Читать книгу "Полное затмение - Лиз Ригби"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да.
— Ты собираешься жениться на ней?
— Не знаю.
Неуверенный тон Джоэла заставил Ломакса пристально вглядеться в сына.
— Ее зовут Джулия, — сказал Ломакс.
— Я знаю, мама сказала.
— Я подумал, может быть, завтра мы познакомимся с ней? Можем заехать на обратном пути. Она работает в обсерватории, но завтра будет дома.
— Хорошо, папа.
— Она красивая. Тебе понравится.
— Ты из-за нее ушел из обсерватории?
Ломакс попытался объяснить в общих чертах, что он ушел из обсерватории на время и это лето проведет, занимаясь совершенно другим делом. Ему не хотелось упоминать Берлинза или убийства, и эти недомолвки делали его задачу еще труднее. Ломаксу понадобилось много времени, чтобы все рассказать Джоэлу, и чем дальше он рассказывал, тем труднее ему приходилось. Джоэл слушал внимательно и больше вопросов не задавал. Ломакс решил, что вскоре расскажет детям об убийствах, пока они не успели увидеть Джулию по телевизору.
Они отправились спать. Ломакс и Джоэл улеглись по обеим сторонам от маленькой спящей девочки, и Джоэл мгновенно уснул. Ломакс ощущал тревогу. Несколько раз ему казалось, что он слышит снаружи странный шелест, и один раз он поднялся, чтобы посмотреть, но ничего не увидел. Он думал о Джулии. И о Льюисе. На этой неделе он много узнал о нем — о магазинах, ресторанах, которые он посещал, о людях, которым звонил, — но за всей этой информацией Ломакс не видел живого человека.
Его дочь что-то бормотала во сне. Она подвинулась ближе, и Ломакс почувствовал ее дыхание. Где-то вдали расшумелась птица. Должно быть, это была сова, но Ломакс не распознал крик. Он так и уснул, гадая, что за птица кричит в темноте.
Ломакс и дети вернулись к охотничьему домику в середине дня. На обратном пути они шли по берегу озера, останавливаясь всякий раз, когда Джоэлу казалось, что он видит рыбу. Мальчик замирал, вглядываясь в воду. Иногда поверхность воды морщилась, но это могли быть насекомые или камни на дне. В конце концов они заметили, как что-то пестрое и стремительное промелькнуло в чистых водах, и Джоэл почувствовал себя удовлетворенным.
— Поедим в кафе или попробуем печенье у Джулии? — предложил Джоэл, когда они преодолевали последний поворот и внизу показались охотничий домик и стоянка.
Услышав о Джулии, Хелен забросала Ломакса вопросами. Весь день имя Джулии не сходило у девочки с языка.
— Джулия только что вернулась из обсерватории. У нее, должно быть, мало еды. Если ты голодна, лучше поедим здесь.
Однако Хелен заявила, что не голодна.
Ломакс медленно ехал по направлению к городу. Один раз, на вершине дальней горы, они увидели сияющий на солнце Фахос. Вид телескопа показался Ломаксу мучительным.
Джулия вышла из дома, чтобы поприветствовать их. Ломакс постоянно думал о ней, видел ее в снах, но красота Джулии в очередной раз поразила его. Сердце забилось быстрее, и он не мог удержаться от улыбки, хотя знал, что Джоэл наблюдает за ним.
Джулия не поцеловала Ломакса. Упершись руками в колени и улыбаясь, она нагнулась к Хелен и принялась расспрашивать о прогулке. Хелен в ответ улыбалась ей. Джоэл стоял рядом, разглядывая Джулию.
— Не могу поверить, что тебе только шесть лет, а ты уже ходишь в двухдневные походы! — говорила Джулия, ведя Хелен к дому.
Хелен довольно хихикала, держа Джулию за руку. Джоэл и Ломакс шли за ними.
— А где собака? — спросила Джулия.
— Дома. Мы не берем его, потому что ночью он обязательно удерет. Однажды папа привязал Депьюти за лапу, но он все равно убежал, когда папа заснул.
— Откуда она знает собаку? — спросил Джоэл, когда Джулия с Хелен ушли на кухню — Джулия пообещала им кекс и апельсиновый сок.
— Я приводил его сюда, когда вы были в Европе.
Джоэл осуждающе посмотрел на Ломакса.
На кухне они рассказывали Джулии о том, как разжигали костер, спали в палатке и видели в озере рыбу.
— В следующий раз мне хотелось бы пойти с вами, — сказала Джулия.
— У нас только одна палатка, — отвечал Джоэл.
Потягивая апельсиновый сок, Ломакс прислонился к раковине. Ему хотелось, чтобы она поцеловала его. Он напомнил Джулии, что она обещала отдать ему кое-что.
— Записную книжку Льюиса? Зачем она тебе?
Ломакс обещал объяснить позже. Он предложил завезти детей к Кэндис, а затем приехать обратно.
— Нет, Ломакс, вечером я должна вернуться в обсерваторию. Добермен очень просил.
Ломакс напрягся:
— Зачем?
— Сегодня у него день рождения. Он устраивает вечеринку.
— А, — сказал Ломакс.
Он старался не встречаться глазами с Джулией и Джоэлом.
— Кроме того, — добавила Джулия, — журналисты совсем одолели Френсис, и она попросила меня оставаться в обсерватории и не отвечать ни на какие вопросы.
— Почему? — спросил Джоэл.
— Я расскажу тебе на пути домой, — сказал Ломакс.
Кексы оказались липкими и рассыпчатыми. Хелен принялась слизывать с пальцев шоколад. Джулия встала, чтобы вымыть руки, предварительно сняв кольца. Хелен присоединилась к ней у раковины. Она наблюдала, как Джулия намыливает руки и трет пальцы. Девочка сделала вид, что тоже снимает кольца с левой руки, а затем принялась повторять все движения Джулии.
— Так? — спрашивала она.
— Ты умеешь мыть руки, — сказал Ломакс, делая строгое лицо.
Хелен продолжала неуклюже копировать Джулию. Джулия встряхнула руками, и брызги разлетелись по комнате. Хелен проделала то же самое. Джулия потянулась за полотенцем, а Хелен взяла полотенце за другой край, наблюдая, как Джулия вытирает руки. Джулия надела кольца, Хелен повторила и это движение.
— Ты приятно пахнешь, — сказала девочка, с восхищением глядя на Джулию. Она потянулась к ней и коснулась простой цепочки с большой жемчужиной, висевшей на шее Джулии. — Какая красивая!
Направляясь к машине, Ломакс чувствовал себя обиженным. Джулия даже не поинтересовалась его работой в «Сэш Смит», не спросила, нравится ли ему там, не скучает ли он по обсерватории. Она ни о чем не спросила его ни сейчас, ни по телефону. Сегодня она даже не поцеловала его, даже не пожала руки. Казалось, что любить Джулию можно, только отдавая, но ничего не требуя взамен.
Но, пока дети усаживались в машину, Джулия приблизилась к Ломаксу, обхватила его рукой и поцеловала в щеку — дети не успели ничего заметить. Настроение Ломакса немедленно поднялось. Он ощутил прилив сил. Почувствовал возбуждение.
— Прости, что мы не можем побыть вместе, — мягко сказала она.
— Когда ты возвращаешься?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Полное затмение - Лиз Ригби», после закрытия браузера.