенности в том, что это случится достаточно скоро, у меня не было.
Я сидел у костра и вспоминал все, что со мной произошло. Начиная с того дня, когда я похоронил друга. Я снова и снова прокручивал в памяти эти события, стараясь максимально подробно восстановить всю цепочку. Мне казалось, что я что-то упустил. Какую-то одну маленькую деталь. Без которой весь этот путь не был пройденным до конца. И чем больше я ломал над этим голову, тем яснее понимал, что в этой истории не хватало точки. Она была рассказана не до конца. Вместо точки было поставлено многоточие. Конец был очень и очень приблизительным. Но как это исправить, я не знал. И не был уверен, что это вообще в моих силах.
Так я и уснул. В холле старого отеля, перед костром, на куче старых грязных тряпок. Без будущего и, похоже, даже без прошлого.
* * *
Я с трудом заставил себя открыть глаза. Видимо, проспал я совсем немного, потому что костер горел, а на улице было еще темно. Что же меня разбудило? Во сне я слышал чей-то голос, который звал меня по имени… Или это было не во сне?.. Все еще плохо соображая, я сел и протер слезившиеся от едкого дыма глаза.
— Это ты? Что ты здесь делаешь?
Услышав этот голос, я подумал, что все еще сплю, и резко обернулся. В проеме двери стояла моя девушка. Глаза у нее были испуганными и удивленными, будто она увидела живого гнома.
Я не мог произнести ни слова. Она, похоже, тоже. Так мы смотрели друг на друга, и, наверное, каждый был уверен, что видит перед собой привидение.
Она сделала несмелый шаг вперед.
— Это ты? Что с тобой? Что происходит?.. Да не молчи же! Скажи хоть что-нибудь.
Чтобы ответить, мне пришлось несколько раз сглотнуть. Кто-то схватил крепкой рукой меня за горло и не хотел отпускать…
— Это я, — прохрипел я наконец. — Я… А это… Действительно ты?
— Что за идиотский вопрос? Конечно, я… — раздраженно ответила она.
И я понял, что это на самом деле моя девушка.
— Ты что, вот так отдыхаешь? — она обвела взглядом холл. — Ничего себе. Такое место нужно было поискать… Я чуть со страху не умерла, пока ехала через этот город. Хорошо, ты предупредил меня, что здесь много собак. И хорошо, что я взяла джип… Ты что, спятил? Зачем тебе понадобилось ночевать в развалинах?
— Это долго объяснять… Как ты меня нашла?
— По карте. Хотя еще десять минут назад я была уверена, что влипла и меня саму придется искать… Никогда такого не видела — не город, а руины. Ни одного целого дома! Что ты здесь делаешь? Это что, новый вид отдыха?
Она вся дрожала. Представляю, чего ей пришлось натерпеться.
— Нет, это не отдых… Просто у меня был сложный период… Мне нужно было побыть одному. Пожалуй, самый сложный. Но все уже закончилось.
— Что-нибудь узнал о друге?
— Да. С ним все в порядке.
— Как это?
— Долго рассказывать. Давай потом как-нибудь?
— Хорошо, — она пожала плечами и закусила губу.
— Ты приехала за мной?
— Нет, за собаками… Ты чемпион по задаванию идиотских вопросов.
Я встал и огляделся по сторонам. Вот теперь точка была поставлена.
— Знаешь, давай-ка убираться отсюда, — сказал я.
— Ты самый странный человек в моей жизни.
— Я знаю. Но теперь все будет иначе.
— Надеюсь. И еще… Мне не очень хочется возвращаться обратно.
— Мне тоже.
— У тебя есть какие-то планы?
— Нет.
— И у меня нет… Что будем делать?
— Придумаем… Хорошо, что ты приехала.
— Надеюсь…
Я обнял ее. Говорить не хотелось. Слова сейчас были бы лишними. Она тоже молчала. Наконец, я отстранился.
— Заводи машину. Нам нечего делать здесь. Оставим этот город мертвым.
— Кому?
— Я тебе все расскажу. Позже. У нас будет много времени. А сейчас — заводи машину.
Она вышла на улицу и через несколько минут я услышал, как заработал двигатель. Последний раз я обвел взглядом холл отеля. Мне показалось, что он разваливается прямо на глазах. Я поспешил к машине.
Взявшись за ручку дверцы, я вдруг подумал, что так и не узнал, кто же приходил ко мне домой, когда меня не было… Да и не все ли равно? Возвращаться я не собирался. Пусть это останется загадкой. Может быть, я еще вернусь к ней. Может быть…
Рассвет застал нас в пути. Мы мчались по шоссе на запад, и за нашими спинами медленно окрашивался в розовый цвет город по имени Печальная собака.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «К западу от смерти - Луис Ривера», после закрытия браузера.